Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

что в тебе сидит компсоновский бес не хуже, чем в любом из них. Правду
говори: разбил окно?
- Да на что мне его разбивать?
- А на что ты творишь другие свои неподобства? - сказала Дилси. -
Присмотри за ним, чтоб снова руку не обжег, а я принесу тарелку.
Пошла в столовую, погремела там посудой, затем вернулась, поставила
тарелку на кухонный стол, наполнила ее. Бен глядел, пуская слюнки, не-
терпеливо поскуливая.
- Ну вот, голубок, - сказала Дилси. - Вот и завтрак тебе. Захвати его
стул, Ластер. - Ластер принес стул, и Бен сел, слюняво похныкивая. Дилси
повязала ему тряпку на шею, концом ее утерла губы. - И хоть раз поста-
райся не заляпать ему одежу, - сказала она, вручая Ластеру ложку.
Бен замолчал. Глядел, как ложка поднимается ко рту. Казалось, даже
нетерпение в нем связано по рукам и ногам, даже голод неосознан, бессло-
весен. Ластер кормил его с небрежной ловкостью. Мысли Ластера явно вита-
ли где-то; порой внимание ненадолго возвращалось, тогда он делал обман-
ное движение ложкой, и губы Бена смыкались впустую. - Левая рука Ластера
лежала на спинке стула, поигрывая, потрагивая ее пальцами, словно пробуя
добыть из мертвой пустоты неслышную мелодию. Позабыв о розыгрышах лож-
кой, он даже разыграл по неживому дереву беззвучное и сложное арпеджио,
но Бен хныкнул, и кормление продолжилось.
В столовой Дилси накрывала на стол. Затем прозвенел чистым звуком ко-
локольчик в ее руке. Послышались шаги спускающихся миссис Компсон и
Джейсона, донесся голос Джейсона, и Ластер повел яркими белками глаз,
прислушиваясь.
- Само собой, - говорил Джейсон. - Натурально, не они разбили. От пе-
ремены погоды раскололось.
- Мне непонятно, каким образом оно могло разбиться, - говорила миссис
Компсон. - Уезжая в город, ты ведь запираешь свою комнату, и так она и
остается на весь день. Мы никто туда не входим, разве что по воскре-
сеньям для уборки. Я не хочу, чтобы ты заподозрил, будто я способна неп-
рошеною войти в твою комнату или другим позволить это.
- Я вас, кажется, не обвиняю, - сказал Джейсон.
- Мне незачем туда входить, - сказала миссис Компсон. - Я не привыкла
вторгаться непрошено. Будь даже у меня ключ, и тогда бы я на порог не
ступила.
- Да, - сказал Джейсон. - Я знаю, что ваши ключи не подходят. Для то-
го и замок менял. Но меня другое интересует - я хочу знать, кто разбил
окно.
- Ластер говорит, не разбивал, - сказала Дилси.
- Без него знали, - сказал Джейсон. - А Квентина где? - спросил он.
- Там же, где каждое утро воскресное, - сказала Дилси. - Да что за
бес в вас вселился последние дни?
- Ну так вот, придется нам этот порядок поломать, - сказал Джейсон. -
Ступай наверх, скажи ей, что завтрак готов.
- Вы уж ее не трожьте, Джейсон, - сказала Дилси. - Она всю неделю к
завтраку встает, а уж в воскресенье мис Кэлайн разрешает ей поспать по-
дольше. Будто вы не знаете.
- И целая кухня нигеров будет сидеть и ждать, чтоб ее обслужить, -
сказал Джейсон. - К сожалению, этой роскоши мы себе не в состоянии поз-
волить. Ступай позови ее.
- Да никому не надо ни ждать, ни обслуживать, - сказала Дилси. - Я ее
завтрак ставлю в духовку, и она сама...
- Ты слышала, что я тебе велел? - сказал Джейсон.
- Слышала, - сказала Дилси. - Когда вы дома, только вас одного и слы-
хать. Если не Квентину пилите, то маму вашу, а не маму, так Ластера с
Бенджи. Хоть бы вы его усовестили, мис Кэлайн.
- Ты лучше делай, как велят, - сказала миссис Компсон. - Он ведь у
нас глава семьи. Он вправе требовать от нас, чтобы воля его уважалась. Я
стараюсь исполнять ее, а уж если я, то ты и подавно можешь.
- Но зачем это надо - подымать Квентину только потому, что он серди-
тый и ему так хочется? - сказала Дилси. - Или, по-вашему, она окно ваше
разбила?
- Не додумалась еще, а вообще-то она способна, - сказал Джейсон, - Ты
ступай и делай, что велят.
- Аи поделом бы, - сказала Дилси, идя к лестнице. - Как вы дома, так
житья ей от вас ни минутки.
- Молчи, Дилси, - сказала миссис Компсон. - Не нам с тобой учить
Джейсона. Временами думается мне, что он не прав, но и тогда ради всех
вас я стараюсь выполнять его желания. А уж если я нахожу в себе силы
спуститься к столу, то Квентина и подавно может.
Дилси вышла. Начала всходить по лестнице. Слышно было, как длится ее
восхождение.
- Первоклассная у вас прислуга, - сказал Джейсон, накладывая в тарел-
ку матери, потом себе. - Но хоть один не паралитик Нигер был у вас



все-таки когда-нибудь? На моей памяти не было.
- Я вынуждена им потакать, - сказала миссис, Компсон. - Я ведь всеце-
ло от их услуг завишу. Если бы только мне силы. Как бы я желала быть
здоровой. Как бы желала сама выполнять всю их работу по дому. Хоть бы
это бремя сняла с твоих плеч.
- Ив отменном бы свинушнике мы жили, - сказал Джейсон. - Веселей там,
Дилси, - крикнул он.
- Я знаю, - сказала миссис Компсон, - ты за то на меня сердишься, что
я разрешила им всем пойти сегодня в церковь.
- Куда пойти? - сказал Джейсон. - Разве этот чертов балаган еще в го-
роде?
- В церковь, - сказала миссис Компсон. - У черномазеньких нынче пас-
хальная служба. Я еще две недели назад дала Дилси разрешение.
- Другими словами, обед сегодня будем есть холодный, - сказал Джей-
сон. - Или вообще останемся без обеда.
- Я знаю, что выхожу виновата, - сказала миссис Компсон. - Знаю, что
ты возлагаешь вину на меня.
- За что? - сказал Джейсон. - Христа как будто не вы воскрешали.
Слышно было, как Дилси взошла на верхнюю площадку, медленно прошарка-
ли ее шаги над головой.
- Квентина, - позвала она. Тут же Джейсон опустил нож и вилку, и оба,
сын и мать, застыли друг против друга в одинаковых, ждущих позах - он,
холодный и остро глядящий карими с черной каемкой глазамикамушками, ко-
ротко остриженные волосы разделены прямым пробором, и два жестких кашта-
новых завитка рогами на лоб пущены, как у бармена с карикатуры; и она,
холодная и брюзгливая, волосы совершенно белые, глаза же с набрякшими
мешками, оскорбленно-недоумевающие и такие темные, будто сплошь зрачок
или начисто лишены его.
- Квентина, - звала Дилси. - Вставай, голубушка. Тебя завтракать
ждут.
- Я не могу понять, как оно разбилось, - сказала миссис Компсон. - Ты
уверен, что это случилось вчера, а не раньше? Дни ведь стояли теплые, ты
мог и не заметить. Тем более - вверху, за шторой.
- Последний раз вам повторяю, что вчера, - сказал Джейсон. - По-ваше-
му, я своей комнаты не знаю? По-вашему, я могу в ней неделю прожить и не
заметить, что в окне дыра, куда свободно руку просунуть... - Голос его
пресекся, иссяк, и он вперился в миссис Компсон глазами, из которых на
миг улетучилось все выражение. Глаза его словно дыханье затаили, а мать
сидела, обратясь к нему своим обрюзглым и брюзгливым лицом, и взгляд ее
был нескончаем, вместе и ясновидящ и туп. А Дилси между тем звала:
- Квентина, милая. Не играй со мной в прятки. Иди, милая. Они там
ждут.
- Непостижимо, - сказала миссис Компсон. - Как будто в дом пытались
проникнуть взломщики... - Джейсон вскочил. Грохнул опрокинувшийся стул.
- Что ты... - проговорила миссис Компсон, уставясь на сына, но он ринул-
ся мимо нее на лестницу, взбежал наверх в несколько прыжков. Навстречу
шла Дилси. Лицо Джейсона было в тени, и Дилси сказала:
- Она там дуется. Мама ваша еще и не отперла... - Но Джейсон пробежал
мимо нее и - коридором, к одной из дверей. Квентину окликать не стал.
Схватился за ручку, подергал, постоял, держась за ручку и чуть склонив
голову, точно прислушиваясь к чему-то, не в комнатке происходящему за
дверью, а где-то гораздо удаленней и уже расслышанному им. Вид у него
был человека, который наклоняется, прислушивается затем лишь, чтобы ра-
зуверить себя в том, что уже внятно прозвучало. А за спиной у него мис-
сис Компсон подымалась по лестнице и звала его. Затем она увидела Дилси
и заладила "Дилси" взамен.
- Говорю ж вам, дверь еще не отперта, - сказала Дилси.
Он повернулся на голос и подскочил к Дилси, но не с криком, а с нег-
ромким и деловитым вопросом:
- Ключ у нее? То есть при ней он, или придется ей еще...
- Дилси, - звала миссис Компсон с лестницы.
- Чего ключ? - не поняла Дилси. - Погодите, она...
- От комнаты от этой ключ, - сказал Джейсон. - В кармане он у нее
сейчас? У матушки. - Тут он увидел миссис Компсон, обежал к ней. - Ключ
дайте, - сказал. И зашарил по карманам ее заношенного черного халата.
Она не давалась.
- Джейсон, Джейсон! Вы с Дилси, я вижу, хотите, чтобы я слегла снова,
- говорила она, отталкивая шарящие руки. - Неужели даже в воскресенье не
дадите мне покоя?
- Ключ, - сказал Джейсон, продолжая шарить. - Дайте сюда. - Оглянул-
ся, словно в надежде, что дверь распахнется сама еще до того, как он
вернется к ней с ключом, которого нет.
- Дилси! - звала на помощь миссис Компсон, обеими руками зажимая кар-
маны.
- Дай же ключ, дура старая! - крикнул вдруг Джейсон. Выдернул у нее


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Орлов Алекс - Фактор превосходства
Орлов Алекс
Фактор превосходства


Буркатовский Сергей - Война 2020. Первая космическая
Буркатовский Сергей
Война 2020. Первая космическая


Орлов Алекс - Двойной эскорт
Орлов Алекс
Двойной эскорт


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека