Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
По лицу ее разлилась такая неуемная радость, что он поклялся, если
это будет от него зависеть, никогда не омрачать печалью ее лица. Хотя
она и повелительница Затерянных Душ и обладает несказанными сокровищами
и сверхъестественной способностью прозревать будущее, для него она прос-
то одинокая, наивная женщина, с сердцем, исполненным любви, но совершен-
но в ней не искушенным.
- Я расскажу тебе, что еще говорил этот пес Торрес, - радостно начала
она. - Он сказал мне, что ты богат и что, прежде чем жениться на мне, ты
хочешь знать, какое у меня приданое. Он сказал, что ты послал его посмо-
треть на мои богатства. Я знаю, что это ложь. Ты ведь женишься на мне не
ради этого! - И она презрительно указала на сундук с драгоценностями.
Френсис негодующе покачал головой.
- Тебе нужна я сама, а не это, - победоносно заключила она.
- Да, ты сама, - не мог не солгать Френсис.
И тут он увидел нечто, глубоко его удивившее. Королева - эта деспо-
тичнейшая из правительниц, которая властвовала над судьбами своих под-
данных, которая распорядилась жизнью Торреса и сочла достаточным лишь
вскользь упомянуть об этом, которая избрала себе супруга, даже не спро-
сив его согласия, - эта самая королева вдруг покраснела. По шее, заливая
алой волной щеки, лоб и уши, поднялась краска девичьей стыдливости. Смя-
тение королевы передалось и Френсису. Он не знал, что делать: кровь бро-
силась ему в лицо, окрасив ярким румянцем загорелую кожу. Никогда еще,
подумал он, за всю историю рода человеческого не возникало между мужчи-
ной и женщиной более странных отношений. Они оба были до такой степени
смущены, что даже ради спасения своей жизни Френсис не мог бы ничего
придумать, чтобы разрядить напряжение. И королева вынуждена была загово-
рить первой.
- А теперь, - сказала она, краснея еще больше, - ты должен проявить
свою любовь ко мне.
Френсис попытался заговорить, но губы у него так пересохли, что он
лишь облизнул их и промычал что-то нечленораздельное.
- Меня никто никогда не любил, - храбро продолжала королева. - Мой
народ не умеет любить. Это не люди, а животные, они не способны ни мыс-
лить, ни рассуждать! Но мы с тобой - мы настоящие мужчина и женщина! А
на свете есть и ласка и нежность - это я узнала из своего Зеркала Мира.
Но я неопытна. Я не знаю, как это делается. Ты же - ты пришел из большо-
го мира, и ты, конечно, знаешь, что такое любовь. Я жду. Люби же меня!
Она опустилась на ложе, посадила рядом Френсиса и, верная своему сло-
ву, стала ждать. А Френсиса, которому надо было любить по приказу, точно
всего сковало: он чувствовал, что не в состоянии пошевельнуться.
- Разве я не красива? - спросила после паузы королева. - Неужели ты
не жаждешь обнять меня так, как я жажду очутиться в твоих объятиях? Губы
мужчины никогда еще не касались моих губ. Каким бывает этот поцелуй -
поцелуй в губы? Когда ты коснулся губами моей руки, я ощутила бла-
женство. Ты поцеловал тогда не только мою руку, но и душу. Мне казалось,
что мое сердце бьется в твоих руках. Разве ты этого не чувствовал?
- Ну вот, - сказала она через полчаса; они сидели на ложе, держась за
руки, - я рассказала тебе то немногое, что я знаю о себе. А знаю я о
своем прошлом только со слов других. Настоящее я вижу ясно в моем Зерка-
ле Мира. Будущее я тоже могу видеть, но смутно, да и не все я понимаю из
того, что вижу. Я родилась здесь, как и моя мать и моя бабка. В жизни
каждой королевы рано или поздно появлялся возлюбленный. Порой они прихо-
дили сюда - так же, как ты. Мать рассказывала мне, что ее мать ушла из
долины в поисках возлюбленного и пропадала долго - многие годы. Так же
поступила и моя мать. Я знаю потайной ход, где давно умершие конкистадо-
ры охраняют тайны майя и где стоит сам да Васко, шлем которого этот пес
Торрес имел дерзость украсть и выдать за свой собственный. Если бы ты не
явился, я тоже вынуждена была бы отправиться разыскивать тебя, ибо ты
мой суженый и предназначен мне судьбой.
Вошла прислужница, за которой следовал копьеносец; Френсис с трудом
уловил, о чем они говорили на своем занятном староиспанском языке. Сер-
дясь и в то же время радуясь, королева вкратце передала ему содержание
их разговора:
- Мы должны сейчас же идти в Большой дом. Там будет свадебная церемо-
ния. Жрец Солнца упрямится, не знаю почему, - быть может, оттого, что
ему не дали пролить вашу кровь на алтаре. Он очень кровожаден. Хоть он и
жрец Солнца, но разумом большим не обладает. Мне донесли, что он пытает-
ся восстановить народ против нашего брака. Жалкий пес! - Она сжала руки,
лицо ее приняло решительное выражение, а глаза засверкали царственным
гневом. - Я заставлю его поженить нас по старинному обычаю - перед
Большим домом, у алтаря бога Солнца!
- Послушай, Френсис, еще не поздно переменить решение, обратился к
нему Генри. - Право, это несправедливо! Ведь я же вытянул коротенькую
соломинку! Верно, Леонсия?
Леонсия не могла произнести ни слова. Они стояли все вместе у алтаря,



а за ними толпились Затерянные Души. В Большом доме заперлись королева и
жрец Солнца.
- Но вам ведь не хотелось бы, чтобы Генри женился на ней, не так ли,
Леонсия? - спросил Френсис.
- Как не хотелось бы, чтоб женились и вы, - возразила Леонсия. - Од-
ного только Торреса я с радостью отдала бы ей в мужья. Она мне не нра-
вится. Я не желала бы никому из моих друзей стать ее мужем.
- Да вы, кажется, ревнуете, - заметил Генри. - А Френсис, по-моему,
не так уже подавлен своей участью.
- Но она же не какое-то чудовище, - сказал Френсис. - И я готов с
достоинством - и даже без особого огорчения - встретить свою судьбу. А
кроме того, должен тебе сказать. Генри, раз уж ты завел об этом речь,
что она не вышла бы за тебя замуж, как бы ты ни просил.
- Ну, не знаю... - начал было Генри.
- В таком случае спроси у нее сам. Вот она идет. Посмотри, какие у
нее стали глаза. Сразу видно: быть беде. А жрец мрачен, как туча. Сделай
ей предложение, и ты увидишь, как она его примет, пока я здесь.
Генри упрямо кивнул.
- Хорошо... я это сделаю, но не для того, чтобы показать тебе, какой
я покоритель женских сердец, а ради справедливости. Я нечестно вел себя,
приняв твою жертву, теперь я хочу быть честным.
И прежде чем они успели ему пометать, он растолкал толпу, подошел к
королеве и, оттеснив в сторону жреца, принялся ей что-то с жаром гово-
рить, а королева слушала и смеялась. Но смех ее предназначался не для
Генри: она с победоносным видом смеялась над Леонсией.
Не так уж много времени потребовалось королеве на то, чтобы отказать
Генри, после чего она подошла к Леонсии и Френсису; жрец следовал за нею
по пятам, за ним - Генри, тщетно старавшийся скрыть радость, которую
вызвал в нем этот отказ.
- Нет, ты только подумай! - воскликнула королева, обращаясь прямо к
Леонсии. - Добрый Генри только что сделал мне предложение. Это уже чет-
вертое за сегодняшний день. Значит, меня тоже любят! Ты когда-нибудь
слышала, чтобы четверо мужчин признались женщине в любви в день ее
свадьбы?
- Как четверо? - удивился Френсис.
Королева с неясностью посмотрела на него.
- Ты сам и Генри, которому я только что отказала.
А до вас - этот наглец Торрес. И только сейчас, в Большом доме, - вот
этот жрец. - В глазах ее вспыхнул гнев, щеки зарделись румянцем. - Этот
жрец Солнца, давно уже изменивший своим обетам, этот полумужчина, захо-
тел, чтобы я вышла за него замуж! Собака! Тварь! И под конец этот дерз-
кий заявил, что я не выйду замуж за Френсиса! Пойдемте! Я сейчас проучу
его.
Она кивнула своим телохранителям, приказывая им окружить ее и чуже-
земцев, а двум копьеносцам велела стать позади жреца. Увидев это, толпа
зароптала.
- Приступай, жрец! - резко повелела королева. - Не то мои люди убьют
тебя.
Жрец круто повернулся, видимо, собираясь воззвать к народу, но при
виде приставленных к его груди копий прикусил язык и покорился. Он под-
вел к алтарю Френсиса и королеву, поставил их к себе лицом, сам поднялся
на возвышение у алтаря и, глядя на жениха с невестой и на толпившийся
позади них народ, сказал:
- Я жрец Солнца. Мои обеты священны. И как жрец, давший обет, я дол-
жен обвенчать эту женщину Ту, Что Грезит - с этим пришельцем, с этим чу-
жеземцем, вместо того чтобы пролить его кровь на нашем алтаре. Мои обеты
священны. Я не могу изменить им. Я отказываюсь соединить эту женщину с
этим мужчиной. От имени бога Солнца я отказываюсь совершить обряд...
- Тогда ты умрешь, жрец, и немедленно! - злобно прошипела королева и
кивком головы велела ближайшим копьеносцам приставить к нему копья, а
остальным - направить их против зароптавших, готовых выйти из повинове-
ния Затерянных Душ.
Наступила томительная пауза. И длилась она почти целую минуту. Никто
не произнес ни слова, никто не шелохнулся. Все стояли, точно окаменев, и
смотрели на жреца, в чью грудь были нацелены копья.
Тот, чья кровь и чья жизнь были поставлены на карту, первым нарушил
тишину: он сдался. Спокойно повернувшись спиной к угрожавшим ему копьям,
он опустился на колени и на старинном испанском языке вознес богу Солнца
молитву о плодородии. Затем он повернулся к королеве и Френсису и жестом
заставил их склониться в земном поклоне и чуть что не опуститься на ко-
лени перед ним. Когда пальцы старика коснулись их соединенных рук, лицо
его искривилось в непроизвольной гримасе.
По мановению жреца жених и невеста поднялись с колен, жрец разломил
пополам кукурузную лепешку и протянул каждому по половинке.
- Причастие, - шепнул Генри Леонсии, в то время как Френсис и короле-


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Головачев Василий - Последний джинн
Головачев Василий
Последний джинн


Херберт Фрэнк - Фактор вознесения
Херберт Фрэнк
Фактор вознесения


Злотников Роман - Леннар. Книга Бездн
Злотников Роман
Леннар. Книга Бездн


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека