Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

нием. Богословы говорят, что над женщиной тяготеет Евино проклятие: она
не сказала "нет", когда дьявол предложил ей яблоко, и теперь ее дочери
не могут сказать ничего другого.
- Поскольку я скоро потеряю свою милую учительницу... - начал я.
- Вот истая любезность!
И она присела.
- Я задам вам один вопрос. Можно ли попросить девушку выйти за меня
замуж?
- А по-вашему, можно жениться и без этого? - спросила она. - Или, мо-
жет быть, вы станете дожидаться, пока она сама сделает вам предложение?
- Вот видите, вы не умеете быть серьезной, - сказал я.
- Я буду очень серьезна в одном, Дэвид, - сказала она. - Я всегда ос-
танусь вам другом.
Наутро, когда я сел в седло, все четыре дамы стояли у того самого ок-
на, из которого мы недавно смотрели на Катриону, выкрикивали слова про-
щания и махали платками мне вслед. Я знал, что одна из четырех искренне
опечалена; и при этой мысли, когда я вспомнил, как впервые подошел к
этой двери три месяца назад, грусть и благодарность смешались в моей ду-
ше.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ОТЕЦ И ДОЧЬ

ГЛАВА XXI
ПУТЕШЕСТВИЕ В ГОЛЛАНДИЮ
Корабль стоял на одном якоре далеко от литского причала, и пассажиры
должны были добираться к нему на шлюпках. Это было нетрудно, так как
стоял мертвый штиль, день выдался морозный и облачный и туман клубился
над самой водой. Корпус корабля, когда я подплывал к нему, был скрыт в
тумане, но высокие мачты искрились на солнце, словно отлитые из огня.
Этот торговый корабль, большой и удобный, с несколько тупым носом, был
тяжело нагружен солью, соленой семгой и тонкими белыми бумажными чулка-
ми, предназначенными на продажу в Голландии. На борту меня встретил ка-
питан - некий Сэнг (кажется, из Лесмахаго), очень приветливый, добродуш-
ный старый моряк, хотя в тот миг он, пожалуй, слишком много суетился.
Кроме меня, никто из пассажиров еще не прибыл, и меня оставили на палу-
бе, где я расхаживал взад и вперед, всматриваясь в даль и раздумывая,
каким же будет обещанное мне прощание.
Эдинбург и Пентлендские холмы рисовались надо мной как бы в туманном
сиянии, время от времени затмеваемые облаками; на месте Лита виднелись
лишь макушки труб, а на поверхности воды, где стлался туман, вообще ни-
чего не было видно. Вдруг послышался плеск весел, и вскоре, словно вы-
нырнув из дыма, клубящегося над костром, показалась лодка. На корме си-
дел мрачный человек, закутанный от холода в кусок парусины, а рядом с
ним виднелась стройная, нежная, изящная фигурка девушки, и у меня дрог-
нуло сердце. Я едва успел перевести дух и приготовиться к встрече с нею,
как она уже с улыбкой ступила на палубу, и я отвесил ей самый изысканный
поклон, который и сравнить нельзя было с тем поклоном, что я несколько
месяцев назад отдал этой особе. Без сомнения, оба мы сильно изменились:
она стала выше ростом, заметно вытянулась, как чудесное молодое деревце.
У нее появилась милая застенчивость, которая так к ней шла, и она была
исполнена достоинства и женственности; рука одной и той же волшебницы
поработала над нами, и мисс Грант обоим нам придала блеск, хотя красота
была присуща лишь одной.
У обоих вырвались почти одинаковые восклицания, каждый был уверен,
что другой приехал проститься, но тотчас же выяснилось, что мы едем
вместе.
- Так вот почему Барби ничего мне не сказала! - воскликнула она и
сразу вспомнила, что при ней письмо, которое дано ей с условием, чтобы
она вскрыла его не ранее, чем ступит на борт. В конверт была вложена за-
писка и для меня, где говорилось:
"Дорогой Дэви! Ну, как вам понравился мой прощальный привет? И что вы
скажете о своей попутчице? Поцеловали вы ее или только попросили разре-
шения? Я чуть было не кончила на этом свое письмо, но тогда цель моего
вопроса едва ли была бы достигнута; а самой мне ответ известен на
собственном опыте. Итак, мысленно впишите сюда мой добрый совет. Не
будьте слишком робким, но ради бога не пытайтесь напускать на себя раз-
вязность, это вам совсем не идет.
Остаюсь вашим любящим другом и наставницей Барбарой Грант".
Вырвав листок из записной книжки, я написал ответ, исполненный благо-
дарности, сложил его вместе с письмецом от Катрионы и запечатал своей
новой печатью с гербом Бэлфуров и отдал слуге Престонгрэнджа, ждавшему в



моей лодке.
Теперь, наконец, мы могли наглядеться друг на друга, так как до сих
пор, повинуясь какому-то взаимному побуждению, мы избегали обмениваться
взглядами, пока снова не пожали друг другу руки.
- Катриона! - сказал я. Но на этом все мое красноречие иссякло.
- Вы рады меня видеть? - спросила она.
- Об этом незачем и спрашивать, - ответил я. - Мы слишком большие
друзья, чтобы попусту тратить слова.
- Правда, лучше этой девушки нет никого на свете? - воскликнула она.
- В жизни не встречала такой красавицы, такой чистой души.
- И все же Эпин интересует ее не больше, чем прошлогодний снег, - за-
метил я.
- Ах, она и в самом деле так сказала! - воскликнула Катриона. - А
все-таки она взяла меня к себе и обласкала ради моего честного имени и
благородной крови, которая течет в моих жилах.
- Сейчас я вам все объясню, - сказал я. - Каких только лиц не бывает
на свете. Вот у Барбары такое лицо, что стоит только взглянуть на него,
и всякий придет в восхищение и поймет, что она чудесная, смелая, веселая
девушка. А ваше лицо совсем другое, я и сам до сегодняшнего дня не знал
по-настоящему, какое оно. Вы не можете себя видеть и оттого меня не по-
нимаете, но именно ради вашего лица она взяла вас к себе и обласкала. И
всякий на ее месте сделал бы то же самое.
- Всякий? - переспросила она.
- Всякий на всем божьем свете! - отвечал я.
- Так вот почему меня взяли солдаты из замка! - воскликнула она.
- Это Барбара научила вас расставлять мне ловушки, - заметил я.
- Ну уж, что ни говорите, а она научила меня еще кое-чему. Она мне
многое объяснила насчет мистера Дэвида, рассказала обо всех его дурных
чертах и о том, что есть в нем кое-что и хорошее, - сказала Катриона с
улыбкой. - Она рассказала мне про мистера Дэвида все, умолчала только,
что он поплывет со мной на одном корабле. Кстати, куда вы плывете?
Я рассказал.
- Что ж, - проговорила она, - несколько дней мы проведем вместе, а
потом, наверное, простимся навек! Я еду к своему отцу в город, который
называется Гелвоэт, а оттуда во Францию, мы будем там жить в изгнании
вместе с вождями нашего клана.
В ответ я лишь что-то промычал, потому что при упоминании о Джемсе
Море у меня всегда пресекался голос.
Она сразу это заметила и угадала мои мысли.
- Скажу вам одно, мистер Дэвид, - заявила она. - Конечно, двое из мо-
их родичей обошлись с вами не совсем хорошо. Один из них - мой отец
Джемс Мор, а второй - лорд Престонгрэндж. Престонгрэндж оправдался сам
или с помощью своей дочери. А мой отец Джемс Мор... Вот что я вам скажу:
он сидел в тюрьме, закованный в кандалы. Он честный, простой солдат и
простой, благородный шотландец. Ему вовек не понять, чего они добивают-
ся. Но если б он понял, что это грозит несправедливостью молодому чело-
веку вроде вас, он бы лучше умер. И ради ваших дружеских чувств ко мне я
прошу вас: простите моего отца и мой клан за ошибку.
- Катриона, - сказал я, - мне незачем знать, что это была за ошибка.
Я знаю только одно: вы пошли к Престонгрэнджу и на коленях умоляли его
сохранить мне жизнь. Конечно, я понимаю, вы пошли к нему ради своего от-
ца, но ведь вы просили и за меня. Я просто не могу об этом говорить. О
двух вещах я не могу даже думать: о том, как вы меня осчастливили, когда
назвали себя моим другом, и как просили сохранить мне жизнь. Не будем же
больше никогда говорить о прощении и обидах.
После этого мы постояли немного молча - Катриона потупила глаза, а я
смотрел на нее, - и прежде чем мы заговорили снова, с северо-запада по-
тянул ветерок, и матросы принялись ставить паруса и поднимать якорь.
Кроме нас с Катрионой, на борту было еще шесть пассажиров, так что
места в каютах едва хватало. Трое были степенные торговцы из Лита, Кер-
колди и Дандн, плывшие по какому-то делу в Верхнюю Германию. Четвертый -
голландец, возвращавшийся домой, остальные - почтенные жены торговцев;
попечению одной из них была вверена Катриона. Миссис Джебби (так ее зва-
ли), на наше счастье, плохо переносила морское путешествие и целыми сут-
ками лежала пластом. К тому же все пассажиры на борту "Розы" были люди
пожилые, кроме нас да еще бледного мальчугана, который, как сам я неког-
да, прислуживал за едой; и получилось так, что мы с Катрионой были все-
цело предоставлены самим себе. Мы сидели рядом за столом, и я с наслаж-
дением подавал ей блюда. На палубе я подстилал для нее свой плащ; и пос-
кольку для этого времени года погода стояла на редкость хорошая, с ясны-
ми, морозными днями и ночами, с ровным легким ветерком, так что, пока
судно шло через все Северное море, команде не пришлось даже прикасаться
к парусам, мы сидели на палубе (лишь изредка прохаживаясь, чтобы сог-
реться) от утренней зари до восьми или девяти вечера, когда на небе за-
горались яркие звезды. Торговцы или капитан Сэнг иногда с улыбкой погля-


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 [ 82 ] 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Емилина Ника - Демон
Емилина Ника
Демон


Роллинс Джеймс - Последний оракул
Роллинс Джеймс
Последний оракул


Корнев Павел - Повязанный кровью
Корнев Павел
Повязанный кровью


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека