Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Да, да, меня ужасно трясло. Но ведь потом ты сказал, что все благо-
получно.
- Я не заметил, что господин рыцарь поранил себе кисть о пряжку
сбруи.
- И все из-за меня! Скажи мне, Карл, рыцарь уже уехал?
- Нет еще, синьора, но я уже уложил его чемодан, и ему седлают ло-
шадь. Он сказал, что теперь вам нечего бояться - человек, который должен
его заменить, уже прибыл. Надеюсь, что скоро мы увидимся с рыцарем, а
если нет - мне будет очень жаль. Но он ничего не обещает и на все вопро-
сы отвечает: "Может быть!"
- Карл, где рыцарь сейчас?
- Не знаю, синьора. Его комната здесь, рядом.
Если желаете, я могу пойти и сказать ему, что вы...
- Нет, не говори ничего, я напишу ему. Впрочем... скажи, что я хочу
поблагодарить его... увидеть его хоть на минуту, пожать ему руку... Иди
скорее, я боюсь, как бы он не уехал.
Карл вышел, и Консуэло тотчас раскаялась, что доверила ему подобное
поручение. Она вспомнила, что во время путешествия рыцарь находился в ее
обществе лишь тогда, когда это было совершенно необходимо, и, должно
быть, таково было распоряжение этих странных и страшных Невидимых. Она
решила написать ему, но не успела еще набросать и зачеркнуть несколько
слов, как легкий шорох заставил ее поднять глаза. Часть стены, служившая
потайной дверью, соединявшей ее комнату с соседней - очевидно, комнатой
рыцаря, - внезапно отодвинулась, но лишь настолько, чтобы пропустить ру-
ку в перчатке, как бы призывавшую к себе руку Консуэло. Она подбежала и
схватила ее со словами: "Другую руку, раненую!"
Незнакомец был скрыт перегородкой, и она не видела его. Но он просу-
нул в щель правую руку, и Консуэло завладела ею. Она поспешно сняла по-
вязку, увидела действительно глубокую рану, прижала ее к губам и завяза-
ла своим платком. Потом, сняв с груди маленькое филигранное распятие,
которым она суеверно дорожила, вложила его в эту прекрасную руку, белиз-
на которой еще больше подчеркивалась алой кровью.
- Возьмите, - сказала она. - Вот самое дорогое, что у меня есть. Это
подарок моей покойной матери, мой талисман. Я никогда с ним не расстава-
лась. Никогда ни одного человека я не любила настолько, чтобы доверить
ему это сокровище. Храните его до нашей встречи.
Незнакомец, по-прежнему скрытый перегородкой, привлек к себе руку
Консуэло и покрыл ее поцелуями и слезами. Потом, услышав шум шагов Кар-
ла, который шел к нему передать поручение, оттолкнул ее и поспешил зад-
винуть деревянную панель. Консуэло услышала шум запираемой задвижки. Она
тщетно прислушивалась, надеясь уловить звук голоса незнакомца. Очевидно,
он говорил тихо, а может быть, уже ушел.
Несколько минут спустя Карл вернулся к Консуэло.
- Господин рыцарь уехал, синьора, - грустно сказал он. - Уехал, даже
не пожелав проститься с вами, и при этом набил мне карманы дукатами - на
тот случай, сказал он, если у вас будут какие-нибудь непредвиденные рас-
ходы в дороге. Ведь забота об обычных расходах возложена на этих са-
мых... ну на бога или на черта, не все ли равно! Здесь появился ма-
ленький черный человечек, который все время молчит, а уж если и скажет
слово, только чтобы отдать распоряжение - и так сухо, так четко... Не
нравится он мне, синьора, совсем не нравится. Он заменяет рыцаря, и те-
перь я буду иметь честь сидеть с ним на козлах, так что собеседник у ме-
ня будет не из веселых. Бедный рыцарь! Дай-то бог, чтобы он вернулся к
нам!
- Но разве мы обязаны ехать с этим черным человечком?
- Еще как обязаны, синьора. Рыцарь заставил меня побожиться, что я
буду слушаться пришельца, как его самого. А вот и ваш обед, синьора. Не
побрезгуйте - он, кажется, совсем не плох. Выезжаем мы ночью и остано-
вимся лишь там, где будет угодно... богу или черту, как я вам только что
сказал.
Подавленная и угнетенная, Консуэло уже не слушала болтовню Карла. Пу-
тешествие и новый проводник мало беспокоили ее. Все стало ей безразлично
с той минуты, как ее покинул милый незнакомец. Поверженная в глубокую
печаль, она машинально отведала несколько блюд, желая доставить удо-
вольствие Карлу. Но ей больше хотелось плакать, чем есть, и она попроси-
ла чашку кофе, чтобы хоть немного восстановить силы и бодрость. Карл
принес ей кофе.
- Пейте, синьора, - сказал он. - Маленький господин пожелал сам при-
готовить его для вас, чтобы он был как можно вкуснее. Он напоминает не
то старого лакея, не то дворецкого и, в сущности говоря, не так уж он
похож на черта, только слишком он черный. Пожалуй, он неплохой малый,
только очень неразговорчив. Он угостил меня отличной водкой, которой не
меньше ста лет, - такой мне еще никогда не приходилось пить. Не хотите
ли попробовать? Она принесет вам больше пользы, чем этот кофе, как бы
вкусен он ни был...


- Добрый мой Карл, иди и пей все, что захочешь, а меня оставь в по-
кое, - сказала Консуэло, быстро выпив кофе и даже не заметив его вкуса.
Не успела она встать из-за стола, как почувствовала необыкновенную
тяжесть в голове. Когда Карл пришел доложить ей, что карета подана, она
дремала, сидя на стуле.
- Дай мне руку, - сказала она, - я не держусь на ногах. Кажется, у
меня жар.
Она была в таком изнеможении, что как сквозь дымку видела карету,
своего нового провожатого и привратника, который ни за что не соглашался
принять что-нибудь от Карла. Как только лошади тронулись, Консуэло креп-
ко заснула. Сиденье было обложено подушками и напоминало удобную пос-
тель. С этой минуты Консуэло перестала сознавать, что происходит вокруг.
Она не знала, сколько времени длилось ее путешествие, не замечала даже
смены дня и ночи, не помнила, останавливались они в дороге или ехали без
передышки. Раза два она видела у дверцы Карла, но не понимала ни его
вопросов, ни причины его тревоги. Ей казалось, что маленький человечек
щупал ей пульс и предлагал выпить прохладительный напиток, приговаривая:
- Это пустяки. Госпожа совершенно здорова.
Однако она чувствовала какое-то недомогание, какую-то непреодолимую
слабость. Тяжелые веки не давали ей взглянуть на окружающее, а мысли пу-
тались, блуждали, она не понимала, что было перед ее глазами. Чем больше
она спала, тем больше ей хотелось спать. Она не отдавала себе отчета в
том, что нездорова, и на все расспросы Карла отвечала лишь теми словами,
которые сказала ему напоследок в домике: "Оставь меня в покое, мой доб-
рый Карл".
Наконец она почувствовала, что напряжение, сковывавшее ее голову и
тело, несколько ослабло, и, оглядевшись, увидела, что лежит на роскошной
постели, закрытой с четырех сторон широкими белыми атласными занавесями
с золотой бахромой. Маленький человечек, ее дорожный спутник, в такой
же, как у рыцаря, черной маске, стоял рядом и давал ей нюхать флакон,
запах которого как будто рассеивал окутывавший ее мозг туман и дарил
свет, пришедший на смену прежнему мраку.
- Вы доктор? - спросила она наконец с легким усилием.
- Да, графиня, я имею честь быть им, - ответил он голосом, показав-
шимся ей знакомым.
- Значит, я была больна?
- Нет, просто слегка занемогли. Очевидно, сейчас вам значительно луч-
ше?
- Я чувствую себя хорошо и благодарю вас за заботы.
- Свидетельствую вам свое почтение. Отныне я буду являться к вашей
милости лишь по приглашению - в случае, если понадобится моя помощь.
- Мое путешествие окончено?
- Да, графиня.
- Свободна я или все еще узница?
- Вы свободны, графиня, в пределах ограды, окружающей ваше жилище.
- Понимаю, у меня просторная и красивая тюрьма, - сказала Консуэло,
окидывая взглядом большую светлую спальню, обтянутую белым штофом с зо-
лотыми разводами и отделанную наверху великолепной золоченой резьбой. -
Могу я увидеть Карла?
- Не знаю, графиня, я здесь не хозяин. Я ухожу. Вы больше не нуждае-
тесь в моем искусстве, и мне запрещено поддаваться искушению беседовать
с вами.
Черный человек вышел, и Консуэло, все еще слабая и апатичная, попыта-
лась встать с постели. Единственным нарядом, который она нашла в комна-
те, оказалось длинное белое платье из необыкновенно мягкой шерстяной
ткани, похожее на тунику римлянки. Она взяла его в руки и оттуда выпал
листок, на котором золотыми буквами было начертано: "Это незапятнанное
платье новообращенных. Если душа твоя загрязнена, это благородное уб-
ранство невинности станет для тебя отравленной туникой Деяниры".
Консуэло, привыкшая к тому, что совесть у нее чиста (быть может, даже
чересчур чиста), улыбнулась и с простодушным удовольствием надела краси-
вое платье. Она перечитала еще раз найденный листок и нашла его по-детс-
ки высокопарным. Потом подошла к роскошному туалету белого мрамора с
большим зеркалом, обрамленным прелестными позолоченными завитками. Здесь
ее внимание привлекла надпись, которую она заметила в верхней завитушке:
"Если душа твоя так же чиста, как мое стекло, ты всегда будешь видеть
себя в нем молодой и прекрасной. Но если твое сердце иссушено пороком,
бойся найти во мне строгое отражение твоего нравственного уродства".
"Я никогда не была ни прекрасной, ни преступной, - подумала Консуэло,
- так что в обоих случаях это зеркало лжет".
Она смело посмотрела в него и отнюдь не нашла себя уродливой. Краси-
вое широкое платье и длинные распущенные черные волосы придавали ей вид
какойто древней жрицы, но она поразилась, заметив, что страшно бледна.
Глаза у нее были не так ясны, не так блестящи, как обычно. "Что это? -
подумала она. - Либо я подурнела, либо зеркало обвиняет меня в чемто".


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Глуховский Дмитрий - Метро 2033
Глуховский Дмитрий
Метро 2033


Акунин Борис - Фантастика
Акунин Борис
Фантастика


Шилова Юлия - Королева отморозков, или Я женщина, и этим я сильна!
Шилова Юлия
Королева отморозков, или Я женщина, и этим я сильна!


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека