Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

малейшее промедление!
- Может быть, мне написать письмо от вашего имени, - предложила Джейн, -
если вам неприятно сделать это самому?
- Разумеется, неприятно, - ответил он. - Но, увы, письмо должно быть
написано.
С этими словами они зашагали обратно к дому.
- Я бы хотела спросить об одном, - сказала Элизабет. - Вы примете
предложенные условия?
- Приму ли я условия? Да мне просто стыдно за него оттого, что он так мало
потребовал.
- И она должна стать его женой! Даже при том, что он такой человек!
- Да, да, стать его женой. Теперь уже ничего не поделаешь. Но мне бы
хотелось понять две вещи. Во-первых, сколько денег ему посулил ваш
дядюшка, а во-вторых, каким образом я смогу эти деньги ему вернуть?
- Деньги? - воскликнула Джейн. - Дядюшке? Что вы имеете в виду?
- А то, что ни один человек в здравом уме не женился бы на Лидии ради
какой-то сотни фунтов в год при моей жизни и пятидесяти, когда я умру.
- В самом деле, - сказала Элизабет, - это не приходило мне раньше в
голову. Будут выплачены долги, да еще что-то останется! Без дядюшки тут,
конечно, не обошлось. Какой он у нас добрый и щедрый! Но как бы это его не
разорило! Небольшая сумма тут бы не помогла.
- Никоим образом, - согласился отец. - Уикхем был бы дураком, женись он на
ней меньше чем за десять тысяч. Мне бы не хотелось думать о нем так плохо
сразу после того, как мы с ним породнимся.
- Десять тысяч? Силы небесные! Но разве мы могли бы вернуть даже половину
такой суммы?
Мистер Беннет ничего не ответил, и каждый из них, погруженный в
собственные думы, не сказал ни слова, пока они не подошли к дому. Отец
прошел прямо в библиотеку, чтобы написать письмо, а дочери направились в
комнату для завтрака.
- Неужели они в самом деле поженятся? - воскликнула Элизабет. - Просто не
верится! И этому мы еще должны радоваться! Поженятся без малейшей надежды
на семейное счастье и несмотря на все пороки ее будущего мужа, - вот в чем
теперь ее спасенье! Ах, Лидия, Лидия!
- Я утешаю себя мыслью, - сказала Джейн, - что он не женился бы на Лидии,
если бы не питал к ней настоящего чувства. И хотя наш добрый дядя чем-то
ему помог, мне не верится, что речь могла идти о десяти тысячах или даже о
чем-то к этому близком. У Гардинеров есть дети и, может быть, будут еще.
Разве дядя вправе отнимать у них даже половину подобной суммы?
- Если бы мы знали его долги, - сказала Элизабет, - да еще выяснили,
сколько денег, согласно брачному контракту, он отложит на имя сестры, мы
могли бы точно определить, что ему посулил дядя. У самого Уикхема нет за
душой и шестипенсовика. Нам никогда не удастся расплатиться с дядей и
тетей. То, что они решились принять Лидию под свой кров, окружить ее
заботой и защитить своим добрым именем, является с их стороны такой
жертвой, которая заслуживает многих лет благодарности. Сейчас она уже
должна быть у них! Если даже такое их великодушие по-настоящему ее не
растрогает, она вообще не заслуживает счастья. Как она смогла посмотреть
тетушке в глаза!
- Надо постараться не вспоминать обо всем, что натворили Уикхем и Лидия, -
сказала Джейн. - Так хочется поверить в их будущее благополучие! Его
согласие на брак с ней - залог того, что он начинает исправляться.
Взаимная привязанность сделает их менее легкомысленными, и они, я надеюсь,
заживут разумно и счастливо, а их прежнее поведение мало-помалу будет
забыто.
- Их поведение было таким, - ответила Элизабет, - что ни мне, ни тебе и
никому другому о нем не забыть. Об этом и говорить нечего.
Здесь обе они вспомнили, что их мать едва ли что-нибудь знает о полученном
письме, и зашли в библиотеку спросить у отца, не хочет ли он, чтобы она о
нем узнала. Отец еще продолжал писать. Не поднимая головы, он равнодушно
ответил:
- Это ваше дело.
- А можно взять письмо, чтобы прочесть его маме?
- Берите что хотите и оставьте меня в покое.
Элизабет схватила письмо с письменного стола, и они побежали наверх. У
миссис Беннет оказались в это время Мэри и Китти, поэтому достаточно было
одного сообщения. После нескольких слов о приходе хороших вестей письмо
было прочтено вслух. Миссис Беннет едва смогла совладать со своими
чувствами. Как только Джейн дошла до надежд мистера Гардинера на
предстоящую свадьбу, на ее лице выразился необыкновенный восторг, и каждая
следующая фраза увеличивала ее ликование. Теперь она пришла в такое же
возбуждение от счастья, в каком пребывала прежде из-за тревог и огорчений.
Ей было достаточно знать, что ее дочь выходит замуж. Забота о благополучии
дочери, так же, как сожаление о ее легкомысленном поступке, совершенно не
приходили ей в голову.



- Лидия, девочка моя! - восклицала миссис Беннет. - Как это чудесно! Она
будет замужем! Я скоро ее увижу! Выйдет замуж в шестнадцать лет! Добрый,
хороший братец! Я была убеждена, что так кончится, - он должен был все
устроить! Если бы вы знали, как мне хочется ее видеть! И душеньку Уикхема
тоже! Но как же быть с туалетами? Что же делать со свадебным платьем? Надо
сейчас же написать сестре Гардинер. Лиззи, голубушка, сбегай вниз к папе и
разузнай у него, сколько он на это может дать денег. Ах, нет, постой! Я
лучше схожу к нему сама. Китти, позвони, чтобы пришла Хилл. Я сию же
минуту оденусь. Лидия, милочка моя! Вот будет праздник, когда она к нам
приедет!
Старшая дочь попыталась было остановить ее восторженные излияния, напомнив
матери, сколь многим они обязаны мистеру Гардинеру.
- Все кончилось хорошо, - добавила она, - только благодаря его доброте.
По-видимому, он помог мистеру Уикхему значительной суммой.
- Ну что ж, это вполне естественно! - ответила миссис Беннет. - Кому же и
позаботиться о ней, как не родному дяде? Если бы у него не было семьи, его
деньги достались бы мне и девочкам. Не считая подарков, мы от него впервые
что-то получим. Но я так рада, так рада! Еще немного - и у меня будет
замужняя дочь!.. Миссис Уикхем! Как это прекрасно звучит. А ведь всего
только в июне ей исполнилось шестнадцать! Джейн, голубушка, я так
разволновалась, что, наверно, не смогу ничего написать. О деньгах мы
поговорим с папой позже. Но платье нужно заказать сию же минуту.
И она начала подробно обсуждать достоинства муслина, кисеи и батиста и
хотела уже отправить обширный заказ, когда Джейн с некоторым трудом
объяснила ей необходимость повременить с этим до того, как будет получено
согласие мистера Беннета. Один день задержки, как объяснила Джейн, не имел
большого значения, и благодаря превосходному расположению духа миссис
Беннет оказалась на этот раз более сговорчивой, чем обычно. В ее голове
возникали все новые планы.
- Как только я оденусь, - заявила она, - я тут же поеду в Меритон, чтобы
сообщить о наших новостях сестре Филипс. А на обратном пути можно будет
навестить еще Лукасов и миссис Лонг. Китти, беги вниз и прикажи заложить
карету. Воздух, я уверена, будет мне очень полезен. Девочки, что вы
хотите, чтобы я для вас сделала в Меритоне? А вот наконец и Хилл. Хилл,
дорогая, вы слышали, какие у нас чудесные новости? Мисс Лидия выходит
замуж! И вам всем подадут чашу с пуншем, чтобы вы как следует повеселились
по случаю ее свадьбы.
Миссис Хилл, разумеется, пришла в восторг, и Элизабет вместе с другими
выслушала ее поздравления. После этого, утомленная суетой, она ушла к себе
в комнату, чтобы обо всем спокойно подумать.
Положение Лидии было достаточно плачевным. Однако следовало радоваться,
что она не попала в худшую беду. И Элизабет этому радовалась. Заглядывая в
будущее, нельзя было ждать для Лидии ни семейного счастья, ни
обеспеченности. Но, вспоминая, чего только два часа назад все они так
боялись, Элизабет не могла не оценить преимуществ такого исхода дела.

ГЛАВА VIII


Мистер Беннет уже давно собирался начать что-то откладывать от своих
доходов. При этом он мог бы постепенно скопить некоторую сумму и
обеспечить будущее своих дочерей, а также и жены на случай, если бы ей
довелось его пережить. И сейчас он с особой остротой почувствовал,
насколько разумной была бы такая экономия. Если бы прежде он подобным
образом исполнил свой долг, Лидия не была бы теперь обязана своему дяде
выкупом доброго имени и чести. И тогда приобретение в качестве супруга
самого дрянного молодого человека во всем королевстве было бы обставлено
вполне подобающим образом.
То, что такое сомнительное счастье будет целиком оплачено из средств
шурина, серьезно огорчало мистера Беннета, поэтому он решил выяснить
израсходованную сумму и при первой же возможности вернуть долг. Когда
мистер Беннет женился, он предполагал, что можно не стремиться к экономии,
так как подразумевалось, что у супругов должен родиться наследник. Став
совершеннолетним, сын закрепил бы имение за семьей, обеспечив будущее
вдовы и младших детей. Но, одна за другой, на свет появились пять дочерей,
а сына все не было. Миссис Беннет сохраняла уверенность в предстоящем
рождении наследника еще в течение многих лет после того, как родилась
Лидия. В конце концов от надежд пришлось отказаться, однако копить деньги
было уже поздно. Миссис Беннет не была бережлива по натуре, и только
нежелание ее мужа влезать в долги не позволяло им расходовать средств
больше, чем они получали от своего имения.
Свадебным контрактом за миссис Беннет и ее потомством было закреплено пять
тысяч фунтов. Распределение денег между детьми зависело от решения
родителей. Такое решение предстояло сейчас принять, по крайней мере,


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Мой грех, или История любви и ненависти
Шилова Юлия
Мой грех, или История любви и ненависти


Посняков Андрей - Из варяг в хазары
Посняков Андрей
Из варяг в хазары


Контровский Владимир - Дорогами миров
Контровский Владимир
Дорогами миров


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека