Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

двадцать. Дело в том, что всякий раз принцесса Лангвидер появляется в
новом обличье, и ее подданные узнают ее исключительно по большому руби-
новому ключу, который она носит на цепочке на левом запястье. Когда мы
видим этот ключ, то понимаем, что перед нами принцесса Лангвидер.
- Как странно, - заговорила Дороти, весьма изумленная тем, что услы-
шала. - Не хотите ли вы сказать, что у вас существует несколько принцесс
в одном лице?
- Скорее наоборот, - поправил ее Колесун. - Принцесса у нас одна, но
она предстает перед народом в разных обличьях, причем все они очарова-
тельны.
- Может быть, она волшебница? - предположила Дороти.
- Не думаю, - ответил Колесун. - Хотя, возможно, тут дело и не обош-
лось без какой-то тайны. Надо сказать, что это весьма тщеславная особа,
и она живет в комнате, сплошь уставленной зеркалами, чтобы постоянно
иметь возможность любоваться собственным отражением.
Это сообщение путешественники выслушали молча, так как лес кончился и
перед ними открылась прелестная долина, от которой они не могли отвести
глаз. Зеленые поля сменялись фруктовыми садами, за которыми виднелись
очаровательные домики. Широкие ровные дороги разбегались по всем направ-
лениям.
В самом центре этой чудесной долины, примерно в двух километрах от
того места, где находились путешественники, высился королевский дворец,
его стройные башни отчетливо вырисовывались на фоне голубого неба. Дво-
рец утопал в зелени и цветах. Повсюду журчали фонтаны, а тенистые аллеи
были украшены мраморными статуями.
Разумеется, все эти подробности Дороти заметила и оценила, когда они
подошли к самому дворцу, и она смотрела по сторонам во все глаза, пока
они не остановились у ворот королевских апартаментов.
К их разочарованию, дверь во дворец была заперта. К стене была прик-
реплена табличка, на которой значилось:
ВЛАДЕЛЕЦ ОТСУТСТВУЕТ Просьба стучать в третью дверь левого флигеля.
- А-теперь, - обратился к своему пленнику Тик-Ток, -ты-должен-пока-
зать-нам-где-находится-левый-флигель.
- Пожалуйста, - отозвался тот. - Он с правой стороны.
Разве может быть левый флигель справа? удивилась Дороти, решившая,
что Колесун над ними насмехается.
- Так решила принцесса Лангвидер. Она не хочет, чтобы ей докучали
лишние посетители.
Пленный Колесун проводил их к левому флигелю, после чего механический
человек, решив, что больше в услугах Колесуна нет никакой надобности,
разрешил ему удалиться. Колесун тотчас же набрал большую скорость и
быстро исчез из вида.
Тем временем Тик-Ток отыскал третью дверь и громко постучал. Дверь
отворила маленькая девушка в чепчике с яркими лентами. Вежливо поклонив-
шись, она спросила:
- Что вам угодно?
- Вы принцесса Лангвидер? - спросила Дороти.
- Нет, я ее служанка.
- Мы хотели бы увидеть принцессу.
- Я доложу ей, что вы просите у нее аудиенции, - ответила служанка, -
а вы пока можете пройти в гостиную.
Дороти вошла в помещение. За ней проследовал механический человек. Но
как только то же самое попыталась сделать Желтая Курица, маленькая слу-
жанка замахала на нее фартуком и стала кричать: "Кш-ш!"
- Сама ты кш-ш! - возмущенно пискнула Курица, отскочив и нахохлив-
шись. - Почему у тебя такие дурные манеры?
- Ты умеешь разговаривать? - удивилась служанка.
- Ты разве плохо слышишь? - обиделась еще больше Биллина.
- Перестань размахивать фартуком и не стой в дверях - дай мне пройти
за моими друзьями.
- Принцесса будет недовольна, - нерешительно протянула маленькая слу-
жанка.
- Мне совершенно все равно, как она к этому отнесется, - сказала Бил-
лина и, шумно захлопав крыльями, полетела прямо на служанку Та испуганно
отпрянула, и Биллина в целости и сохранности приземлилась рядом с Доро-
ти.
- Ну что ж, - только и сказала служанка - Если все вы попадете в беду
из-за этой глупой курицы, не вините меня. С принцессой Лангвидер шутки
плохи.
- Передайте ей, пожалуйста, что мы ее ждем с нетерпением, - с досто-
инством отозвалась Дороти - Биллина - мой верный друг и сопровождает ме-
ня повсюду.
Без дальнейших объяснений служанка провела их в уставленную дорогой
мебелью гостиную, освещенную солнцем, проникающим через красивые окна с
разноцветными стеклами.


- Подождите здесь, - сказала маленькая служанка. - Как прикажете до-
ложить?
- Я - Дороти Гейл из Канзаса, а это механический человек Тик-Ток.
Желтая Курица - моя подруга Биллина.
Маленькая служанка отвесила поклон и удалилась. Она прошла через нес-
колько коридоров, поднялась и спустилась по нескольким лестницам и ока-
залась в апартаментах хозяйки.
Комната принцессы Лангвидер была действительно сплошь уставлена ог-
ромными зеркалами - от пола до потолка, а пол был сделан из чистого се-
ребра - в нем все отражалось, как в зеркале. Кроме того, зеркала были и
на потолке. Так что когда принцесса Лангвидер сидела в своем кресле-ка-
чалке и тихо наигрывала на мандолине, ее фигура и лицо многократно отра-
жались в зеркальных поверхностях стен, потолка и серебряного пола - куда
бы она ни поворачивала голову, она с удовольствием созерцала свои пре-
лестные черты. Это было ее любимым занятием, и, когда в комнату вошла
служанка, принцесса говорила сама себе:
- Эта головка с каштановыми волосами чрезвычайно симпатична. Надо на-
девать ее гораздо чаще, чем я это делаю, хотя, разумеется, это не самая
очаровательная головка в моей коллекции.
- К вам посетители, ваше высочество, - доложила служанка с низким
поклоном.
- Кто такие? - зевая, осведомилась принцесса.
- Дороти Гейл из Канзаса, Тик-Ток и Биллина, - сообщила служанка.
- Какие странные имена, - пробормотала принцесса, несколько заинтере-
совавшись - Какие же они из себя? Эта Дороти Гейл, например, она хоро-
шенькая?
- В общем-то да.
- А Тик-Ток - привлекательной ли он наружности? - последовал новый
вопрос.
- Я бы этого не сказала, ваше высочество. Но он очень блестящий. Ваше
высочество благоволит их принять?
- Пожалуй, Нанда, я их приму. Но мне уже надоела эта голова, и, если
эта Дороти Гейл думает, что она хороша собой, я должна сделать все, что-
бы не проиграть в сравнении с ней. Пойду-ка я к себе в кабинет и надену
голову номер семнадцать. По-моему, это моя лучшая голова. Как ты счита-
ешь, Нанда?
- Голова номер семнадцать - одно загляденье, - ответила Нанда и снова
поклонилась.
Принцесса Лангвидер опять зевнула.
- Помоги мне подняться, - приказала она.
Маленькая служанка помогла ей встать на ноги, хотя принцесса Лангви-
дер была гораздо крупнее и сильнее Нанды. Затем принцесса Лангвидер мед-
ленно, еле переставляя ноги, побрела по серебряному полу в свой кабинет,
поддерживаемая верной служанкой.
Теперь самое время кое-что объяснить поподробнее. У принцессы Лангви-
дер было тридцать голов - столько, сколько обычно дней в месяце, но на-
девать она, естественно, могла только одну, потому что у нее, как и у
нас с вами, всего одна шея. Головы хранились в так называемом кабинете,
красиво отделанной гардеробной, расположенной между спальней принцессы и
комнатой, в которой мы ее застали, где стены и потолок были уставлены
зеркалами. Каждая голова хранилась в отдельном шкафчике, обитом изнутри
бархатом.
Весь кабинет был уставлен этими шкафчиками - на каждой дверце был
проставлен номер, а внутри были зеркала, усыпанные драгоценными камнями.
Утром этого дня принцесса Лангвидер проснулась, встала со своей хрус-
тальной кровати, отправилась в кабинет, открыла один из шкафчиков и сня-
ла с золотой полки хранившуюся там голову.
Затем с помощью зеркала, встроенного в дверцу шкафа, она приладила
голову, чтобы ровно сидела на шее, и только тогда позвала служанку оде-
ваться. Принцесса всегда носила простой белый наряд, который подходил к
любой из тридцати имеющихся в ее распоряжении голов. В отличие от очень
многих особ женского пола, вынужденных обходиться одной-единственной го-
ловой, но зато постоянно меняющих платья, принцесса Лангвидер была со-
вершенно равнодушна к туалетам.
Зато ее коллекция голов отличалась удивительным разнообразием: не бы-
ло двух голов, хотя бы отдаленно походивших одна на другую, и все смот-
релись превосходно. Там были головки белокурые, каштановые, черные, зо-
лотистые - не было только седых. Глаза имелись на выбор карие, черные,
зеленые, серые, голубые. Отсутствовали лишь красные. Волосы были на лю-
бой вкус, очаровательные ротики - самых разных форм и размеров - при
улыбке обнажали жемчужные зубы. Что касается ямочек на щеках и подбород-
ках, то и в них недостатка не было. Имелись даже веснушки, чтобы отте-
нить белизну кожи лица.
Все шкафчики открывались одним ключом. Ключ был причудливой формы,
сделанный из огромного кроваво-красного рубина. Принцесса Лангвидер но-


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Роллинс Джеймс - Айсберг
Роллинс Джеймс
Айсберг


Василенко Иван - Волшебные очки
Василенко Иван
Волшебные очки


Корнев Павел - Последний город
Корнев Павел
Последний город


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека