Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

наблюдала за игрой отблесков пламени свечи на его смуглом лице. Взгляд
его живых темно-карих глаз был испытующим, каким-то даже гипнотическим.
Майкл казался таким же, как всегда, а Элисон между уходом Чарльза
Чейзена и его появлением замучила себя вопросами до умопомрачения Не
переменился ли он? А она сама? Даже после того, как он вошел в дверь,
вопросы продолжали терзать ее. Она лишь кивнула головой в знак
приветствия, решив, что так будет лучше всего. В конце концов у нее есть
причины сердиться: он опоздал на полтора часа, и это после того, как на
полторы недели задержался в своей Албании. Он не заслужил нежной
встречи, он заслужил равнодушие. К тому же равнодушие - отличный способ
скрыть собственные сомнения. Но сейчас, после обмена подарками,
экскурсии по квартире, чудесного ужина, Элисон решила, что тревожилась
зря. И ей сразу стало хорошо и спокойно.
- Я всегда говорил, что стресс оказывает влияние на весь организм в
целом, - продолжал Майкл. - Человек отгораживается от внешнего мира и
сосредоточивается на своих переживаниях до тех пор, пока это не
перерастает в настоящую болезнь или симптомы мнимой. - Он приподнял
наполовину наполненный бокал вина, оглядывая заставленный посудой стол с
остатками ужина. - Ты могла бы заполучить и что-нибудь похуже мигрени.
- Возможно.
- Что говорят врачи?
- Ничего.
- А после возвращения ты хорошо себя чувствовала? - задумчиво спросил
он.
- Да, - ответила Элисон, опустив эпизод в студии Джека Туччи. Она
посмотрела в сторону окна и подумала, что надо купить кое-что из мебели,
чтобы закончить оформление той части гостиной. Завтра, после ночи с
Майклом, у нее будет самое подходящее для этого - немного сумасшедшее -
настроение.
Майкл откинулся на спинку стула и зевнул во весь рот, запрокинув
голову и закрыв лицо руками.
- Устал? - спросила Элисон.
- Нет, но изрядно захмелел, - признался он, нежно поглаживая бутылку
вина. - К тому же столько впечатлений за один день...
- Каких именно?
- Эта волшебная атмосфера - особенно свечи, твоя новая квартира. -
Краешком глаза он уловил ее улыбку. - И ты. Я совсем не бесчувственный.
- Я знаю, - согласилась Элисон, беря его за руку. - Все так и было
задумано. Чтобы ты растаял, нужно просто немножко потрудиться.
- Немножко?
- Да нет, пожалуй, как следует. Майкл улыбнулся.
- А ты неплохо меня знаешь.
- Я давно тебя знаю.
Он коснулся губами молочно-белой кожи ее руки.
- Слишком давно.
- Это как понимать?
- Достаточно, чтобы научиться управлять моими эмоциями.
- А у меня это получается?
- Вполне.
Они посидели молча. Тишину нарушало лишь тиканье часов да
потрескивание поленьев в камине.
- Странно, - заговорила Элисон, - с того момента, как самолет
приземлился в нью-йоркском аэропорту, я не могла вынести даже мысли о
доме. А сегодня вспомнила все четыре месяца. И осталась совершенно
спокойной.
- Ничего удивительного в этом нет.
- Почему?
- Ты просто успокоилась. Я это чувствую. Она прикрыла глаза.
- Когда я прочитала твою записку, я очень расстроилась. И
разозлилась. Я вся была погружена в мечты о нашем воссоединении после
разлуки. Очень романтично, между прочим.
- И полезно. Встреча со мной немедленно сняла бы нервное напряжение.
- Да.. Но тебя не было.
- Прости. Я ничего не мог поделать.
- Дела, - пробормотала она. Майкл кивнул.
- Возможно, это даже хорошо, что я уезжал. У тебя было время как
следует подумать.
- О чем?
- О своей жизни. Она ничего не ответила.
- О том, что значит для тебя смерть твоего отца, - жестко добавил он.
Элисон похолодела.
- Я достаточно передумала. - Она резко отвернулась. Наступила длинная
пауза.
- С этим кончено! - закричала она. Она схватилась руками за голову,
глядя прямо перед собой широко раскрытыми глазами. Затем улыбнулась,



всеми силами изображая, что ничуть не взволнована.
- Все! Хватит!
Сидя неподвижно, Майкл наблюдал за ней и думал о чем-то своем. Затем
вдруг помрачнел.
- Что-то не так? - спросила Элисон, заметив, как он переменился я
лице, хотя ответ был очевиден. Но он тем не менее ответил:
- Все в порядке.
- Единственное, чему ты так и не научился, Майкл, это лгать мне. Что
не так?
Он поднял на нее глаза и спросил:
- Перечислить все?
- Не понимаю.
Майкл поднялся со стула и не спеша, с бокалом в руке прошелся к
камину. Пошевелил кочергой поленья. Огонь разгорелся ярче.
- Хороший огонь, - сказал он. Наклонился и бросил в камин еще одно
полено Несколько минут он простоял, согнувшись, глядя на пламя. Элисон
спросила, о чем он задумался.
- О разном, - отозвался он. - О людях и домах, о пути к твоему
полному возрождению. - От него не ускользнуло ее замешательство. Часы,
стоявшие позади него, отбили время, примерно через шесть секунд им
вторили часы справа от него. Майкл отметил про себя расхождение. - Твой
отец мертв, - с нажимом произнес он, словно совершая открытие, и снова
замолчал на несколько минут. - Ответь мне, пожалуйста, на один вопрос -
Он снова сел за стол и пристально смотрел на нее.
- Пожалуйста, - сказала Элисон. Она знала, что этого не избежать, и
лишь удивлялась, что Майкл не начал пытать ее раньше. Она готовилась к
этому весь вечер.
- Почему ты ушла из дома?
Элисон вопросительно взглянула на него.
- Ты знаешь, что я имею в виду! Элисон блуждала взглядом по комнате,
избегая встречаться с ним глазами.
- Я хотела стать фотомоделью, а Нью-Йорк - самое подходящее место для
этого. - Заметно побледнев, она нервно накручивала локон на палец.
- Это мы уже проходили. - Майкл подался вперед. - Я хочу знать
настоящую причину. Причину, по которой ты ВЫНУЖДЕНА была уйти из дома.
Почему за семь лет ты ни разу не навестила свою семью? Почему не
позволила мне поехать вместе с тобой в июле? Мне продолжать?
- Я хотела стать фотомоделью, - монотонно, словно под гипнозом,
повторила Элисон. Он тяжело вздохнул.
- Отец сделал твою жизнь дома невыносимой.
- Да, ты знаешь это.
- И поэтому ты ушла из дома.
- Если тебе угодно. - Она отвела глаза. - Что ж, скажем так:
благодаря этому мне легче было покинуть дом Я никогда это не скрывала.
- Есть что-то еще. Какая-то душевная травма. И на этот раз ты скажешь
мне все - Майкл скомкал салфетку и швырнул ее в салатницу. - Твой отец
умер, и таиться больше незачем - Он помолчал, ожидая ответа Элисон
сидела с каменным лицом.
Он продолжил:
- Что-то сделало тебя фригидной! Мы сумели решить проблему в том, что
касается физиологии, но мы так и не добрались до сути вопроса.
Она закосила губу.
- В тысячный раз говорю тебе: я хотела стать фотомоделью, - мягко
произнесла она, но в голосе ее чувствовалось напряжение. Эдисон и сама
не знала, зачем она отпирается и почему не расскажет ему правду. Но с
другой стороны, она столько раз уже повторила ложь, что та как бы
приобрела статус правды. Элисон поморщилась. Впервые вранье вызвало у
нее отвращение. Она многим обязана Майклу; он с ней намучился, прежде
чем сумел разрушить психологический барьер, мешающий ей получать
удовольствие от нормальных отношений с мужчиной.
- Что ж, не хочешь, как хочешь, - сказал он.
- Не понимаю, почему тебе не дает это покоя.
- Ты все прекрасно понимаешь. До тех пор, пока ты не расскажешь мне
правду, между нами что-то будет стоять, и ты не сможешь до конца
избавиться от своего прошлого. Но раз ты еще не готова, я приму версию,
будто ты хотела стать фотомоделью. Но с одной оговоркой: на самом деле я
этому не верю.
- Ты всегда остаешься юристом, - сказала Элисон, в очередной раз
убеждаясь в неспособности Майкла вести разговор, не впадая в риторику.
- Тем и интересна профессия адвоката: берешь факты, перемешиваешь их,
добавляешь немного соли и перца и приходишь к выводу, что основной
ингредиент как раз и отсутствует.
- Или изобретаешь что-нибудь, чего там и в помине не было. - Элисон
взяла со стола веточку сельдерея и начала с ожесточением рвать ее на
части.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Суворов Виктор - Очищение
Суворов Виктор
Очищение


Конан-Дойль Артур - Изгнанники
Конан-Дойль Артур
Изгнанники


Никитин Юрий - Трансчеловек
Никитин Юрий
Трансчеловек


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека