Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

Хушаху забрал его с собой. Западная столица находится в стороне от дороги,
ведущей с степи. Война, может быть, не принесет несчастий его сыну.
Его надеждам не суждено было сбыться. Хан ударил как раз по
северо-западным округам страны, где его не ждали, и в первом же сражении
разбил юань-шуая ' Даши, взял несколько городов и осадил Западную столицу.
Хушаху с частью войск вырвался из города, бежал.
[' Ю а н ь - ш у а й - командующий.]
Западная столица пала.
Хушаху возвратился в Чжунду. С ним вернулся и Юань-ин. Сын неохотно
рассказывал о войне. Но Хо понемногу выпытал все, что знал Юань-ин.
Императорские юань-шуаи не могут сражаться с монголами. Бегут либо
сдаются. Сын, воспитанный дедом, почтительно относился к сановникам. Но и
в его словах сквозило осуждение Хушаху, трусливо удравшего из осажденного
города.
Слухи о поражении, о грабежах и опустошении целых округов, о
предательстве слабодушных командующих будоражили Чжунду. Императорские
стражники шныряли повсюду, хватали всех, кто говорил о поражении, били
палками, кидали в ямы. Но в столице становилось все тревожнее. Мужчинам
было запрещено покидать город. Всех заставили укреплять стены. Вместе с
другими работал и Хо. Он месил глину, таскал камни... Горячий пот струился
по лицу, ныли ссадины на руках. Но больше, чем ссадины, болело сердце. Сын
говорил, что монголы убивают не только воинов, не щадят в захваченных
городах ни детей, ни женщин, все крушат и предают огню.
Кое-что из этих слухов, рассказов дошло и до ушей Хоахчин. Она горестно
качала головой.
- Неужели это наш Тэмуджин? Ой-е...
Все чаще стали поговаривать и о Елюй Люгэ. По слухам, он объявился на
Ляодунском полуострове. Собрал под свое знамя сто тысяч воинов, присвоил
себе звание да юань-шуая ' и начал войну против цзиньцев. Император послал
против него Хушаху. Но и здесь высокому сановнику не повезло. Елюй Люгэ
попросил помощи у хана и разбил Хушаху. Рассерженный император отрешил его
от всех дел и сослал в деревню.
[' Д а ю а н ь - ш у а й - главнокомандующий. ]
В битве с Елюй Люгэ был ранен стрелой в грудь сын Хо. Домой его
привезли едва живого. Хо смотрел на бледное лицо с чернотой под запавшими
глазами, на сгорбленную спину Цуй и готов был рвать на себе волосы.
XII
Хан ехал верхом по дороге, идущей круто в гору. Копыта коня скрежетали
по голым камням. Влево, в нескольких шагах, темнел провал пропасти. Кругом
вздымались горы с зубчатыми вершинами, кое-где белели снежные шапки. К
склонам прилипли серые клочья облаков. По хребту змеей извивалась Великая
стена, выложенная из камня, в тускло-зеленых пятнах лишаев. Над стеной
возвышались четырехугольные башни из кирпича. Стена подавляла своими
размерами, своей несокрушимостью. Но ни стена, ни кручи гор не смогли
защитить владетелей этой земли. Возносили себя до неба, давили своим
величием, пугали многолюдием, а пришел - и обидно стало за свои прежние
страхи. Богатства, легкая жизнь лишили здешних владетелей удали и отваги,
сделали дряблыми, неповоротливыми.
Война продолжается больше года. Он взял десятки городов. Отступить
пришлось лишь однажды. Под Дату ном вражеский лучник достал его стрелой.
Хан отошел в степи, залечил рану, дал отдохнуть войнам и вот возвращается
снова. Вновь его воины берут оставленные города, продвигаются все дальше
на юг, к Чжунду. А в степь тянутся обозы с отнятым добром, вселяя в сердца
воинов радость.
Спустился в узкую долину. Здесь, у небольшой крепости, запиравшей
горный проход и кинутой воинами императора при одном слухе о его
приближении, была его ставка. На склонах гор, покрытых тощей травой,
паслись расседланные кони, горели огни. У крепости были установлены
метательные орудия. Воины учились сокрушать стены, разбивать ворота
вражеских городов. Тяжелые валуны с грохотом обрушивались на крепость.
Брызгами разлеталась каменная и кирпичная крошка. Джучи, потный, грязный,
в изодранном халате, помогал воинам взваливать камни на распяленные ремни
орудий. Хан остановил коня, подозвал сына к себе.
- Джучи, твое ли дело ворочать камни?
- Ты повелел мне познать науку сокрушения... Я это и делаю.
Всем своим видом сын выражал смирение, и хан нахмурился, но ничего не
сказал, тронул коня. Оглянулся. Джучи стоял на прежнем месте, смотрел ему
вслед, закусив губу, и он утвердился в мысли, что за чрезмерной
покорностью сына кроется несогласие с ним. Упрямым становится. В прошлом
году сыновья воевали самостоятельно и порадовали его разумностью. Они за
короткое время взяли шесть округов - владений Алтан-хана. Младший, Тулуй,
многих удивил своей храбростью. С мечом в руке он поднимался на стены
крепостей, увлекая за собой воинов. Чагадай обнаружил другие способности.



Он держал воинов и нойонов в великой строгости, от всех требовал
неукоснительного следования ханским установлениям, не упускал и самого
малого небрежения, его побаивались все. Угэдэй, напротив, привлекал к себе
людей незлобивостью, он любил пировать с друзьями, любил раздаривать
захваченные богатства. А вот Джучи... Он, как и Тулуй, мог взойти на стену
крепости, занятой врагом, но делал это только в крайнем случае. Сражения
не увлекали его, не зажигали в глазах огонь отваги, грохот боевых
барабанов не заставлял сильнее колотиться сердце. В захваченных городах он
разыскивал людей, сведущих в разных науках, заставлял перелагать на
монгольский язык книги, слушал не уставая рассказы о прежних царствах, об
устроении мира, о поучениях древних мудрецов. Пустопорожние речи ученых
людей делали его мягкосердным, где только мог, он щадил покоренных, не
позволял воинам брать добычу безоглядно. Опасный дух миролюбия мог сделать
сына подобным воинам Алтан-хана. И Чингисхан повелел разогнать собранных
Джучи мудрецов-книжников. Сын взмолился:
- Не лишай меня радости познания, отец!
- Прошлое этой земли не стоит того, чтобы о нем знали. Кто из тех или
нынешних владетелей может сравниться в величии с нами?
- Есть, отец, истины, знать которые радость. Книги - хранилище
познанного...
- Зачем хранить то, что ничего не стоит? Эти истины не помогают им
сохранить ни городов, ни самих книг, ни своей жизни. Они только усыпляют
ум и вносят в душу смуту. Ты хочешь познаний - познавай. Но познавай
науку, помогающую одолеть сильного, уничтожить могущественного. Собери
людей, сведущих в хитростях разрушения крепостей. Учись сам и учи возле
себя других.
Сын ушел от него обиженным. Однако повеление исполнил как надо. Возится
с разными стенобитными устройствами, а их в этой стране понапридумывали
множество, всюду ищет сведущих людей, и это дает большую пользу. Но обиду
свою не забыл. Ворочает камни, делает другую черную работу, будто его
принудили к этому, как раба. Досадить хочет...
Поехал к своей юрте. Она стояла на зеленом пригорке. Сейчас разденется,
передохнет, потом примет гонцов и нойонов. А вечером нежноголосые юные
китаянки усладят его слух песнями. Одну из них он оставит у себя. Они в
любви нежны, как их песни... Правда, женщины уже не горячат его кровь.
Доступное его всегда привлекало меньше, чем труднодоступное.
Кешиктены помогли ему слезть с лошади. Из юрты, улыбаясь, вышла Хулан,
держа за руку сына Кулкана. Он озадаченно хмыкнул. Хулан осталась вместе с
другими женами в степях...
- Ты почему здесь?
- Приехала.
- Ну-ну...- Поднял на руки сына, пощекотал его жесткими усами - и тот
задрыгал ногами, плаксиво сморщился,- передал на руки Хулан.- Приехала. А
позволения спросила?
- Кто хочет видеть небо, тот поднимает голову, не спрашивая
позволения. Для нас с сыном ты и небо, и солнце.
Он зашел в юрту, покосился на войлок, цветастое шелковое одеяло. Хулан
тут, отдохнуть не придется. Она вошла следом, сказала кешиктенам:
- Никого не пускайте. Хан хочет отдохнуть.
Удивительно, что она угадывала его желания почти всегда, но всегда же
старалась их подчинить своим. И поэтому быстро утомляла его, ее
неукротимое своевольство становилось тягостным.
- Вижу, встреча со мной тебя не радует?
- Здесь, Хулан, война. Детям и женщинам от нее лучше держаться
подальше.
- Ты все время на войне, и твои жены должны сидеть, как старые вороны
в гнезде.
- Они велели тебе сказать это?
- Они так думают, но сказать никогда не посмеют. Что жены для тебя!
Каждый день в твою постель кидают свежую девчонку. Но не бойся, мешать
тебе не буду. Не о себе, о сыне мои заботы. И тебе не мешало бы думать о
нем чуть больше. Сколько жен, а, кроме Борте, одна я родила тебе сына.
Мальчик держался за полу халата матери, сосал палец. На нем был
шелковый халатик, на серебряном поясе висел маленький нож, из-под расшитой
войлочной шапки на виски падали косички с тяжелыми лентами. Ничего не
скажешь, Хулан заботливая мать...
- Кулкан, сынок, иди сюда.
Сын спрятался за спину матери.
- Вот, видишь, видишь! Старшие дети, наверное, не пугались тебя.-
Хулан обличала его, уперев руки в бока.
- Ничего, привыкнет...
- Как привыкнет, если растет сиротой! А твоя старшая жена ненавидит
меня. За то, что сына родила, и за то, что я меркитка. А сын наполовину
меркит...
Он понимал, что она говорит о Кулкане, но за этим чудился намек на


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Херберт Фрэнк - Досадийский эксперимент
Херберт Фрэнк
Досадийский эксперимент


Распопов Дмитрий - Клинок выковывается
Распопов Дмитрий
Клинок выковывается


Головачев Василий - Кто мы? Зачем мы? Опыт трансперсонального восприятия
Головачев Василий
Кто мы? Зачем мы? Опыт трансперсонального восприятия


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека