Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

подмостках, а затем наудачу перебрались в Лондон. Оба уже имели
относительную известность как подающие надежды профессионалы и оба время от
времени сидели без работы. В настоящий момент Перигрин как раз был на
гребне, занимаясь постановкой современного репертуара в "Единороге", и
увидел на сцене первую свою пьесу. Джереми обдумывал декорацию к маскараду,
которую собирался представить на международный конкурс.
Недавно он приобрел долю в маленьком магазинчике на Уэлтон-стрит, где
торговали, как он выражался, "первосортным барахлом". Он был фанатом
аутентичности и начал приобретать репутацию эксперта.
Большую часть своих сбережений Джереми с Перигрином потратили на аренду и
обстановку своей квартиры, вследствие чего оказались, вопреки намерениям, у
порога финансового кризиса. Впрочем, Джереми наконец решился расстаться с
одной блондинкой непредсказуемого темперамента, чему Перигрин был очень рад,
поскольку отпала необходимость приноравливаться к ее неожиданным появлениям.
В свою очередь, Перигрин выпутался из интрижки с некой актрисой.
Произошло это по обоюдному согласию, поскольку она весьма кстати поняла, что
скучает, прежде чем Перигрин решился высказать это вслух. Роман их был
небогат событиями, кончился без всяких эксцессов, не оставил о себе недобрых
чувств, и потому в настоящий момент Перигрин был свободен сердцем и
совершенно счастлив.
Он был высоким, темноволосым мужчиной несколько хулиганского вида.
Джереми обладал красноватым, слегка свирепым, но вместе с тем приятным лицом
и был крайне влюбчив, что скрывал за превосходными манерами. Обоим было по
двадцать семь лет. Их квартира располагалась на верхнем этаже бывшего склада
на берегу Темзы восточное Блэкфрира. Именно из ее окна Перигрин, бесцельно
изучая Южный берег с помощью полевого бинокля, углядел театр "Дельфин" и
откопал занимающееся им агентство. Вот и теперь он подошел к окну.
- Смотри, его видно. Вон там. Внутри этого театра я провел самые
кошмарные полчаса моей жизни и должен был бы содрогаться от одного взгляда
на это здание, но, клянусь Богом, меня влечет к нему так, как никогда и ни к
чему не влекло. Знаешь, если Кондукис начнет его сносить, я, пожалуй,
переменю квартиру, чтобы не видеть этого варварства.
- Может, подкараулить его и броситься перед ним на колени с воплями "О,
сэр, пожалуйста, сэр, пощадите "Дельфина", умоляем, сэр"?
- Я могу точно сказать тебе, какова будет реакция. Он попятится, словно
от нас дурно пахнет, и скажет своим бесцветным голосом, что ничего не
понимает в подобных вещах.
- Интересно, сколько понадобилось бы денег?
- Чтобы восстановить его? Не иначе как сотни тысяч, - мрачно ответил
Перигрин. - Вряд ли Национальный театр захочет даже задуматься над этим. И
вообще никто не захочет... Нет ли какого-нибудь общества, которое занимается
памятниками старины?
- Есть, но... "я ничего не понимаю в подобных вещах", - передразнил
Джереми и вернулся к своей модели.
Перигрин же с некоторым сожалением (в котором не признался бы даже под
угрозой расстрела) принялся упаковывать костюм от мистера Кондукиса. Он был
из прекрасного угольно-серого твида и сшит прямо по-королевски. Затем мистер
Джей выстирал и выгладил носки, нижнее белье и рубашку, которые были на нем
чуть более получаса, и похитил принесенную Джером картонную коробку, чтобы
сделать посылку.
- Теперь надо найти посыльного, чтобы доставить все это.
- Зачем?!
- Идти самому - чертовски мучительно.
- Тебе всего-навсего понадобится сунуть коробку раззолоченному лакею.
- Я буду чувствовать себя настоящим ослом.
- Совсем рехнулся, - коротко резюмировал Джер.
- Не хочу туда возвращаться. Понимаешь, все было так странно, диковинно и
в то же время несколько зловеще. Точь-в-точь как в сказке, где исполняются
все желания, кроме последнего.
- Молодой драматург с вытаращенными глазами и добрый отшельник?
- Я не уверен, что Кондукис добр, хотя допускаю это, а глаза я
действительно таращил. На перчатку. Знаешь что?
- Что?
- Мне пришла в голову одна мысль.
- Уже? И какая же?
- Не сейчас. Пока я хотел бы воздержаться от обсуждения, но речь идет о
пьесе.
- Да, такие вещи лучше не обсуждать заранее, - согласился Джереми.
- Вот именно.
Наступившее молчание прервал хлопок крышки почтового ящика.
- Пет, - свистнул Джер.
- Вряд ли это наш.
- Счета.
- Ну, их я в расчет не принимаю. Просто не смею.
- А вдруг это письмо от мистера Кондукиса с предложением усыновить тебя?


- Хи-хи-хи.
- Лучше посмотри, а то мне что-то не нравится твое кудахтанье. Прогулка
по лестнице тебе не повредит.
Перигрин прошелся по комнате, затем, как бы ненароком, толкнул дверь,
медленно спустился по ветхой лестнице и пошарил в почтовом ящике. Там
оказалось три счета (два из них для него), рекламный проспект и конверт.
"Перигрину Джею, эсквайру, в собственные руки".
Перигрин и сам не знал, почему ему не захотелось вскрывать конверт прямо
у ящика. Он вышел наружу, добрел по их тихой улочке до проема между домами с
видом на Темзу и Сауквок, невидящим взглядом уставился на склад, который
частично заслонял "Дельфин". Наверное, склад "Фиппс Браса", где работает тот
человек с масленкой... Джоббинс. Ветер с реки обвевал его голову, собирал
волосы на затылке. Быть может, именно в тот миг ведьма-муза, как любил ее
называть Перигрин, и запустила свои когти в его шевелюру. Где-то ниже по
течению дружно взревели баржи. "Почему, интересно, речные суда так любят
гудеть хором?" - удивился Перигрин. Его правая рука судорожно сжимала в
кармане куртки письмо.
Глубоко вздохнув, словно решившись на отчаянный шаг, он резко выдернул
конверт из кармана и вскрыл его.
Пять минут спустя Джереми услышал, как хлопнула входная дверь, и
Перигрин, спотыкаясь, взлетел по лестнице. Он ворвался в комнату бледный как
смерть и явно лишившийся дара речи.
- Господи, ну что еще-то стряслось? - устало поинтересовался Джереми. -
Кондукис пытался тебя похитить?
- Читай, - выдохнул Перигрин, сунув ему в руку листок.
"Уважаемый сэр, - прочел Джереми, - мистер В.М.Г. Кондуки с поручил мне
проинформировать Вас, что он занялся вопросом касательно театра "Дельфин ",
Причальная набережная, который имел удовольствие обсуждать с Вами сегодня
утром. Мистер Кондукис считает, что данный вопрос требует более детального
изучения, и потому предлагает Вам позвонить в представительство компании
"Консолидэйтед Ойлс, Лтд" и связаться с мистером С. Гршслэдом, который
полностью введен в курс дела. Для Вашего удобства я прикладываю карточку с
адресом, а также сообщаю, что позволил себе договориться о Вашей встрече с
мистером Гринслэдом сегодня до 17.30.
Мистер Кондукис поручил мне также умолять Вас не затрудняться
возвращением тех вещей, которые он был счастлив предложить Вам после
прискорбного несчастного случая, виновником которого он, без сомнения, себя
чувствует. Мистер Кондукис понимает, что Ваш собственный гардероб безнадежно
испорчен, и надеется, что Вы позволите ему сделать тот жест, который кажется
наиболее адекватным в плане компенсации ущерба. Вещи, кстати, совершенно
новые. В ином случае мистер Кондукис будет надеяться возместить причиненный
Вам ущерб в более удобной для Вас форме.
Мистер Кондукис не намерен лично участвовать в каких бы то ни было планах
относительно театра "Дельфин "и нив коем случае не желает затрагивать эти
вопросы. Мистер Гринслэд уполномочен представлять его на всех уровнях.
С уважением,
М. Смитимен
(личный секретарь мистера Кондукиса)".
- Не может быть, - сказал Джереми, глядя поверх своих очков.
- Может. Пока, во всяком случае. Джереми еще раз перечитал письмо.
- Что же, по крайней мере, он не собирается приближать тебя к себе, стало
быть, мы судили о нем неверно.
- Насколько я понял, он, слава Богу, не желает меня видеть.
- Не впал ли ты в грех красноречия, мой бедный Перигрин?
- Похоже, что впал. И польщен результатом.
- Сдается мне, - неуверенно произнес Джереми, - что он когда-то потерпел
крушение на море.
- Кто?
- Кондукис, болван. Кто же еще? На своей яхте.
- Уж не на "Каллиопе" ли случайно?
- Кажется, да. Я почти уверен, что она утонула.
- Быть может, неприятное положение, в которое я попал, напомнило ему о
собственных переживаниях?
- Знаешь, - заявил Джереми, - я решительно не понимаю, чего ради мы все
это раздуваем. Что, собственно, произошло? Ты посмотрел на заброшенный
театр, свалился в выгребную яму, откуда был извлечен мультимиллионером,
после чего стал резать правду-матку, настаивая на уникальности здания.
Владелец спросил себя, не надо ли повременить и разобраться в существе
вопроса, и направил тебя к одному из своих рабочих муравьев. Где тут повод
для возбуждения?
- Интересно, понравился бы мне М. Смитимен, доведись нам встретиться? А


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Березин Федор - Атака Скалистых гор
Березин Федор
Атака Скалистых гор


Херберт Фрэнк - Фактор вознесения
Херберт Фрэнк
Фактор вознесения


Орлов Алекс - Золотой пленник
Орлов Алекс
Золотой пленник


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека