Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

это так, словно уверен в своей неминуемой смерти. Но тем не менее я
набросал и записку для Шустера,-с приложением нескольких талеров,
-поблагодарил его за доброту, гостеприимство и неизменную
благожелательность, а также попросил не думать худого, если вдруг выйдет
так, что я съеду поспешно, даже не попрощавшись. Еще одну коротенькую
записку адресовал я юным своим утопистам, отметив только, что их сердца
лучше и чище, чем мир, в котором бьются они. Вы должны помнить,-писал я
им,-что Южную Америку разумом не покорить; разум способен лишь приручить
Зверя, что обитает внутри нашего естества. Я написал даже Сент-Одрану, и в
письме сем содержалась фраза, которая вполне подошла бы для моего
надгробия: Я склонялся к тому, чтобы стать настоящим мошенником, но
обстоятельства мне помешали.

Когда человек полагает, что смертный час его близок, с каким отчаянием
устремляется он всем своим существом к живым людям в надежде, что они,
точно лодки, спущенные с тонущего корабля, вынесут что-то и от него на
недостижимый берег. Еще письмо- майренбургскому принцу-с подробнейшим
описанием столкновения нашего с шевалье с бароном и горячим молением
уничтожить Законом и Действием зло сатанизма и оккультизма, каковые своим
инфантильным безумием, опасным и вредоносным невежеством, изуверскою своею
жестокостью угрожают благополучию великого града. Написал я и брату,
Рихарду, открыв ему в общих чертах, как оказался я в рабстве у лжи и
романтического вожделения, заверив, однако, что я способен еще различать
что хорошо, а что плохо, пусть даже пока не решил окончательно, какой из
путей изберу для себя, ибо я настолько же неуверен теперь в прошлой своей
Добродетели, как и в нынешней Порочности.

Наконец рассвело. Дождь перестал, только на горизонте осталась тонкая
белая полоса, стелющаяся под шквалом туманной дымки, что окутала небо
снеговой пеленой. Положив последнее письмо поверх стопки готовых посланий,
я улегся в постель и заснул безо всяческих сновидений. Проснулся я вновь
оптимистом, разбуженный воплями Сент-Одрана, который кричал мне прямо в
ухо:

- Впустите их на минуточку! Ваших юных утопистов. Ваших искателей Грааля.

Тут я вспомнил, что утром сегодня они отбывают в Венецию.

- Входите, друзья мои.-Я был действительно рад еще раз увидеть их суровые
и немного смущенные лица, устремленные к новой фазе постижения мира. Про
себя я надеялся, что они все же отступятся прежде, чем доберутся до Перу.
Выудив записку, для них предназначенную, из кучи писем, я вручил ее им.

- Наш корабль прибудет в Нью-Йорк или, может быть, Балтимор,- сказал
Красный.-А оттуда уже мы отправимся дальше на юг, либо по морю, либо по
суше-как выйдет.

- Лучше по суше,-посоветовал я,-дабы своими глазами увидеть, что
предложил Золотой Век другим, тем, кто пришли раньше вас.

Он в недоумении нахмурился.

- Я не понимаю вас, сударь.

- Посмотрите на мятежную нацию Вашингтона. Первую нацию современности,
которая основала свою конституцию на истинной вере в силу и добродетель
закона. Страна джентльменов. Она вам понравится. И не разочарует вас так,
как Франция.-Я почувствовал6 что говорю совершенно не то.-Что бы вы,
господа, ни решили, я вам желаю удачи.

- Нам пора, сударь,-поклонился мне Красный.-Для нас было большою честью
познакомиться с вами.

- Я также весьма польщен добрым вашим расположением, друзья мои.
Приятного вам путешествия по Новому Свету.

Тут, с шутливой серьезностью, в разговор вступил Сент-Одран:

- Конечно, можно было бы разумнее распорядиться деньгами и вложить их в
воздушное путешествие, но безрассудство, я так понимаю, есть привилегия
юности, равно как оное есть и наказание старости.

Затем они ушли: четверо сыновей, четверо принцев из арабской сказки,
странствующих по миру в поисках несуществующего лекарства от всех
человеческих скорбей. Я заставил Сент-Одрана сесть и внимательно меня



выслушать:

- Нужно завтра же убираться отсюда, иначе нам несдобровать. Что-то
предчувствие у меня нехорошее.

- Водород уже доставлен на Малое Поле. Даритель рассчитывает на то, что
мы обеспечим ему проезд на воздушном шаре, того же ждет от нас и
Клостергейм, но если мы будем следовать первоначальному плану и объявим
подъем наш предварительным испытанием с целью опробовать новый газ, мы без
труда ускользнем от них. Однако, друг мой, должен вас предупредить: если
действительно против нас существует какой-то заговор, если кто-то всерьез
намерен убить нас...
короче, вам нужно знать, что горючий газ воспламеняется намного быстрее
всякого вещества, известного в данный момент науке. Если на борт к нам
попадет открытый огонь, мы поджаримся раньше, чем достигнем земли. Что-то
вы как-то, вроде, раздражены, фон Бек? Вы опять плохо спали?

- Вполне может статься, Сент-Одран, что я теряю рассудок. И если вы
завтра же не заберете меня из Майренбурга, тогда я сам изыщу способ, как
мне отсюда уехать. Враги наши объединили усилия, в этом мы с вами согласны,
так? Но если мы скроемся незамедлительно, мы их оставим с носом. Они явно
не ожидают от нас такого поспешного бегства, уж в этом-то я уверен.
Объявляйте свой демонстрационный подъем. Назначьте его, скажем, на
послезавтра. Но отбудем мы завтра.

Сент-Одран пожал плечами.

- Мне тоже хотелось бы поскорее отсюда убраться. Хорошо, будь по-вашему.
Я все сделаю.

Я передал ему свои записки и попросил поместить их в надежное место,
поскольку, как я объяснил шевалье, бумаги эти представляют собой что-то
вроде исповеди и мне бы хотелось, чтобы, во-первых, они пребывали в
сохранности, а во-вторых, не попали бы не в те руки. Сент-Одран заверил
меня, что все бумаги мои он перешлет мистеру Магголду, английскому
адвокату, который в последние годы вел все дела шевалье.

Когда друг мой ушел, я собрал письма, которые написал вчера ночью,
затолкал их все в печку и сжег. Пора было уже собираться в дорогу. Отлет
наш не должен выглядеть предумышленным. Я уложил только сумку одежды и
собрал немногочисленные свои пожитки. Сент-Одран уже потихонечку переправил
почти все добро свое на Малое Поле. Золото запаковал он в мешки для
балласта,-зеленого цвета, чтобы потом по небрежности не перепутать. Шпаги
наши и пистолеты мы запрятали в кожаные футляры для навигационных карт.
Сент-Одран сказал мне, что газ доставили прямо к самому кораблю: семь
громадных бутылей, обращаться с которыми надлежит с превеликою
осторожностью, и специальные шланги в придачу-по ним газ будет введен в
оболочку шара через особый клапан.

- Я так думаю, нам уже никогда не узнать, кто снабдил нас всем этим
золотом и кто нам доставил газ, но я искренне желаю им счастья!-заключил
шевалье, сияя улыбкой.

Я больше уже не терзался укорами совести: мне не терпелось поскорее
убраться из этого города. Я паниковал, как последний трус. В таком
настроении я способен был на любую безумную выходку, лишь бы только бежать
отсюда, ибо,-как стало мне представляться,-принципы справедливости и
доброты, на которых основывался Майренбург, таили в себе некий распад,
прогрессирующее разложение, коим питались личинки злобы и извращенности.

Мне не хотелось вообще выходить из комнаты. Я даже спать не мог-до такой
степени был я напуган. Когда же пришло время покинуть "Замученного Попа" и
отправиться к Даносу, я буквально дрожал от страха, выходя из гостиницы на
площадь, где нас с Сент-Одраном ждала карета. Сержант Шустер помахал нам
рукою; он-то думал, что мы увидимся с ним за ужином.
Глядя на верного Шустера, с которым я даже и попрощаться не мог как
следует, я искренне презирал себя.

С терпеливым сочувствием Сент-Одран помог мне забраться в карету, которая
быстро,-и как-то даже уж слишком быстро,-доставила нас с ним на Малое Поле.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В которой нам удается бежать... и все то, от чего мы бежали, предстает


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Злотников Роман - Пощады не будет
Злотников Роман
Пощады не будет


Березин Федор - Параллельный катаклизм
Березин Федор
Параллельный катаклизм


Посняков Андрей - Последняя битва
Посняков Андрей
Последняя битва


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека