Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Я - жертва клеветы.
Три пары бровей, устрашающе направленных на Урсуса, нахмурились; три
ученые физиономии наклонились одна к другой; послышался шепот. Урсусу
померещилось, будто над тремя головами трех официальных представителей
науки высится один дурацкий колпак; многозначительно-таинственное
бормотание этой троицы длилось несколько минут, в течение которых его от
ужаса бросало то в жар, то в холод; наконец Минос, председатель,
повернулся к нему и с бешенством прошипел:
- Убирайтесь вон!
Урсус почувствовал приблизительно то же, что чувствовал Иона, когда кит
извергнул его из своего чрева.
Минос продолжал:
- На этот раз вас отпускают.
Урсус подумал:
"Уж больше я им не попадусь! Прощай, медицина!"
И прибавил в глубине души:
"Отныне я предоставлю больным полную свободу околевать".
Согнувшись в три погибели, он отвесил поклоны во все стороны: докторам,
бюстам, столу, стенам, и, пятясь, отступил к дверям, чтобы исчезнуть,
подобно рассеявшейся тени.
Он вышел из зала медленно, как человек с чистой совестью, но очутившись
на улице, кинулся бежать опрометью, как преступник. При ближайшем
знакомстве представители правосудия производят столь страшное и непонятное
впечатление, что, даже будучи оправданным, человек норовит поскорее унести
ноги.
Убегая, Урсус ворчал себе под нос:
- Я дешево отделался. Я - ученый дикий, они - ученые ручные. Доктора
преследуют настоящих ученых. Ложная наука - отброс науки подлинной, и ею
пользуются для того, чтобы губить философов. Философы, создавая софистов,
сами роют себе яму. На помете певчего дрозда вырастает омела, выделяющая
клей, при помощи которого ловят дроздов. Turdus sibi malum cacat [дрозд
роняет помет себе на беду (лат.)].
Мы не хотим изобразить Урсуса чрезмерно щепетильным. Он имел дерзость
употреблять выражения, вполне передававшие его мысль. В этом отношении он
стеснялся не более, чем Вольтер.
Вернувшись в "Зеленый ящик", Урсус объяснил дядюшке Никлсу свое
опоздание тем, что ему попалась на улице какая-то хорошенькая женщина; ни
словом не обмолвился он о своем приключении.
Только вечером он шепнул на ухо Гомо:
- Знай: я одержал победу над трехголовым псом Цербером.



7. ПО КАКИМ ПРИЧИНАМ МОЖЕТ ЗАТЕСАТЬСЯ ЗОЛОТОЙ СРЕДИ МЕДЯКОВ?
Произошло неожиданное событие.
Тедкастерская гостиница все более и более становилась очагом веселья и
смеха. Нигде нельзя было встретить более жизнерадостной суматохи. Владелец
гостиницы и его слуга разрывались на части, без конца наливая посетителям
эль, стаут и портер. По вечерам в низенькой зале светились все окна и не
оставалось ни одного свободного столика. Пели, горланили; старинный камин
с железной решеткой, доверху набитый углем, пылал ярким пламенем. Харчевня
казалась вместилищем огня и шума.
Во дворе, то есть в театре, толпа была еще гуще.
Вся публика пригорода, все население Саутворка валом валило на
"Побежденный хаос", так что к моменту поднятия занавеса, иными словами -
когда опускалась подъемная стенка "Зеленого ящика", все места были заняты,
окна битком набиты зрителями, галерея переполнена. Не видно было ни одной
плиты на мощеном дворе: сплошная масса голов скрывала все.
Только ложа для знати по-прежнему оставалась пустой.
Вот почему в том месте, где находился как бы центр балкона, зияла
черная дыра - на актерском языке это называется "провалом". Ни души. Всюду
толпа, а здесь - никого.
И вот однажды вечером здесь кто-то появился.
Это было в субботу - в день, когда англичане спешат развлечься в
предвидении воскресной скуки. В зале яблоку негде было упасть.
Мы говорим "в зале". Шекспир тоже долгое время давал представления во
дворе гостиницы и называл его залом.
В ту минуту, когда раздвинулся занавес и начался пролог "Побежденного
хаоса", Урсус, находившийся в это время на сцене вместе с Гомо и
Гуинпленом, по обыкновению окинул взором публику и поразился.
Отделение "для знати" было занято.
Посреди ложи в кресле, обитом утрехтским бархатом, сидела женщина.
Рядом с ней не было никого, и казалось, она одна наполняет собой ложу.
Есть существа, которые излучают сияние. Так же как и Дея, эта женщина



вся светилась, но совсем по-иному. Дея была бледна, эта женщина - румяна.
Дея была занимающимся рассветом, эта женщина - багряной зарей. Дея была
прекрасна, эта женщина - ослепительна. Дея была вся невинность,
целомудрие, белизна, алебастр; эта женщина была пурпуром, и чувствовалось,
что она не боится краснеть. Излучаемый ею свет как бы изливался за пределы
ложи, а она неподвижно сидела в самом центре ее, торжественная,
невозмутимая, словно идол.
В этой грязной толпе она сверкала точно драгоценный карбункул, она
распространяла вокруг себя такой блеск, что все остальное тонуло во мраке:
она затмевала собою тусклые лица окружающих. Перед ее великолепием меркло
все.
Все глаза были устремлены на нее.
Среди зрителей находился и Том-Джим-Джек. Он, как и все другие, исчезал
в сиянии ослепительной незнакомки.
Женщина, приковавшая к себе сначала внимание публики, отвлекла ее от
спектакля и этим несколько помешала первому впечатлению от "Побежденного
хаоса".
Хотя тем, кто сидел близко от нее, она и казалась видением, это была
самая настоящая женщина. Быть может, даже слишком женщина. Она была
высока, довольно полна; ее плечи и грудь были обнажены, насколько это
позволяло приличие. В ушах сверкали крупные жемчужные серьги с теми
странными подвесками, которые называются "ключами Англии". Платье на ней
было из сиамской кисеи, затканной золотом, - чрезвычайная роскошь, ибо
такое платье стоило тогда не менее шестисот экю. Большая алмазная застежка
придерживала сорочку, по нескромной моде того времени еле прикрывавшую
грудь; сорочка была из тончайшего фрисландского полотна, из которого Анне
Австрийской шили простыни, свободно проходившие сквозь перстень.
Незнакомка была как бы в панцире из рубинов, среди которых было несколько
неграненых; юбка ее тоже сверкала множеством нашитых на ней драгоценных
каменьев. Ее брови были подведены китайской тушью, а руки, локти, плечи,
подбородок, ноздри, края век, мочки ушей, ладони, кончики пальцев
нарумянены, и это обилие красноватых тонов придавало ей что-то чувственное
и вызывающее. Во всей ее наружности проглядывало непреклонное желание быть
прекрасной. И она в самом деле была прекрасна, прекрасна до ужаса. Это
была пантера, способная притвориться ласковой кошечкой. Один глаз у нее
был голубой, другой - черный.
Гуинплен, так же как и Урсус, не спускал глаз с этой женщины.
"Зеленый ящик" являл собой в известной мере зрелище фантастическое.
"Побежденный хаос" воспринимался скорее как сновидение, чем как
театральное представление.
Урсус и Гуинплен уже привыкли к тому, что для публики они - нечто вроде
видения; теперь видение являлось им самим; призрак был в зрительном зале;
настала их очередь испытать смятение. Они, которые завораживали других,
теперь были заворожены сами.
Женщина смотрела на них, и они смотрели на нее.
Благодаря значительному расстоянию, отделявшему их от нее, и полумраку
в "театральном зале", ее очертания терялись в световой дымке; казалось,
это галлюцинация. Да, без сомнения, это была женщина, но не пригрезилась
ли она им? Это вторжение света в их мрачное существование ошеломило их.
Казалось, неведомая планета залетела к ним из неких блаженных миров. Она
казалась очень большой, благодаря исходящему от нее сиянию. Женщина вся
сверкала, как сверкает Млечный Путь на ночном небе. Драгоценные камни на
ней казались звездами. Алмазная застежка была как будто одной из Плеяд.
Великолепные очертания ее груди представлялись чем-то сверхъестественным.
При одном только взгляде на это звездное существо мгновенно возникало
леденящее ощущение близости к сферам вечного блаженства. Как будто с
райских высот склонялось это непреклонное и спокойное лицо над убогим
"Зеленым ящиком" и его жалкими зрителями. Острое любопытство к тому, что
она видит, и снисхождение к любопытству черни отражались на этом лице
небожительницы. Сойдя с горних высот, она позволяла земным тварям взирать
на себя.
Урсус, Гуинплен, Винос, Фиби, толпа - все затрепетали, ослепленные этим
блеском; только Дея, погруженная в вечную ночь, ни о чем не знала.
Эта женщина вызывала мысль о призраке, хотя в ее наружности не было
ничего такого, что обычно связывают с этим словом: ничего призрачного,
ничего таинственного, ничего воздушного, никакой дымки; это было розовое,
свежее, цветущее здоровьем привидение, и, однако, свет падал на нее таким
образом, что с того места, где находились Урсус и Гуинплен, она казалась
им чем-то нереальным. Такие упитанные призраки действительно существуют:
они именуются вампирами. Иная королева, которая тоже кажется толпе
прелестным видением и пожирает по тридцати миллионов в год, высасывая их
из народа, отличается таким же завидным здоровьем.
Позади этой женщины в полумраке стоял ее грум, el mozo [слуга (исп.)],
маленький человечек с детским личиком, бледный, хорошенький и серьезный.
Очень юные и вместе с тем очень степенные слуги были в то время в моде.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [ 73 ] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Конюшевский Владислав - Попытка возврата
Конюшевский Владислав
Попытка возврата


Посняков Андрей - Властелин Руси
Посняков Андрей
Властелин Руси


Журавлев Владимир - Неудачная реинкарнация
Журавлев Владимир
Неудачная реинкарнация


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека