Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Мне довольно сказать одно слово, чтобы вы отказались от своего на-
мерения, - сказал он. - Стоит лишь объяснить мое дело.
- Так говорите же, - сказал Алан. - Смелей! Или вы стесняетесь Дэви-
да?
- Мы оба можем разбогатеть, - сказал Джемс.
- Да неужто? - воскликнул Алан.
- Уверяю вас, сэр, - сказал Джемс. - Речь идет о сокровище Клуни.
- Не может быть! - воскликнул Алан. - Вы чтонибудь узнали про сокро-
вище?
- Я знаю место, где оно спрятано, мистер Стюарт, и могу показать вам,
- сказал Джемс.
- Вот это удача! - сказал Алан. - Не напрасно я приехал в Дюнкерк.
Стало быть, в этом заключалось ваше дело, да? Надеюсь, мы все поделим
поровну?
- Да, сэр, в этом и заключалось дело, - подтвердил Джемс.
- Так, так, - сказал Алан и продолжал все с тем же детским любо-
пытством: - Стало быть, оно не имеет отношения к "Морскому коню"?
- К чему? - переспросил Джемс.
- И к тому малому, которого я только что угостил пинком возле мельни-
цы? - продолжал Алан. - Ну нет, приятель! Я вывел тебя на чистую воду.
Письмо Пэллисера у меня в кармане. Ты пойман с поличным, Джемс Мор. Ты
никогда больше не сможешь смотреть в глаза честным людям!
Джемс был ошеломлен. Секунду он постоял неподвижно, весь бледный, по-
том затрясся от ярости.
- Это ты мне говоришь, выродок? - заорал он.
- Грязная свинья! - воскликнул Алан и нанес ему такой сильный удар в
лицо, что хрустнула челюсть, и еще через мгновение их клинки скрести-
лись.
Когда лязгнула сталь, я невольно попятился прочь от дерущихся. Но тут
я увидел, что Джемс едва отразил выпад, который грозил ему верной
смертью; в голове у меня застучала мысль, что он ведь отец Катрионы и,
можно сказать, почти мой отец, и я со шпагой в руке бросился их разни-
мать.
- Прочь, Дэви! Ты что, рехнулся? Прочь, черт бы тебя побрал! - взре-
вел Алан. - Иначе кровь твоя падет на твою же голову!
Дважды я отводил их клинки. Меня отшвырнули к стене, но я снова бро-
сился между ними. Они не обращали на меня внимания и кидались друг на
друга, как звери. Уж не знаю, как меня не проткнули насквозь или сам я
не проткнул одного из этих рыцарей, - все это было будто во сне; но
вдруг я услышал отчаянный крик на лестнице, и Катриона заслонила собой
отца. В тот же миг острие моей шпаги погрузилось во что-то мягкое. Я вы-
дернул шпагу - кончик у нее был красный. Я увидел, что по платку девушки
течет кровь, и мне стало дурно.
- Неужели вы хотите убить его у меня на глазах? Ведь он все-таки мне
отец! - кричала она.
- Ладно, моя дорогая, с него хватит, - сказал Алан, отошел и сел на
стол, скрестив руки, но не выпуская обнаженной шпаги.
Некоторое время она стояла, заслоняя отца, глядя на нас широко раск-
рытыми глазами и часто дыша; потом резко обернулась к отцу.
- Уходи! - сказала она. - Я не хочу видеть твой позор! Оставь меня с
честными людьми. Я дочь Эпина! Ты опозорил сынов Эпина. Уходи!
Это было сказано с такой страстью, что я очнулся от ужаса, в который
поверг меня вид окровавленной шпаги. Они стояли лицом к лицу; по платку
Катрионы расползлось красное пятно. Джемс Мор был бледен, как смерть. Я
хорошо знал его и понимал, какой это для него удар; однако же он сделал
вид, будто ему на все наплевать.
- Что ж, - сказал он, вкладывая шпагу в ножны, но со злобой косясь на
Алана, - если драка кончена, я только захвачу свой сундучок...
- Никто отсюда ничего не вынесет, - заявил Алан.
- Но позвольте, сэр! - воскликнул Джемс.
- Джемс Мор, - сказал Алан, - лишь по случаю того, что ваша дочь вы-
ходит замуж за моего друга Дэви, я позволяю вам убраться отсюда подоб-
ру-поздорову. Но послушайте моего совета, поскорей уносите ноги от гре-
ха, не то будет поздно. Предупреждаю вас, терпение мое может лопнуть.
- Черт возьми, сэр, ведь там мои деньги! - сказал Джемс.
- Сочувствую вам от души, - сказал Алан, скорчив забавную гримасу. -
Но теперь, видите ли, эти деньги мои. - И он продолжал уже серьезно: -
Мой вам совет, Джемс Мор, скорее покиньте этот дом.
Мгновение Джемс как будто колебался; но, видимо, он довольно испытал
на себе, как великолепно Алан владеет шпагой, потому что неожиданно снял
шляпу (при этом лицо у него было как у приговоренного к смертной казни)
и распрощался с каждым по очереди. Затем он ушел.
В тот же миг я словно очнулся.
- Катриона! - воскликнул я. - Это я... это моя шпага... ах, я тебя
сильно ранил?


- Ничего, Дэви, я люблю тебя и за эту боль. Ведь ты защищал моего от-
ца, хоть он и дурной человек. Смотри! - И она показала мне кровоточащую
царапину. - Смотри, благодаря тебе я стала мужчиной. У меня теперь рана,
как у старого солдата.
Я был вне себя от радости, увидев, что она ранена так легко, и восхи-
щался ее храбрым сердцем. Я обнял Катриону и поцеловал ранку.
- А меня неужто никто не поцелует? Я ведь еще отродясь не упустил
случая, - сказал Алан. И, отстранив меня, он взял Катриону за плечи. -
Дорогая, - сказал он, - ты настоящая дочь Эпина. Все знают, что он был
достойный человек, и он мог бы гордиться тобой. Если бы я когда-нибудь
надумал жениться, то искал бы себе вот такую подругу, достойную стать
матерью моих сыновей. А я, говоря без ложной скромности, принадлежу к
королевскому роду.
Он сказал это с глубоким и пылким восхищением, лестным для девушки да
и для меня тоже. Теперь позор, которым покрыл нас Джемс Мор, был смыт.
Но тотчас Алан снова стал самим собой.
- Все это прекрасно, дети мои, - сказал он. - Но Алан Брек чуточку
ближе к виселице, чем ему хотелось бы. Черт дери! Надо убраться подальше
от этого гостеприимного места.
Его слова нас образумили. Алан мигом принес сверху наши седельные
сумки и сундучок Джемса Мора; я подхватил узелок Катрионы, который она
бросила на лестнице во время стычки, и мы готовы были покинуть этот
опасный дом, но тут Базен, крича и размахивая руками, преградил нам
путь. Когда мы обнажили шпаги, он залез под стол, зато теперь сделался
отважен, как лев. Мы не уплатили по счету и поломали стул. Алан, усев-
шись на стол, перебил посуду. Джемс Мор сбежал.
- Вот! - крикнул я. - Сочтите сами! - И швырнул ему несколько луидо-
ров, ведь рассчитываться было некогда.
Он бросился на деньги, а мы, оставив его, выбежали за дверь. Дом с
трех сторон поспешно окружали матросы; Джемс Мор неподалеку от нас махал
шляпой, очевидно, стараясь их поторопить, а за спиной у него, словно ка-
кой-то дурак, нелепо размахивающий руками, вертелась мельница.
Алан понял все с одного взгляда и пустился бежать. Сундучок Джемса
был тяжелый; но, я думаю, он скорей готов был расстаться с жизнью, чем
бросить эту добычу и отказаться от своей мести; он бежал так быстро, что
я едва поспевал за ним, радостно удивляясь тому, что Катриона не отстает
от меня.
Завидев нас, матросы совсем перестали скрываться и погнались за нами
с криками и улюлюканьем. Мы опередили их на добрых двести шагов, и к то-
му же эти кривоногие моряки никак не могли состязаться с нами в беге.
Вероятно, они были вооружены, но на французской земле боялись пустить в
ход пистолеты. И, видя, что они не только не настигают нас, но все
больше отстают, я понял, что опасность миновала. Однако до последней ми-
нуты дело было жарким, и нам потребовалось все наше проворство. Дюнкерк
был еще далеко, но, когда мы перевалили через холм и увидели солдат гар-
низона, которые строем шли на учение, я вполне понял Алана.
Он сразу остановился и вытер лоб.
- Славный все-таки народ эти французы, - сказал он.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Очутившись под прикрытием стен Дюнкерка, мы стали держать военный со-
вет, решая, как быть дальше. Ведь мы силой оружия отняли дочь у отца, и
всякий судья немедленно вернет ее ему, а меня и Алана скорее всего заса-
дит в тюрьму; и хотя у нас было письмо капитана Пэллисера, которое могло
служить свидетельством в нашу пользу, ни Катриона, ни я не хотели преда-
вать его гласности. Так что всего разумней было отвезти Катриону в Париж
и вверить попечению вождя ее клана, Макгрегора из Бохалди, который охот-
но поможет своей родственнице и в то же время не пожелает опозорить
Джемса.
Мы ехали медленно, потому что Катриона бегать умела куда лучше, чем
ездить верхом, и после сорок пятого года ни разу не садилась в седло. Но
ранним утром в субботу мы наконец добрались до Парижа и с помощью Алана
нашли там Бохалди. Он жил на широкую ногу, в прекрасном доме, получая
пособия из Шотландского фонда и из частных средств; Катриону он встретил
как родную и вообще был очень любезен и скромен, но не особенно открове-
нен. Мы спросили, не знает ли он, что сталось с Джемсом Мором.
- Бедняга Джемс! - сказал он, с улыбкой качая головой, и у меня
мелькнула мысль, что ему известно больше, чем он хочет показать. Мы дали
ему прочитать письмо Пэллисера, и физиономия его вытянулась.
- Бедняга Джемс! - повторил он. - Конечно, есть люди и похуже Джемса
Мора. Но это просто ужасно. Ай-ай, должно быть, он совсем потерял голо-
ву. Это - пренеприятное письмо. Но при всем том, джентльмены, я не вижу,
для чего нам предавать его огласке. Плоха та птица, которая гадит в сво-


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 [ 99 ] 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Сертаков Виталий - По следам большой смерти
Сертаков Виталий
По следам большой смерти


Ильин Андрей - Господа офицеры
Ильин Андрей
Господа офицеры


Посняков Андрей - Секутор
Посняков Андрей
Секутор


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека