Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

ответственность ляжет на его плечи, и только на его. Им непременно нужно
было добиться успеха. Ничего другого не оставалось.



5. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
- Кто-нибудь видел коммандера Сипака или Пэна? - спросила контр-адмирал
Эмерсон. - Коммандер должен был явиться ко мне по поводу того старого
куска пергамента, обнаруженного лейтенантом Сибруком.
Лейтенант Гордон оторвал взгляд от своего пульта. Разговор шел на
мостике.
- Последний раз, госпожа адмирал, я видел их в голографическом отсеке.
Сипак был в перинитском летном костюме и что-то навьючивал на Пэна.
- И давно вы его видели? - спросила Эмерсон с недовольством в голосе.
- М-м-м... - задумался Гордон. Он нещадно ворошил мозгами, стараясь
припомнить, когда точно он в последний раз видел вулканита и его дракона.
- Это случилось значительно больше двенадцати часов назад, госпожа
капитан. Еще до того, как я в прошлый раз сменился с дежурства.
- В таком случае вызовите мне Сибрука, - приказала Эмерсон. - Может
быть, он сумеет пересказать мне содержимое того пергамента и сообщить,
куда скрылись Сипак с Пэном.
Но настойчивые вызовы не извлекли на свет ни юношу-перинита, ни его
огненную ящерицу.
- Отправляюсь вниз, - объявила Эмерсон. - Тереза, принимаешь мостик.
Если понадоблюсь - я буду с Лессой и Ф'ларом. - Уже войдя в турболифт, она
сказала: - Если станет известно хоть что-то о четверых с "Зари", сообщайте
немедленно.
Занимая место Эмерсон в командирском кресле, капитан Дайр подтвердила
получение приказа.
Транспортер перенес Карен на берег озера. Первым ее встретил Саул.
Маленький мальчик-вулканит подбежал к ней и спросил:
- Когда папа вернется?
Опускаясь на колени, Карен задала встречный вопрос:
- Откуда, Саул?
- Я не знаю. Но он далеко.
- Далеко? Очень? Ему что-нибудь угрожает?
Саул на минутку сосредоточился, потом ответил:
- Ему ничего не грозит. Но наша связь... натянулась. - Он тряхнул
головой. - Не знаю, как лучше объяснить.
- Все в порядке, Саул. - Она озабоченно поглядела на мальчика. - Хочешь
вернуться на корабль или остаться здесь?
- Я останусь тут. Па велел мне держаться рядом с Манорой и другими
детьми. И скоро начнутся наши занятия с арфистами. - Саул заложил руки за
спину и выпрямился, как истинный вулканитский ребенок.
- Хорошо. Но, если почувствуешь, что с отцом что-то неладно - дай мне
знать. А если захочешь побывать на корабле - только скажи кому-нибудь из
экипажа "Карсона".
Мальчуган-вулканит кивнул и убежал к стайке детей, призывно махавших
ему. Карен хмуро посмотрела Саулу вслед, затем направилась в вейр Лессы.
Когда Карен рассказала Лессе об исчезновении, Предводительница Вейра
тут же обернулась к своей золотой Рамоте. Не слыша их безмолвного
разговора, Карен все же могла сказать, что известия Лесса получала
неприятные. Вновь поворачиваясь к капитану "Карсона", всадница сказала:
- Драконы не чувствуют ни Пэна, ни Зиа.
- Что это значит?
- Их нет ни на планете, ни на вашем корабле, - вид у Лессы был явно
расстроенный и сердитый.
- Они должны быть тут или там! - воскликнула Карен. - И больше нигде,
если только Сипак снова не выкинул дурацкую шутку, подобно тому, как он
два года назад перенесся в Промежутке с КК "Заря Вулкана" на Вулкан.
- Либо они вчетвером прыгнули во времени, - добавила Лесса.
- Во времени? - переспросила Карен.
- Драконы способны возвращаться в прошлое. Я сделала это, чтобы
привести с собой Древних. При этом едва не погибла, - она озадаченно
глянула на Карен. - Но с чего бы это им отправляться в прошлое?
- Если б я могла добраться до того куска пергамента, который нашел
Сибрук, я бы, возможно, знала ответ, - отозвалась Эмерсон. - Не думаю,
чтобы он показывал его здесь кому-то еще.
Лесса покачала головой.
- Если кому и показывал, то не мне. Впрочем, я поспрашиваю.
- Спасибо. Я тоже постараюсь что-нибудь разузнать. Сипак не обошелся
без чьей-либо помощи - на "Карсоне" или на Перне. - Карен поднялась,
собираясь восвояси. - Буду держать с тобой связь.
- Я тоже.


Младший лейтенант Аппукта Чехов только что вернулся из очередного
разведывательно-картографического полета с голубым всадником, чье имя, как
он выяснил, было Г'вин, а дракона звали Рогант. Двое юнцов решили, что
вершина старого вулкана - прекрасное место наблюдения за чужаками, и
Аппукта сумел нанести на карту их крепость, да еще изучить распорядок дня,
которому чаще всего следовали пришельцы.
Умирающий от жары, потный, вымотанный, Чехов нуль-транспортировался на
корабль и отправился в каюту, которую делил с Гордоном. Он только успел
принять душ и уже задремывал, лежа в кровати лицом вниз, когда в комнату
влетел Рид.
- Эй, деревня, ты Пэна или Сипака видел?
- Недавно - нет. А что?
Но он слегка напрягся; весь сон как рукой сняло. Чехов сразу же опять
расслабился, надеясь, что Рид не заметит.
Но его давний друг и сосед по каюте видел, как напряглись мышцы на
голой спине. Прошагав через комнату. Гордон немилосердно ткнул Чехова в
ребра.
- А то, что их и Сибрука с Зиа нет уже почти двадцать четыре часа.
Контр-адмирал Эмерсон уже допросила большую часть команды. Как ты
умудрился об этом не ведать?
- Последние двенадцать часов я провел на планете, наблюдая за чужими.
Перед тем мы с Гвином часа четыре проспали после десятичасового
патрулирования. Еще раньше он воевал с Нитями, а я работал в наземном
отряде. Теперь неплохо бы мне соснуть немного. - Он натянул на голову
подушку. - Дай поспать! - послышалась приглушенная просьба.
- Гвин то, Гвин это! - воскликнул Рид. - У тебя больше никогда не
находится времени для меня. Все-то ты со своим Гвином!
Аппукта перевернулся на спину.
- Ревнуешь? - спросил он. - Я только делаю свое дело.
- Хм. А я приметил, как ты делал свое дело при помощи компьютера с
неделю назад. Что-то из области звездной картографии. - Рид скрестил руки
на груди и сердито поглядел на парня. - Для Сипака старался?
Чехов опять вздрогнул.
- А если и так?
- Тогда, по-моему, тебе следует доложить об этом контр-адмиралу
Эмерсон, пока она сама не вычислила, что ты знаешь, куда и зачем
отправился Сипак. Поверь мне, ее сейчас счастливой не назовешь.
- А нельзя сначала поспать?
- Нет. - Рид стащил Чехова с кровати. - Так, деревня, тебя одеть или ты
сам. - Он не спрашивал, а утверждал.
Бормоча себе под нос, Чехов схватил первое, что попалось под руку -
чистые летные штаны и майку, лежавшие на стуле рядом с кроватью. Натянув
их на голое тело, он подцепил свои башмаки. Пока Рид волочил его из
комнаты, Чехов сумел-таки, прыгая на одной ноге, обуться.
Войдя в турболифт. Гордон сказал: "Мостик". Когда двери открылись, он
знаком предложил Чехову пройти вперед.
Рид последовал за ним, и тут командирское кресло повернулось; там
сидела капитан Дайр. Когда она подняла бровь, Гордон объяснил:
- Госпожа капитан, я полагаю, у присутствующего здесь лейтенанта есть
сведения, касающиеся местонахождения пропавших с "Зари".
Дайр всмотрелась в Чехова. Щелкнув каблуками, он заявил:
- Госпожа капитан, я действительно располагаю информацией о Сипаке и
Пэне.
- Почему вы не доложили об этом раньше? - осведомилась Дайр.
Чехов проглотил слюну.
- Я не знал, что их ищут, пока мне об этом не сказал Рид... э-э...
лейтенант Гордон... пятнадцать минут назад. Последние два дня я проработал
на планете.
К тому времени за происходящим наблюдал весь персонал мостика.
Дайр взглянула на мичмана Борна, дежурного офицера связи, безмолвно
спрашивая у него подтверждения словам Аппукты.
- Лейтенант Чехов запросил нуль-транспортировки на корабль только сорок
пять минут назад. Судя по данным компьютера, он был на Перне столько,
сколько и утверждает. Его переговоры с кораблем касались только передачи
известий о чужих. Насколько мне известно, никто не сообщал ему об
исчезновении Сипака и других.
Кивнув, она повернулась обратно к Гордону и Чехову.
- Карен захочет узнать об этом. - Она хлопнула по клавише переговорного
устройства.
- Ну что там еще? - весьма сварливо отозвалась адмирал. - Хоть бы чего
хорошего сказали. Я еще и получаса не проспала.
- Побольше моего, - тихонько пробурчал Чехов. Гордон чувствительно
толкнул его локтем.
- Последние сведения в отношении Сипака.
- Передайте их на мой компьютер. Я здесь просмотрю.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Корнев Павел - Горючка
Корнев Павел
Горючка


Куликов Роман - На осколках чести
Куликов Роман
На осколках чести


Шилова Юлия - Запасная жена
Шилова Юлия
Запасная жена


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека