Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
Гэс медленно поднялся. Биггер поднес обнаженное лезвие к самым губам
Гэса.
- На, оближи, - сказал Биггер. Во всем теле у него кололо от
возбуждения.
У Гэса глаза наполнились слезами.
- Оближи, говорю! Ты думаешь, я с тобой в игрушки играю?
Гэс огляделся по сторонам, не поворачивая головы, только водя глазами в
немой мольбе о помощи. Но никто не двигался с места. Биггер медленно
заносил левую руку, сжатую в кулак. Губы Гэса протянулись к ножу, он
высунул язык и дотронулся до лезвия. Губы Гэса дрожали, и по щекам текли
слезы.
- Хо-хо-хо-хо-хо! - засмеялся Док.
- Да оставь его, Биггер, - крикнул Джек.
Биггер смотрел на Гэса, и губы у него кривились нехорошей усмешкой.
- Слушай, Биггер, ты уже его достаточно напугал, - сказал Док.
Биггер не отвечал. Свирепый блеск вновь появился в его глазах: у него
рождалась новая мысль.
- Руки вверх, ну, живо! - скомандовал он.
Гэс проглотил слюну и высоко вытянул руки вверх по стене.
- Оставь его, Биггер, - нерешительно окликнул Джо.
- Не вмешивайся, - сказал Биггер.
Он засунул острие ножа Гэсу за пазуху и всей рукой описал дугу, словно
вырезал круг.
- Хочешь, я тебе сейчас пуп вырежу?
Гэс не отвечал. Пот катился у него но вискам. Нижняя губа отвисла.
- Подбери губы, слюнтяй!
Гэс не шевельнул ни одним мускулом. Биггер сильнее нажал ножом на
живот.
- Биггер! - хрипло выдохнул Гэс.
- Закрой рот!
Гэс закрыл рот. Док захохотал. Джек и Джо тоже захохотали. Тогда Биггер
отступил на шаг и взглянул на Гэса с усмешкой.
- Ах ты, шут гороховый, - сказал он. - Опусти руки и садись на этот
стул. - Он подождал, пока Гэс сел. - Другой раз будешь знать, как
опаздывать.
- Еще не поздно, Биггер. Мы успеем...
- Заткнись! Уже поздно! - повелительно перебил Биггер.
Биггер повернулся, чтобы уйти, но, услышав резкий шорох за спиной,
остановился. Гэс вскочил на ноги, схватил с биллиарда шар и, не то
всхлипнув, не то выругавшись, швырнул в него. Биггер успел заслонить лицо,
и удар пришелся ему в кисть руки. Он зажмурил глаза, когда шар мелькнул
перед ним в воздухе, а когда он открыл их, то увидел, что Гэс бежит к
внутренней двери, и в ту же секунду услышал, как шар упал и покатился по
полу. Острая боль пронизала руку. Он бросился вперед, рыча:
- А, сукин сын!
Он споткнулся о кий, валявшийся на полу, и упал.
- Ну, Биггер, может, хватит? - сказал Док смеясь.
Джек и Джо тоже смеялись. Биггер встал и обернулся к ним, придерживая
ушибленную руку. Глаза его покраснели, взгляд был полон безмолвной
ненависти.
- Перестаньте гоготать, - сказал он.
- Не сходи с ума, парень, - сказал Док.
- Перестаньте гоготать, - повторил Биггер, доставая из кармана нож.
- Смотри ты у меня, - предостерег его Док.
- Биггер, Биггер, - сказал Джек, пятясь к внутренней двери.
- Теперь уж ты все испортил, - сказал Джо. - Да тебе, верно, того и
надо было.
- К дьяволу! - закричал Биггер, заглушая голос Джо.
Док полез под стойку, и, когда поднялся, в руке у него было зажато
что-то, чего он не показывал. Он стоял и смеялся. У Биггера в углах рта
показалась пена. Он шагнул к биллиарду, не сводя глаз с Дока. Широкими
размашистыми движениями он принялся резать зеленое сукно. При этом он все
время смотрел Доку в лицо.
- Ах ты, зараза! - крикнул Док. - Пристрелить бы тебя на месте, честное
слово! Убирайся вон, пока я полисмена не позвал.
Биггер не торопясь, медленно пошел к выходу, глядя на Дока и сжимая в
руке открытый нож. На пороге он оглянулся. Джека и Джо уже не было в
комнате.
- Сейчас же убирайся! - сказал Док и показал ему револьвер.
- А что, не нравится? - спросил Биггер.
- Убирайся, пока я тебя не пристрелил, слышишь! - сказал Док. - И чтоб
духу твоего здесь больше не было!
Док сердился, и Биггер струсил. Он закрыл свой нож, положил его в
карман и вышел на улицу. Яркое солнце заставило его зажмуриться, все в нем
было напряжено до того, что он с трудом дышал. Пройдя полквартала, он



поравнялся с лавкой Блюма; он скосил глаза на витрину и увидал, что
покупателей в лавке нет и Блюм сидит один. Да, они успели бы ограбить
лавку, даже сейчас еще успели бы. Он обманул Гэса и Джо и Джека. Он пошел
дальше. Полисмена нигде не было видно. Да, они легко могли ограбить лавку
и убежать. Он надеялся, что его драка с Гэсом заслонила то, что он хотел
скрыть. По крайней мере после этой драки он чувствовал себя равным им
всем. И Доку тоже. Разве он не изрезал его биллиард и не заставил его
взяться за револьвер?
Его томило желание остаться одному, он прошел еще квартал и свернул в
переулок. Вдруг он начал смеяться, тихо, судорожно; он остановился и
почувствовал что-то влажное, теплое у себя на щеке; и он смахнул это.
"Господи, - прошептал он, - я досмеялся до слез". Он тщательно вытер лицо
рукавом и минуты две стоял неподвижно, разглядывая тень телефонного столба
на мостовой. Потом он сразу выпрямился, перевел дух и пошел дальше. Ладно,
хватит! Он споткнулся, попав ногой в выбоину на тротуаре. А, черт! Дойдя
до конца переулка, он снова повернул и медленно шагал по залитой солнцем
улице, глубоко засунув руки в карманы и угрюмо повесив голову.
Он пришел домой, уселся в кресло у окошка и задумчиво стал смотреть на
облака.
- Это ты, Биггер? - окликнула мать из-за занавески.
- Я, - сказал он.
- Зачем это ты приходил недавно и сейчас же опять убежал?
- Ни за чем.
- Смотри, сынок, хоть теперь будь поосторожнее.
- Господи, мама! Оставь ты меня в покое.
Несколько минут он прислушивался к шлепанью белья о стиральную доску,
потом рассеянно уставился в окно, вспоминая, какое у него было чувство,
когда он дрался с Гэсом в биллиардной. Он был доволен, что через час надо
идти договариваться насчет этого места у Долтонов. Товарищи опротивели
ему, он знал - то, что случилось сегодня, положило конец его участию в их
делах. Точно человек, который с сожалением и без всякой надежды созерцает
обрубок ампутированной руки или ноги, он знал, что страх перед белым
хозяином лавки побудил его затеять эту драку с Гэсом; он знал лишь
каким-то смутным чутьем, не воспринимая этого в форме четкой и ясной
мысли. Инстинкт подсказал ему в его смятении, что лучше избить Гэса и
сорвать весь план грабежа, чем пойти против белого человека с револьвером
в руке. Но он загнал глубоко внутрь это ощущение страха; его воля к жизни
зависела от того, удается ли ему скрыть свой страх от своего сознания. Он
избил Гэса потому, что Гэс запоздал: такова была версия, которая
согласовалась с его чувствами, и он не пытался оправдать себя в
собственных глазах или в глазах товарищей. Для этого он их недостаточно
высоко ставил; он не считал себя ответственным перед ними за свои
поступки, хотя они должны были принимать в задуманном грабеже такое же
участие, как он. Это было для него обычно. Сколько он себя помнил, он
никогда ни перед кем не чувствовал ответственности. Как только
обстоятельства складывались так, что к нему предъявляли какие-то
требования, он восставал. Так он жил, он проводил свои дни, стараясь
преодолевать или удовлетворять властные стремления, царившие в мире,
который внушал ему страх.

В окно было видно, как солнечные лучи догорали над гребнями крыш и на
землю легли первые тени сумерек. Время от времени по улице пробегал
трамвай. В дальнем углу комнаты шипела заржавелая батарея. Весь день было
ясно по-весеннему; но сейчас серые облака медленно затягивали солнце.
Зажглись, все разом, уличные фонари, и небо потемнело и придвинулось к
крышам.
Он чувствовал под рубашкой металлический холод револьвера, прижатого к
голому телу; надо было встать и положить его на место, под матрас. Нет!
Пусть останется при нем. Он возьмет его с собой туда, к Долтонам. Ему
будет как-то спокойнее, если он его возьмет; он не собирался пускать его в
ход, да, в сущности, ему нечего было и бояться, но он испытывал какую-то
тревогу и недоверие, ему казалось, что лучше будет взять его с собой. Он
идет к белым людям, так пусть и нож и револьвер будут при нем, это поможет
ему чувствовать себя равным им, придаст ему сознание своей полноценности.
Потом он нашел разумное оправдание этому: чтобы попасть в дом Долтонов, он
должен пройти через район, населенный белыми. Правда, за последнее время
не было слышно о каких-либо избиениях негров, но это всегда возможно.
Где-то на часах пробило пять. Он вздохнул, встал на ноги, широко зевнул
и потянулся изо всех сил, расправляя онемевшее тело. Он снял с вешалки
пальто, так как на улице стало холоднее; взял кепку. Он пошел к двери на
цыпочках, стараясь выскользнуть незаметно для матери. Но как только он
повернул ключ, она окликнула его:
- Биггер!
Он опустил руку и нахмурился:


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Суворов Виктор - Последняя республика
Суворов Виктор
Последняя республика


Махров Алексей - Господин из завтра
Махров Алексей
Господин из завтра


Конан-Дойль Артур - Изгнанники
Конан-Дойль Артур
Изгнанники


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека