Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Девочка моя, лучше убирайся отсюда. Поезжай к утесу и смотри
оттуда. Оттуда лучше видно.
Она обхватила его шею руками.
- Дедушка, будь осторожен... и возвращайся назад целым и
невредимым...
- Не возражаю, - ответил он, потрепал ее по щеке и повернул к
лестнице.
Затем весело помахав толпе, закричал в микрофон:
- Стартовая бригада, отведите опоры, отсоединяйте питание и
прячьтесь...
Внутри корабля Генри вскарабкался по короткой лестнице, пахнущей
свежей краской, в красиво оформленный центр управления. Лэрри лежал,
пристегнутый ремнями, в правой люльке, наблюдая за миганием красных,
зеленых, желтых и голубых огоньков на пульте, занимавшем половину отсека.
Он бросил на Генри укоряющий взгляд.
- Капитан, у меня даже не было возможности помахать Дульчии...
Стоявший в мигающем многоцветьи панели Генри снял с себя расшитый
галунами мундир, бросил тяжелый пояс с декоративным оружием в стенной
ящик.
- Лэрри, давай сразу же проясним некоторые вещи, - спокойно сказал
он. - До сих пор мы развлекались и играли...
Капитан достал из ящика простой черный костюм, стал его надевать.
- Но игры кончились, - продолжал он. - Ты отправляешься в
путешествие, и, может быть, если будем очень осторожны и нам очень
повезет, мы вернемся домой. А пока давай сосредоточим каждую клеточку
нашего мозга и усилия на ждущей нас работе - и будем надеяться, что этого
достаточно.
Бартоломью посмотрел на Генри с сомнением.
- Вы явно преувеличиваете, капитан. Дело только в том, чтобы выбрать
подходящий участок и застолбить его...
- Все гораздо сложнее. В этом мероприятии задействованы огромные
деньги. Из того, что мне удалось выяснить, я знаю, что некоторые из самых
крутых ребят Сектора примут участие в гонке. На новую землю сегодня трудно
набрести; нам не получить своего без драки, - он достал из ящика второй
костюм, кинул его Бартоломью. - Лучше сними свой наряд Микки Мауса и
надень это. У тебя есть пять минут до взлета.
Бартоломью выбрался из люльки, принялся переодеваться.
- Это очень дорогой костюм, - сказал он, аккуратно его складывая. -
Подарок от Совета Сектора...
- Туфли тоже, - перебил Генри. - Прибереги свои бальные туфли для
вечеринок по случаю нашего возвращения.
- Послушайте, капитан, мой отец заказал эти туфли специально для
меня, они лучшие из тех, которые можно купить. Он особенно настаивал на
том, чтобы я носил именно их...
- Ну ладно, в конце концов, это твои ноги, Лэрри. Но помни, они
поведут тебя по некоторым очень странным местам.
- Вы так говорите, что можно подумать, будто мы сумасшедшие
самоубийцы...
- Конечно, - капитан устроился в своей люльке, пристегнулся,
подсоединился к системе жизнеобеспечения. - Все самоубийцы сумасшедшие.
Пристегивайся и готовься к старту.
Экран засветился.
- Ноль минус одна минута, - раздался голос, - стартовая площадка
пуста, обратный отсчет.
Послышались щелчки.
- Минус пятьдесят секунд...
Генри наблюдал за секундной стрелкой своих часов.
- Сорок секунд. Тридцать секунд. Двадцать секунд. Десять секунд...
Бартоломью прокашлялся.
- Капитан... - начал он.
- Теперь уже слишком поздно менять решение, Лэрри.
- ...восемь... семь... шесть, - гремел голос.
- У меня осенью важное предвыборное собрание, - сказал Бартоломью. -
Я просто хотел спросить, когда мы вернемся.
В глубине корабля послышался рев. Загудели реле.
- Если повезет, через три месяца, - ответил Генри.
- ...три... два... один...
На заднем экране замигала розовая лампочка. Послышался глухой гул.
Капитан Генри почувствовал давление, сначала мягкое, потом сильнее и
наконец яростное, отбросившее его назад. Гул усиливался, превратился в
мощный рев, который все нарастал и нарастал. На тело словно положили
свинцовую плиту.
- А если нам не повезет, - прохрипел Бартоломью.
Капитан Генри натянуто улыбнулся.
- В этом случае, - с трудом произнес он, - вопрос о сроках вообще



отпадает.
- Кажется, меня стошнит, - выдохнул Бартоломью.
- Наверняка, - рассеянно проговорил капитан, следя за показателями
приборов. - Главное, чтобы потом ты убрал за собой.
- От этого меня тошнит еще больше...
- Сейчас твой желудок должен быть пуст. Почему ты не сделал укол
Ноль-Т?
- Я слышал, от него потом... плохо себя чувствуют.
Генри кинул ему белую капсулу.
- Проглоти это. Через несколько минут ты будешь в порядке. А примерно
через час я введу корабль в режим вращения, надо только закончить проверку
последней мачты.
Он спокойно проговорил это в микрофон, делая пометки на доске.
Прошел час. Капитан Генри настроил приборы, снова послышался гул.
Тела слегка прижало к люлькам, потом давление усилилось.
- Сейчас обычная сила тяготения, - весело сказал Генри. Он отстегнул
ремни и выпрыгнул из люльки. - Через несколько минут тебе будет лучше.
- Давление было ужасным, - вяло сказал Бартоломью. - Казалось, прошла
целая неделя...
- Всего девять часов. Я не хотел подвергать тебя перегрузке более чем
двойной - и себя тоже. Он достал из ящика какие-то детали и принялся
собирать у одной из стен отсека маленький прибор, затем надел простой пояс
для оружия, вставил пистолет в кобуру, расставил ноги, резко выхватил его,
прицелился и нажал курок, на краю экрана загорелся яркий огонек, который
медленно угас. Капитан снова спрятал пистолет в кобуру, снова резко достал
его и произвел еще один беззвучный выстрел.
- Что вы делаете? - свесился Бартоломью из своей люльки.
- Практикуюсь в стрельбе. Два часа из каждых двенадцати каждый из нас
будет заниматься этим до тех пор, пока мы не научимся попадать десять раз
из десяти. Лучше выбирайся оттуда и привыкай передвигаться в космосе. Я
увеличиваю вращение на один оборот в час. До Коразона двадцать девять дней
пути. К тому времени, как мы доберемся туда, мы будем работать при
полуторной силе тяготения.
- Для чего?
- Полезно для мышц. А теперь за дело. Когда уберешь за собой, мы
спустимся к двигателю, и я объясню тебе твои обязанности.
- О Боже, капитан! Я ведь не кочегар какой-нибудь!
- Пока нет, но будешь!
- Капитан, я квалифицированный администратор. Я думал, что в этом
путешествии моими исключительными обязанностями...
Генри повернулся к нему.
- Начинайте драить палубу, мистер. А когда закончите, у вас появятся
другие обязанности - и ни одна из них не является легкой или приятной!
- Такова моя роль в этой миссии? - щеки Бартоломью порозовели. -
Выполнять всю грязную работу?
- Я поведу этот корабль. Я буду находиться в отсеке управления
двадцать часов из двадцати четырех, оставшиеся четыре часа я буду
восстанавливать свои рефлексы. Если у меня останется свободное время, я
приму участие в повседневной работе. Если нет, ты будешь делать все сам.
Поднимаясь по лестнице, капитан услышал наверху голос.
Он тихо подошел к двери и увидел, что Бартоломью, высокий и худой в
черном костюме, стоит в дальнем углу отсека, его пояс с оружием сполз по
узким бедрам вниз.
- Отличный негодяй, - пробормотал юноша.
Он выхватил учебный пистолет, выстрелил, вспышка зеленого цвета
осветила отсек управления.
Он вложил пистолет в кобуру, повернулся, затем резко развернулся
назад.
- Ага! - прошептал он. - Ты думал, что сможешь подобраться ко мне
незамеченным...
Он вскинул пистолет, снова выстрелил... Вспышки не последовало.
- Черт возьми! - Бартоломью поправил пояс, снова отвернулся, затем
резко выстрелил через плечо. И был награжден вспышкой.
- Ха! - произнес он.
Он дунул в ствол пистолета и спрятал его в кобуру.
- Неплохо, - сказал Генри, входя в комнату. - Из тебя еще может
получиться неплохой стрелок.
Бартоломью подпрыгнул.
- Я... просто тренировался... - он снял пояс, бросил его в ящик. -
Хотя должен признаться, что не могу вообразить себе ситуацию, в которой
потребуется подобный навык.
- Она не заставит себя ждать, когда на тебя нападут какие-нибудь
негодяи.
Бартоломью покраснел.
- Нужно же как-то развлекаться, чтобы убивать время.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Каменистый Артем - Время одиночек
Каменистый Артем
Время одиночек


Афанасьев Роман - Стервятники звездных дорог
Афанасьев Роман
Стервятники звездных дорог


Доценко Виктор - Близнец Бешенного
Доценко Виктор
Близнец Бешенного


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека