Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

*(-c+ao к окну. В сиянии полной луны, дополняемом светом
фонаря с набережной, была четко видна непокрытая рыжая
голова Тихомировой, ее короткая беличья шубейка, длинные
хвосты белого шарфа. Она стояла у раскрытого багажника
желтой таксишной "Волги", оживленно жесткулируя, общалась со
склонившимся над багажником мужчиной. Лица его не было
видно, только красная дутая куртка, джинсы, высокие
ковбойские сапоги.
- Сюрприз-сюрприз, - пробормотал Андрон.
- А мы ответим тем же, - предложил Тим. - Выйдем к
гостям вдвоем.
- Фигос под нос! Оне к вам пожаловамши, вы и
разбирайтесь. А Лапин Андрей Андреич тут не при делах...
Если что - я там. - Он показал пальцем вверх. - Открывай
иди, не морозь гостей...
Лена впустила с собой на лестницу облако зимнего пара.
Не дав Тиму и слова сказать, бодро затараторила:
- Еле отыскала тебя, подпольщик. Значит, в моем родовом
гнездышке обосновался? - Она крепко обняла его, обдав
запахом французских духов, зашептала на ухо:
- Тимоша, милый, прости меня за сегодняшнюю грубость,
но ты был очень не вовремя.
- Да ладно, это ты извини, совсем из головы вылетело...
- смущенно ответил Тим.
- Вот, познакомься.
Лена сделала шаг в сторону, и Тим оказался лицом к лицу
с невысоким сухощавым бородачом в красной куртке с
серебристыми простежками. Сочетание суконной солдатской
шапки, нахлобученной на хайр а-ля Оззи Осборн, и фарфорово-
белозубой улыбки типа "чииз" однозначно выдавало в нем
долларового иностранца, что не преминула бодрой
скороговоркой подтвердить Лена:
- Это наш американский друг, доктор психологии, по-
русски ни бум-бум.
- Мир, дрюжба, пьятилетка, - заверил американец и,
поставив на каменную ступеньку объемистые пластиковые мешки
с эмблемой "Березки", протянул руку, - брэд собаччи.
Пожатие его узкой, длиннопалой ладошки оказалось на
удивление крепким.
- А говоришь - ни бум-бум, - упрекнул Лену Тим.
- Ты не понял, это его зовут так - Брэдфорд Собаччи,
уменьшительно Брэд, - пояснила Лена и, с ослепительной
улыбкой наклонив голову в сторону американца, тоном
экскурсовода громко произнесла:
- Дипломированный мудак, отсосок и дятел. Дурнопахнущий
козел и недоносок слюнявый.
Тим ахнул про себя, доктор Собаччи отвесил даме
галантный поклон и приложил руку к груди в знак искренности
ответных чувств. Лена же без малейшей запинки перешла на
английский:
- And this is the very Tim I told you about <Тот самый
Тим, о котором я тебе говорила (англ.)>.
- Tim's a good American name, isn't it? <Тим - хорошее
американское имя, да? (англ.)>
Американец потрепал Тима по плечу, подхватил мешки, что-
то спросил у Лены. Та без колебаний показала наверх, и Брэд
бодро затопал по лестнице. Лена с Тимом двинулись следом.
- Объясни, что все это значит? - шепотом спросил Тим. -
Откуда этот тип взялся, и если он такой козел, каким ты его
аттестовала, зачем притащила его?
- А хавчик валютный? - искренне удивилась Лена. - Не
могла ж я не воспользоваться случаем подкормить милого
дружка, а то совсем исхудал.
Она довольно чувствительно ущипнула Тима за ягодицу и
расхохоталась. Сверху блеющим козлиным смешком отозвался
доктор Собаччи...
В трех мешках из "Березки" уместился походный царский
пир. Выкладывая консервные банки и запаянную в плотный
полиэтилен снедь, Тим с трудом успевал переводить названия -
паштет из гусиной печенки, салями "брауншвейгское" (или
"брауншвейгская"?), норвежский лосось, голубой марлин,
камамбер графский, оливки с анчоусами, сок апельсиновый из
Греции, пиво датское баночное... Россия была представлена
икрой красной, икрой черной, здоровенным куском белуги
горячего копчения, свежими батонами из филипповской булочной



и доброй бутылью экспортной "Столичной". Помимо ее, родимой,
имелись шотландский виски "Белая лошадь" и, судя по надписи
"Fine Champagne" на красивой темно-синей коробке,
заграничное шампанское.
- Неужели мы все это съедим? - Тим обвел взглядом
ломящийся стол.
- Придется, - отрезала Лена. - Я что, зря старалась?
- Есть идея. Переведи ему, у меня с разговорным не
очень... Давайте выберем, что будем есть сейчас, а остальное
я отнесу в холодильник, испортится, здесь жарко.
- Makes sense <Разумно (англ.)>, - согласился Собаччи,
постучал пальцем по горлышку "Столичной" и пропел фальшиво,
но бодро:
- I'm drinking стакан водка every day...
- Лично я предпочту французский коньяк, - заявила Лена.
- А где ты видишь французский коньяк? - удивился Тим.
- Да вот же! - Она извлекла из темно-синей коробки
коричневую фигурную бутылку. - Коньяк "Фин-Шампань",
пятнадцать лет выдержки. Даром, что ли, сто двадцать
долларов плочено?
Тим присвистнул.
Разобрались и с закусками. Остальным Тим плотно забил
провизией мешок из "Березки", сунул под мышку "Белую
лошадь".
- У нас в доме натуральный холодильник в виде
неотапливаемого чердака, - сказал он Брэду. - Очень
экономично, уменьшает расход электричества...
Лена перевела. Американец уважительно кивнул.
- Makes sense...
Когда Тим вернулся, Леночка бойко защебетала:
- Брэд хочет выпить за приятное знакомство. Его
интересует чисто русский феномен последних лет, когда
интеллектуалы сознательно уходят в сферу коммунального
e.'o)ab" . Поэты-дворники, философы-вахтеры, художники-
истопники, историки-сантехники... Ты ведь в садике
сантехником оформлен, так? Брэд усматривает в этом
своеобразный социальный эскапизм...
- Пофуизм. - Тим кивал, не убирая с губ медовой улыбки.
- Переведи этому пидору, что он меня заколебал.
- Пидор, ты его заколебал, - повторила Лена по-русски и
вновь перешла на английский.
Тим понял, что она передает американцу их общее
восхищение глубиной его проникновения в существо проблемы.
Выпили за это. Брэд - водочки с апельсиновым соком,
Лена с Тимом - французского коньячку, мягкого и пахучего.
Тим потянулся за толстым зеленым стеблем.
- Если рассчитываешь сегодня на оральный секс, на
спаржу не налегай, - тихо предупредила Лена. Тим
поперхнулся, закашлялся. Лена постучала его по спине, налила
воды и, пока он пил, объяснила:
- В спарже много цинка, дорогой мой. После нее все твои
выделения, включая семя, будут так вонять, что Боже мой!
- Понял... А что, насчет секса есть перспектива? Или
опять шутить изволите? Куда же мы денем твоего... хрена
собачьего?
- А ты взгляни на него.
Доктор Брэд Собаччи, откинувшись на спинку кровати
Андрона, мирно спал, зажав в ладони вилку с насаженным на
нее прозрачным ломтиком голубого марлина.
- Слабаки эти америкашки, - сказал Тим. - Всего-то с
двух коктейлей.
- Не только. - Лена дотронулась до старинного медальона
на золотой цепочке, который носила на груди, надавила
пальцами. Крышечка отошла, и Тим увидел крохотный флакончик
с маслянистой янтарной жидкостью. - Нам, женщинам, природа
не дала крепких кулаков, приходится полагаться на ловкость
пальчиков и изворотливость мозгов... Шесть часов
беспробудного сна бедняге гарантировано... Ну-с, приступим.
Она потянулась к его брюкам, по-хозяйски водрузила руку
на гульфик.
- Погоди... - пролепетал Тим. - При нем? Она убрала
руку, удивленно посмотрела на недвижимого Брэда.
- Какая разница? Лежит статуя, совсем без ...уя, рука
поднята, в руке лопата. - Она осторожно вынула вилку из
бесчувственной длани, с аппетитом сжевала трофейную рыбку. -


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [ 73 ] 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Володихин Дмитрий - Доброволец
Володихин Дмитрий
Доброволец


Русанов Владислав - Стальной дрозд
Русанов Владислав
Стальной дрозд


Никитин Юрий - Земля наша велика и обильна
Никитин Юрий
Земля наша велика и обильна


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека