Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Эй, стой! - крикнул Гай.
Но человек, миновав заграждение, продолжал идти вперед, с шумом
раздвигая кустарник, траву и колючие растения.
- Вернись назад, эй, сумасшедший! - громко крикнул Гай.
Человек скрылся из поля зрения, но шаги его все еще были слышны. Гай
дал громкий свисток. Все разведчики послушно повернулись кругом и начали
быстро спускаться по пологому берегу туда, где стоял катер. Гай остался на
том же месте, ожидая возвращения ушедшего вперед нарушителя. Он как-то
слышал, что люди, бегущие как одержимые, иногда автоматически приходят в
себя, услышав поданную им команду.
- Впереди идущая шеренга! - крикнул он громко, как на казарменном
плацу. - Кру-у-гом! Бегом марш!
Единственной реакцией на его команду был оклик с левой стороны:
- Halte-la! Qui vive? [Стой! Кто идет? (фр.)]
Затем раздался взрыв гранаты, после которого со всех сторон послышались
ружейные выстрелы: стрельба, казалось, поднялась на всем побережье. Ничего
страшного: несколько резких винтовочных выстрелов, свист пуль в пальмовой
роще. А вот открыл огонь и находящийся на фланге "брен", причем первые его
пули просвистели в опасной близости от самого Гая. Ему показалось, что
через какие-нибудь несколько секунд он наверняка будет убит. Гай прошептал
слова раскаяния, те самые, которые часто произносил во сне, когда ему
виделось, что он падает с какой-нибудь высоты. В тот же момент ему пришла
в голову мысль: "Нелепейшая из нелепейших смертей".
Гай побежал по берегу вниз. Катер был на месте. Два человека по пояс в
воде держали его руками, не давая отойти от берега. Возвратившиеся
разведчики стояли недалеко от катера.
- Всем на катер! - приказал Гай.
Он сбегал к пулеметчикам и им тоже приказал возвращаться на катер.
Французы на берегу все еще вели беспорядочную стрельбу.
- Все на месте, все в порядке, сэр, - доложил сержант.
- Нет, нет, вон там, кажется, еще один человек.
- Да нет же, сэр. Я сосчитал. Все на месте. Давайте на катер! Лучше
поскорее отойти, пока никто не мешает.
- Подождите минутку. Я еще раз осмотрю берег.
Лейтенант из добровольческого резерва военно-морских сил, командовавший
катером, заявил:
- Мне приказали отходить, как только закончится операция или даже
раньше, если я найду, что угроза катеру слишком велика.
- Они еще не обнаружили нас и ведут совершенно беспорядочный огонь.
Дайте мне еще две минуты.
Гай знал, что солдат в первом бою охватывает такое возбуждение, что они
могут потерять голову. Проще всего было бы, конечно, предположить, что
тот, перешедший за проволочное заграждение, человек - просто плод его
воображения. Однако Гай все-таки решил еще раз подняться на берег. Он
действительно обнаружил там пропавшего человека, который медленно полз ему
навстречу.
Гая охватил гнев, и его первые слова были:
- Я отдам вас за такие вещи под военный трибунал! - Присмотревшись к
человеку повнимательней, он спросил: - Вы ранены?
- Конечно, ранен, - ответил тот. - Помогите мне.
Это не была немецкая линия обороны с поисковыми прожекторами и
автоматическим оружием, однако не осталось никакого сомнения, что
противник получил подкрепление и усилил огонь. Гай торопился и в гневе не
обратил никакого внимания на странный тон человека. Он помог ему
приподняться - человек был нетяжелый - и поволок его к катеру. Свободной
рукой человек прижимал к телу какой-то предмет. Им помогли взобраться на
борт, и только тогда, когда катер уходил на полной скорости в море. Гай
вспомнил о раненом. Он направил луч своего фонарика на его лицо. В кружке
света блеснул единственный глаз. Это был Ритчи-Хук.
- Помогите мне вытянуть ногу, - сказал он, морщась от боли. - И дайте
кто-нибудь индивидуальный пакет. Рана пустяковая, но боль жгучая, да и
кровоточит сильно. И еще положите вот этот кокосовый орех куда-нибудь. -
И, устроив на коленях Гая мокрую курчавую голову негра, Ритчи-Хук занялся
своей раной.
Гай настолько устал, что так и заснул с трофеем на коленях. Когда катер
подходил к борту судна, все разведчики крепко спали. Только Ритчи-Хук,
впавший в полубессознательное состояние, изредка стонал и ругал кого-то.



6
- Вы когда будете есть этот кокос, сэр, сейчас или потом? - спросил
Гая, подойдя к его койке, алебардист Гласс.
- Сколько сейчас времени?


- Ровно одиннадцать, сэр, точно как вы приказали.
- А где мы сейчас?
- Идем в море, сэр, с конвоем, но _не_ в сторону Англии. Подполковник
просил вас зайти к нему, как только вы встанете.
- Оставь кокос здесь. Я сохраню его в качестве сувенира.
Усталость все еще давала себя чувствовать. Бреясь, Гай вспомнил все
последние события прошедшей ночи.
Он проснулся, когда катер, покачиваясь на волнах, уже стоял у борта
судна. Обе его руки крепко сжимали голову негра.
- У нас здесь раненый. Сбросьте нам какую-нибудь петлю, чтобы поднять
его.
На борту судна произошло некоторое замешательство, и лишь спустя
несколько минут из открытого портика на катер направили луч
аккумуляторного фонаря.
- Я судовой врач. Поднимитесь сюда, освободите мне место, и я спущусь
вниз.
Гай поднялся по скоб-трапу и вошел через портик в трюм. Судовой врач
спустился на катер. Он и его санитары располагали для подобных случаев
специальным приспособлением, напоминающим люльку. Приспособление спустили
вниз, подвели под бригадира, а затем осторожно подняли вместе с ним
наверх.
- Отнесите его прямо в лазарет и подготовьте к операции. Еще раненые
есть?
- Нет, только один.
- Меня никто не предупредил, что могут быть раненые. Хорошо, что мы все
держим сейчас наготове. А вообще-то сегодняшней ночью мы ничего подобного
не ожидали, - проворчал врач так, чтобы его слышал только Гай.
Алебардисты поднялись на судно.
- Все вы действовали очень хорошо, - сказал им Гай. - Теперь можно
разойтись. Завтра обо всем поговорим. Спасибо и вам, моряки. Спокойной
ночи.
Гай разбудил подполковника Тиккериджа, чтобы доложить ему о результатах
операции.
- Разведка проведена успешно, сэр. Один кокос. - Гай положил голову
негра рядом с пепельницей на край койки подполковника.
Тиккеридж приходил в себя после крепкого сна очень медленно.
- Ради бога, что это такое?
- Пехотинец колониальных французских войск, сэр. Личного знака на нем,
по-видимому, не было.
- Хорошо. Ради всего святого, уберите его отсюда. Поговорим об этом
утром. Все вернулись?
- Мои разведчики все, сэр. Один сверхштатный ранен. Носилочный. Его
отправили в судовой лазарет.
- Что это еще за "сверхштатный", черт возьми?
- Бригадир, сэр.
- _Что-о_?!
Гай был абсолютно уверен, что подполковник Тиккеридж посвящен в тайну,
что он заодно с бригадиром в намерении сыграть с ним, Гаем, злую шутку.
Однако теперь уверенность Гая заметно ослабела.
- А разве вы, подполковник, не знали, что он участвует в операции?
- Конечно, не знал!
- Он, наверное, спрятался в трюме и незаметно пробрался в темноте на
катер вместе с другими, предварительно окрасив лицо в черный цвет.
- Вот старый дьявол! Рана у него тяжелая?
- Ранен в ногу, сэр.
- Ну, это еще не так плохо. - Подполковник Тиккеридж, теперь уже
окончательно проснувшись, забавно хихикнул, но, видимо вспомнив о чем-то,
тут же помрачнел. - Впрочем, эта история чревата неприятнейшими
последствиями... Ну ладно, поговорим об этом завтра. А сейчас идите спать.
- А как быть с этим? - спросил Гай, кивнув на голову негра.
- Ради бога, выбросьте это в море.
- Вы считаете, подполковник, что я могу выбросить ее, не получив
санкцию бригадира?
- Хорошо, переговорите с ним, но умоляю, заберите ее отсюда.
- Есть, сэр. Спокойной ночи.
Ухватив голову негра за густые курчавые волосы, Гай вышел из каюты и
направился вдоль погруженного в ночную тишину коридора. Встретившийся ему
дежурный стюард-гоанец пронзительно взвизгнул и бросился бежать от него,
как от привидения. У Гая закружилась голова. Зайти в каюту Эпторпа? Нет.
Он попытался открыть дверь с надписью: "Группа оперативного планирования".
Дверь не была заперта и никем не охранялась. Все карты и секретные
документы были прибраны. Гай положил свою ношу в ящик для входящих
документов на столе бригадира и, снова почувствовав сильную слабость,
возвратился в свою каюту, сбросил с себя окровавленную рубашку, вымыл
окровавленную грудь и руки и заснул мертвецким сном в ту же секунду, как


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Каменистый Артем - Запретный мир
Каменистый Артем
Запретный мир


Зыков Виталий - Конклав бессмертных. Проба сил
Зыков Виталий
Конклав бессмертных. Проба сил


Зыков Виталий - Конклав бессмертных. В краю далеком
Зыков Виталий
Конклав бессмертных. В краю далеком


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека