Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- В самом деле, как же это мы?
- Мы обращались с ним по-свински.
- Не может быть!
- Не так уж часто.
- Я всегда питала к нему слабость.
- Не пригласить ли его зайти?
- Ты думаешь, он придет?
- Можно попробовать.
- Так нам и надо, если он будет презирать нас.
- Скорее я сама буду презирать себя.
- Вирджиния, почему ты молчишь? Следует ли нам попытаться заполучить
Шотландчика?
- Триммера? Делайте что хотите, мои дорогие, только без меня.
- Вирджиния, ты не оговорилась? Неужели ты не хочешь загладить свою
вину?
- Я? Нет, - ответила Вирджиния и удалилась.

"Лейтенант (временный чин), состоящий в штатной должности капитана,
Мактейвиш (офицерский корпус его величества).
По вопросу: _о дальнейшем использовании_".

- Право же, - пробурчал председатель, - я не понимаю, из чего это
вытекает, что наш комитет должен заниматься этим вопросом?
- Памятная записка военного кабинета, сэр.
- Удивительно! А я-то думал, что они заняты по горло более важными
делами. Так в чем там дело?
- Так вот, сэр, вы помните Мактейвиша?
- Да, да, конечно.
- А вы читали о нем в "Ежедневном сплетнике"?
- Конечно нет.
- Так вот, сэр. Вы же знаете, что лорд Коппер всегда имел зуб на
регулярную армию. Старые приятельские связи, протекция друзьям по одному
выпуску и тому подобный вздор.
- Я не знал, - возразил генерал, набивая трубку. - Я никогда не читаю
этот грязный листок.
- Так или иначе, но они откопали эту историю о том, что Мактейвиш начал
войну в качестве кандидата в офицеры в корпусе алебардистов и был отчислен
из него. Они говорят, потому якобы, что он был парикмахером.
- В этом нет ничего плохого.
- Вот именно, сэр. Однако все алебардисты, имевшие к нему то или иное
отношение, находятся теперь на Ближнем Востоке. Мы попросили представить
объяснения, но на это потребуется некоторое время, и если, как я
предполагаю, они будут неудовлетворительными, то мы не сможем
воспользоваться ими.
- Столько шума из-за таких пустяков!
- Так точно, сэр. "Ежедневный сплетник" воспользовался историей с
Мактейвишем как примером. Утверждает, что армия якобы теряет своих лучших
потенциальных командиров из-за снобизма. И дальше пишет о всяких таких
вещах, знаете ли.
- Нет, не знаю! - отрезал генерал.
- Один из лейбористских членов парламента сделал запрос о нем.
- О господи, неужели? Это уже хуже.
- Министр настоятельно требует, чтобы Мактейвишу подыскали должность,
соответствующую его заслугам.
- Ну что ж, это не так уж трудно. На прошлой неделе было принято
решение сформировать еще три отряда командос. Нельзя ли назначить его на
один из них?
- Я не думаю, что он достаточно подготовлен, чтобы занять такую
должность.
- В самом деле, Малыш? Мне следовало бы догадаться, что он принадлежит
как раз к числу тех молодых офицеров, которых вы всегда затираете. _Вы
сами-то_ ничего не имеете против того, что он был парикмахером, а?
- Ни в коем случае, сэр.
- На прошлой неделе вы засыпали его похвалами. Имейте в виду, ему
должна быть найдена соответствующая должность в вашей части.
- Слушаюсь, сэр.
- Надеюсь, вам понятно, что под соответствующей должностью я вовсе не
имею в виду должность вашего адъютанта.
- Боже упаси, - прошептал Малыш.
- Я имею в виду что-нибудь такое, что дало бы понять этим лейбористам в
палате общин, что мы знаем, как использовать хороших людей, когда находим
их.
- Слушаюсь, сэр.


Командующий сухопутными частями, предназначенными для проведения особо
опасных операций, возвратился в свой штаб, как всегда после посещения
военного министерства, в глубоком отчаянии. Он послал за Йэном
Килбэнноком.
- Вы перестарались с этим делом, - буркнул он.
Йэн сразу понял, что имеет в виду генерал.
- Триммер?
- Триммер! Мактейвиш! Как бы там, черт возьми, его не звали! Вы зашли
слишком далеко и втянули в это дело политиков. Теперь нам не отделаться от
него до конца войны.
- Я уже размышлял над этим.
- Очень мило с вашей стороны.
- Знаете, генерал, - рассердился Йэн, который с тех пор, как он и
генерал сделались, по существу, соучастниками обмана, все более усваивал
фамильярный тон в служебных разговорах, - прибегая к сарказму, вы никогда
не добьетесь ничего хорошего от своих подчиненных. Я много думал о
Триммере и кое-что придумал. Как мужчина он весьма привлекателен.
- Чепуха!
- Я убедился в этом в кругу близких мне людей, особенно после его
прогулки во Францию. Я привлек к нему внимание министерств информации,
снабжения, авиапромышленности и иностранных дел. Для повышения морального
состояния гражданского населения и укрепления англо-американской дружбы им
требуется герой, обладающий как раз такими данными, какие есть у Триммера.
Можете дать ему любой чин, какой угодно, и отправить в командировку на
неопределенный срок.
Генерал-майор Уэйл довольно долго молчал.
- Это идея, - сказал он наконец.
- Особенно важно выдворить его из Лондона, - добавил Йэн. - Последнее
время он постоянно околачивается в моем доме.



6
В дневнике старшины Людовича были не только эссе, но и отрывки
описательного характера, которые в свое время непременно удостоятся
похвалы критиков.
"Майор Хаунд - плешивый, его макушка и лицо блестят. Рано утром, после
бритья, это сухой блеск. По прошествии часа майор начинает потеть, и блеск
становится сальным. Руки майора Хаунда начинают потеть раньше, чем лицо.
Макушка у него всегда сухая. Пот появляется на два дюйма выше бровей, но
на лысине его никогда не бывает. Для чего ему нужен мундштук? Чтобы
уберечь пальцы и зубы от налета никотина или чтобы отвести дым от глаз? Он
часто посылает денщика вытряхнуть пепельницу. Капитан Краучбек презирает
майора Хаунда, а полковник Блэкхаус считает его полезным. Для меня майор
Хаунд почти не существует. Я записал все эти наблюдения, чтобы
зафиксировать его образ в своей памяти".
Поражение в Греции сохраняли в тайне, пока остатки армии не прибыли в
Александрию. Их собрали и распределили для переформирования и снаряжения.
"Мы живем, - записал старшина Людович в дневнике, - в век чисток и
эвакуации. Вывернуть себя наизнанку - вот задача современного человека.
Добиваться вызывающего отвращение вакуума. Земля принадлежит богу, и
пустота от него же".
Все имевшиеся войска были отправлены на запад в Киренаику. В
Александрии осталась только оперативная группа Хука. Она оказалась
единственным защитником города.
Гай проводил долгие часы в клубной библиотеке за чтением переплетенных
комплектов журнала "Каунтри лайф". Иногда он присоединялся к своим старым
друзьям из отряда командос "Икс" в отеле "Сесил" или в баре "Юнион". Отряд
командос "Икс" не захотел утруждать себя хлопотами по организации
офицерской столовой. Воины отряда держали в своей палатке запас сваренных
вкрутую яиц, апельсины и консервированные сардины; они покрикивали на
ленивых, хихикающих слуг-берберов, чтобы те приносили им чай и джин;
швыряли себе под ноги окурки сигар, пустые сигаретные пачки, спички,
пробки, кожуру от апельсинов и консервные банки.
- Можно подумать, что находишься на Лидо [пляж на курорте вблизи
Венеции, славившийся в свое время невероятной загрязненностью], - сказал
как-то Айвор Клэр, с отвращением глядя на усеянный мусором песчаный пол
палатки.
Офицеров отряда командос охотно принимали в нескольких богатых
греческих домах, в которых неизменно оказывалась и вездесущая миссис


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 [ 94 ] 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Посняков Андрей - Патриций
Посняков Андрей
Патриций


Максимов Альберт - Русь, которая была - 2. Альтернативная версия истории
Максимов Альберт
Русь, которая была - 2. Альтернативная версия истории


Панов Вадим - Ребус Галла
Панов Вадим
Ребус Галла


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека