Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
Аллен послушал его еще немного, а потом, сознавая, что принятое им
решение может привести к весьма прискорбным результатам, предложил:
- Знаешь, Тревор, я собираюсь попросить тебя помочь мне в очень сложном и
важном деле. Не хочешь - скажи сразу. Только, с другой стороны...
Тут он намеренно замолчал. Тревор метнул на него острый взгляд.
- В чем дело-то? Выкладывай.
Спустя десять минут начали появляться посетители; порядком распоряжался
Перигрин Джей. "Скажите им, - предупредил Аллен, - что мальчику просто нужно
увидеть их на несколько минут, чтобы припомнить порядок событий. Пусть ждут
в комнате в конце коридора своей очереди".
Все приходили с подарками.
Первым в палату вошел Уинтер Моррис с коробкой цукатов. Он положил ее на
поднос и остановился у кровати в своем неизменном пиджаке и темно-красном
галстуке. Тщательно уложенные волосы красиво подчеркивали линию лба.
- Ну, ну, ну, - пропел Уинтер, смешно склонив голову набок. - Вижу, наша
звезда пошла на поправку? Как тебе бремя славы?
Тревор томно жеманничал, однако прежде чем истекли предписанные пять
минут, успел вставить, что его агент будет ждать мистера Морриса с
отношением к руководству, которое Тревор подписал, найдя его справедливым.
- Пока нам, наверное, не надо беспокоиться об этом? - осторожно сказал
Уинтер.
- Надеюсь, мистер Моррис, - пробормотал Тревор, уронив голову на подушки
и закрыв глаза. - Такая слабость... Хоть бы это не перешло в хроник. Мои
доктора, похоже, встревожены. Хорошенькое дельце.
- Ты сыграл почти как в конце первого акта, - отметил Уинтер. - Ладно, я
ухожу. Мне ведено не утомлять тебя.
Он на цыпочках отошел от кровати и, когда очутился рядом с Алленом,
прикрыл глаза.
Джереми Джонс сделал модель сцены с фигурками всех персонажей пьесы.
- Всегда с придумками, - прокомментировал Тревор. - Да, мистер Джонс, вы
постарались. Поставьте на поднос, ладно?
Джереми подчинился. Затем была немая сцена: Тревор глазел на мистера
Джонса, а мистер Джонс на Тревора.
- У вас ловкие руки, мистер Джонс, а? - сказал наконец Тревор.
Джереми метнул на него подозрительный взгляд, покраснел и, обращаясь к
Аллену, сообщил:
- Мне нельзя задерживаться надолго.
- Подождите уходить, - попросил Тревор. Джереми остался, непостоянно
косился на Аллена и боялся раскрыть рот. Перигрин тихонько постучал в дверь,
заглянул, увидел своего друга, извинился и ретировался.
- Я хочу поговорить с мистером Джеем, - сказал Тревор. - Эй! Позовите его
обратно!
Джереми перехватил Перигрина и воспользовался этой возможностью, чтобы -
после кивка Аллена - улизнуть. Визит Перигрина, который уже виделся с
Тревором, не принес ничего нового.
- Как там мой дублер? - поинтересовался Тревор. - Он будет играть
сегодня?
- Да. Ничего мальчик, - сказал Перигрин. - Текст знает, смотрится
неплохо. Можешь не волноваться. Тревор гневно зыркнул на него.
- А как афиши, мистер Джей? Программки?
- Они допечатаны. Вместо такого-то будет играть такой-то. Сам знаешь, как
это делается.
- А что пишут газеты? Мне не принесли газет. - Голос мальчика возмущенно
дрогнул. - Куда только смотрит мой агент? Мама говорит, что мне запретили
давать газеты. Послушайте, мистер Джей...
- Тебе их принесут, - вмешался Аллен. Перигрин дождался появления Чарльза
Рэндома и, уходя, сказал Аллену:
- Если понадоблюсь, я в коридоре. Рэндом принес стопку сомнительного
качества комиксов.
- По-моему, не ахти что, - сказал он Тревору, - но я старался подобрать
под твой вкус.
Тревор указал на поднос. Когда Чарльз подошел поближе, мальчик покосился
на него и проговорил:
- Честно, мистер Рэндом, не стоило вам так беспокоиться.
Они уставились друг на друга: Чарльз настороженно, замкнуто, с опаской, а
Тревор чуть-чуть нагловато.
- У тебя синяк на скуле, - сказал Рэндом.
- Это пустяки. Видели бы вы все остальное!
- По крайней мере, хоть ненадолго тебе придется угомониться.
- Точно.
Рэндом медленно повернул голову и посмотрел на Аллена.
- Вижу, полиция проявляет серьезный интерес.
- Обычная рутина, - откликнулся Аллен.
- На самом высшем уровне, - фыркнул Чарльз и отступил от кровати Тревора,
который уже хихикал над комиксом:


- Во здорово! Это же "Рана"! У-ух!
- Коли так, имею честь откланяться, - произнес Рэндом и добавил:
- Конечно, если суперинтендант не собирается арестовать меня.
- Разве заранее угадаешь? - невпопад ответил Тревор, с головой ушедший в
картинки.
Рэндом направился к двери, пробормотав под нос:
- Быстро поправляется.
- А вы что думали? - подмигнул Тревор, на миг подняв глаза.
Чарльз открыл дверь и обнаружил на пороге мисс Брейс.
- О, привет! - почти одновременно произнесли они, а Рэндом добавил:
- Это все больше становится похоже на французский фарс. С уходом
очередного персонажа выскакивает следующий. График составлен отлично.
Мисс Брейс рассмеялась, Чарльз улыбнулся и ушел. Гертруда держалась так,
словно видит Аллена впервые в жизни. Она поздоровалась с ядовитой интонацией
в голосе, которая явно предлагала суперинтенданту удалиться. Аллен вежливо
ответил на приветствие, указал мисс Брейс на стул рядом с кроватью, призвал
Тревора уделить внимание очередному посетителю, а сам отошел к окну.
- Крепко тебе досталось, дорогой, не правда ли? - сказала мисс Брейс,
приблизившись к кровати и положив на стол сверток. Тревор поднял лицо, их
щеки сблизились, разделились, и мисс Брейс опустилась на стул.
- Мне нельзя задерживаться, чтобы не утомлять тебя. Гертруда держалась
превосходно. Лишь слабое подрагивание уголка рта указывало на то, что ей
приходится следить за каждым своим движением. Разговор зашел о здоровье, и
Тревор с энтузиазмом описал все свои ощущения.
- Док первый раз столкнулся с таким жутким сотрясением мозга, это точно.
Вы, наверное, читали, что я...
Тут он запнулся с озадаченным видом, но сразу же продолжил:
- Что я немного поразвлекся. Просто так, мисс Брейс, ради смеха. Чтобы
подковырнуть старину Джоббинса.
- Да? - откликнулась мисс Брейс. - С твоей стороны это было нехорошо.
- А вы, - произнес Тревор, хмуря брови, - вы были... Вы ведь там были?..
Гертруда покосилась на Аллена.
- Не надо волноваться. У тебя еще не прошла контузия.
- Но ведь вы там были, мисс Брейс? Внизу? В фойе? Были же?
- Я не знаю, о каком времени ты говоришь, дорогой.
- Я тоже. Я не совсем уверен... Но вы там были.
- Я была в нижнем фойе субботним вечером всего пару минут, - громко
сказала Гертруда, - о чем и доложила суперинтенданту.
- Да-а, я знаю, что вы там были. Только где же был я?..
- Ты меня не видел. Тебя там не было. Не надо волноваться.
- Нет, был! Был!
- Я лучше пойду, - мисс Брейс встала.
- Нет! - Тревор ударил кулаком по подносу, опрокинув макет Джереми. -
Нет! Вы останетесь, пока я не вспомню.
- Думаю, вам лучше остаться, мисс Брейс, - подал голос Аллен.
Она попятилась от кровати. Тревор слегка вскрикнул:
- Ага! Точно! Так вы и сделали. И вы смотрели наверх - на него. Смотрели
на верх лестницы и пятились, всхлипывая.
- Успокойся, Тревор. Успокойся! Ты не можешь этого знать. Ты забыл.
- Вы всегда так делаете, мисс Брейс. Выслеживаете его. Гоняетесь за ним,
верно, мисс Брейс? За неуловимым Гарри. Вы вышли из туалета, подняли глаза и
увидели его. А затем открылась дверь кабинета, показались мистер Моррис и
мистер Найт, и вы.., вы быстренько убрались обратно, мисс Брейс. Я тоже! На
ярус! Вот, оказывается, где я был, - удовлетворенно перевел дух Тревор. -
Я-таки вспомнил.
- А как вы узнали его? - спросил Аллен. - Наверху было темно.
- Кого? Гарри? Да по его пиджаку. Во штучка!
- Не правда, - пробормотала Гертруда, проковыляв к окну и вцепившись в
сюртук Аллена. - Не правда. Он сам не знает, что говорит. Это был не Гарри.
Не слушайте его! Я клянусь вам, это был не Гарри.
- Вы совершенно правы, - сказал Аллен. - Вы приняли этого человека за
Гарри Грава, но на лестнице оказался Джоббинс. Грав подарил ему свой пиджак.
Секунду-другую она продолжала цепляться за его сюртук, затем бессильно
опустила руки. Ее лицо застыло, как трагедийная маска.
- Вы пережили трудное, ужасное время, - произнес Аллен. - Но теперь вам
станет легче. Самое тяжелое уже позади.
- Дайте мне уйти. Пожалуйста, - Конечно. Теперь вы можете уйти.
Всхлипывая, шмыгая носом, с трясущимися плечами - настоящая мизансцена,
подумалось Аллену, - Гертруда направилась к двери, но у самого порога
обернулась. Тревор самозабвенно листал комикс. Когда она ушла, мальчишка
капризно осведомился:
- Еще, что ли, придут? Это становится нудновато.
- Ты устал?
- Нет, я читаю. - Тут ему на глаза попался оставленный Гертрудой сверток.
- Интересно, что в нем... В свертке оказался галстук.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Лукьяненко Сергей - Конкуренты
Лукьяненко Сергей
Конкуренты


Володихин Дмитрий - Мой приятель Молчун
Володихин Дмитрий
Мой приятель Молчун


Шилова Юлия - Встреча с мечтой, или Осторожно: разочарованная женщина!
Шилова Юлия
Встреча с мечтой, или Осторожно: разочарованная женщина!


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека