Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
В каюте он бросился в кресло и вспылил с необычайной для него силой:
- Будь я проклят, если когда-либо встречал человека, который мне так
нравился бы! И тем не менее с ним ничего нельзя сделать.
- Да, я слышала все, - призналась Арабелла слабым голосом, склонив
голову и не отрывая глаз от сложенных на коленях рук.
Он удивленно взглянул на нее и, помолчав немного, сказал задумчиво:
- Я вот о чем думаю... Не вы ли виновны в том, что произошло с капи-
таном? Ваши слова гнетут его, он не может забыть их. Он отказался пойти
на королевскую службу и даже не захотел пожать мне руку. Ну что можно
сделать с таким человеком? Да, ему сопутствуют счастье, успех, удачи, а
жизнь он кончит на нок-рее. Сейчас же этот донкихотствующий болван из-за
нас подвергает себя смертельной опасности!
- Как? Почему? - взволнованно вскрикнула она.
- Как? Да разве вы забыли, что мы идем к Ямайке, где находится штаб
английского флота? Правда, этим флотом командует ваш дядя...
Арабелла, подняв голову, прервала его, и он заметил, что дыхание ее
участилось, а широко раскрытые глаза тревожно взглянули на лорда Джулиа-
на.
- Боже мой! - воскликнула она. - Это не поможет ему. Даже и не думай-
те об этом. В мире у него нет злейшего врага, чем мой дядя. Он ничего не
прощает. Я уверена, что только надежда схватить и повесить капитана Бла-
да заставила его оставить свои плантации на Барбадосе и принять пост гу-
бернатора Ямайки. Капитан Блад этого, конечно, не знает... - Она умолкла
и беспомощно развела руками.
- Не думаю, чтобы Блад изменил свое решение, если бы даже узнал об
этом, - печально заметил лорд Джулиан. - Человека, который мог простить
такого врага, как дон Мигель, и так решительно отвергнуть мое предложе-
ние, по обычным правилам судить нельзя. Он рыцарь до идиотизма.
- И все же на протяжении этих трех лет он был тем, кем был, и сделал
то, что сделал, - грустно сказала Арабелла без всякого намека на презре-
ние.
Лорд Джулиан, как я полагаю, любил читать нравоучения и был склонен к
афоризмам.
- Жизнь чертовски сложная штука, - заключил он со вздохом.

Глава XXI
НА СЛУЖБЕ У КОРОЛЯ ЯКОВА
На следующий день рано утром Арабеллу Бишоп разбудили пронзительные
звуки горна и настойчивый звон судового колокола. Она лежала с открытыми
глазами, лениво посматривая на покрытую зыбью зеленую воду, бежавшую ми-
мо позолоченного иллюминатора. Постепенно до нее начал доходить шум, по-
хожий на суматоху: из кают-компании доносился топот ног, хриплые крики и
оживленная возня. Нестройный шум означал нечто иное, нежели обычную су-
довую работу. Охваченная смутной тревогой, Арабелла поднялась с постели
и разбудила служанку.
Лорд Джулиан, разбуженный этим шумом, уже встал, торопливо оделся и
вышел из своей каюты. Он с удивлением увидел возвышающуюся над его голо-
вой гору парусов. Они были подняты для того, чтобы поймать утренний
бриз. Впереди, справа и слева от "Арабеллы" простиралась безбрежная
гладь океана, сверкавшая золотом под лучами солнца, пламенеющий диск ко-
торого еще только наполовину вышел изза горизонта.
На шкафуте, где еще прошлой ночью все было так мирно, лихорадочно ра-
ботали человек шестьдесят. У перил полуюта капитан Блад ожесточенно спо-
рил с одноглазым верзилой Волверстоном. Голова лейтенанта была повязана
красным бумажным платком, а расстегнутая синяя рубаха открывала дочерна
загорелую грудь. Едва лишь показался лорд Джулиан, как они тут же умолк-
ли. Капитан Блад повернулся и поздоровался с ним.
- Я допустил очень большую ошибку, сэр, - сказал Блад, обменявшись
приветствиями. - Мне не следовало бы так близко подходить к Ямайке
ночью. Но я очень торопился высадить вас. Поднимитесь-ка сюда, сэр.
Удивленный лорд Джулиан поднялся по трапу. Взглянув в ту сторону го-
ризонта, куда ему указывал капитан, он ахнул от изумления. Не более чем
в трех милях к западу от них лежала земля, тянувшаяся ярко-зеленой поло-
сой. А милях в двух со стороны открытого океана шли три огромных белых
корабля.
- На них нет флагов, но это, конечно, часть ямайской эскадры, - спо-
койно сказал Блад. - Мы встретились с ними на рассвете, повернули, и с
этого времени они начали погоню. Но так как "Арабелла" четыре месяца бы-
ла в плавании, то у нее слишком обросло дно и она не может развить нуж-
ную нам скорость.
Волверстон, засунув огромные руки за широкий кожаный пояс, с высоты
своего роста насмешливо взглянул на лорда Джулиана.
- Похоже, что вам, ваша светлость, придется еще раз побывать в морс-



ком бою до того, как мы разделаемся с этими кораблями, - сказал гигант.
- Об этом как раз мы сейчас и беседовали, - пояснил капитан Блад. - Я
считаю, что мы не можем драться в таких неблагоприятных условиях.
- К черту неблагоприятные условия! - вскричал Волверстон, упрямо выс-
тавив свою массивную челюсть. - Для нас такие условия не новость. В Ма-
ракайбо они были еще хуже, но мы все же победили и захватили три кораб-
ля. Вчера, когда мы вступили в бой с доном Мигелем, преимущество тоже
было не на нашей стороне.
- Да, но то были испанцы.
- А эти лучше? Неужели ты боишься этого неуклюжего барбадосского
плантатора? Что тебя беспокоит, Питер? Ты еще ни разу не вел себя так,
как сегодня.
Позади них грохнул пушечный выстрел.
- Это сигнал лечь в дрейф, - тем же равнодушным голосом заметил Блад
и тяжело вздохнул.
И тут Волверстон вскипел.
- Да я скорее соглашусь встретиться с Бишопом в аду, чем лягу в дрейф
по его приказу! - вскричал он и в сердцах плюнул на палубу.
Его светлость вмешался в разговор:
- О, вам нечего опасаться полковника Бишопа. Учитывая то, что вы сде-
лали для его племянницы и для меня...
Волверстон хриплым смехом прервал лорда Джулиана.
- Вы не знаете полковника, - сказал он. - Ни ради племянницы, ни ради
дочери и ни ради даже собственной матери он не откажется от крови, если
только сможет ее пролить. Он - кровопийца и гнусная тварь! Нам с капита-
ном это известно. Мы были его рабами.
- Но ведь здесь же я! - с величайшим достоинством сказал его свет-
лость.
Волверстон рассмеялся еще пуще, отчего его светлость слегка покраснел
и вынужден был повысить свой голос.
- Уверяю вас, мое слово кое-что значит в Англии! - горделиво сказал
он.
- Так то в Англии! Но здесь, черт побери, не Англия!
Тут грохот второго выстрела заглушил его слова. Ядро шлепнулось в во-
ду неподалеку от кормы.
Блад перегнулся через перила к белокурому молодому человеку, стоявше-
му под ним у штурвала, и сказал спокойно:
- Прикажи убрать паруса, Джереми. Мы ложимся в дрейф.
Но Волверстон, быстро нагнувшись над перилами, проревел:
- Стой, Джереми! Не смей! Подожди! - Он резко повернулся к капитану.
Блад с грустной улыбкой положил ему на плечо руку.
- Спокойно, старый волк! Спокойно! - твердо, но дружески сказал он.
- Успокаивай не меня, а себя, Питер! Ты сумасшедший! Уж не хочешь ли
ты отправить нас в ад из-за твоей привязанности к этой холодной, щуп-
ленькой девчонке?
- Молчать! - закричал Блад, внезапно рассвирепев.
Однако Волверстон продолжал неистовствовать:
- Я не стану молчать! Из-за этой проклятой юбки ты стал трусом! Ты
трясешься за нее, а ведь она племянница проклятого Бишопа! Клянусь бо-
гом, я взбунтую команду, я подниму мятеж! Это все же лучше, чем сдаться
и быть повешенным в ПортРойяле!
Их взгляды встретились. В одном был мрачный вызов, в другом - приту-
пившийся гнев, удивление и боль.
- К черту говорить о чьей-либо сдаче. Речь идет обо мне, - сказал
Блад. - Если Бишоп сообщит в Англию, что я схвачен и повешен, он зарабо-
тает славу и в то же время утолит свою личную ненависть ко мне. Моя
смерть удовлетворит его. Я направлю ему письмо и сообщу, что готов
явиться на борт его корабля вместе с мисс Бишоп и лордом Джулианом и
сдаться, но только при условии, что "Арабелла" будет беспрепятственно
продолжать свой путь. Насколько я его знаю, он согласится на такую сдел-
ку.
- Эта сделка никогда не будет предложена! - зарычал Волверстон. - Ты
окончательно спятил, Питер, если можешь даже думать об этом!
- Я все-таки не такой сумасшедший, как ты. Погляди на эти корабли. -
И он указал на преследовавшие их суда, которые приближались медленно, но
неумолимо. - О каком сопротивлении можешь ты говорить? Мы не пройдем и
полумили, как окажемся под их огнем.
Волверстон замысловато выругался и вдруг внезапно смолк, заметив
уголком своего единственного глаза нарядную фигурку в сером шелковом
платье. Они были так поглощены своим спором, что не видели спешившей к
ним Арабеллы Бишоп, а также Огла, который стоял несколько поодаль в ок-
ружении двух десятков пиратов-канониров.
Но Блад, не обращая на них внимания, повернулся, чтобы взглянуть на
мисс Бишоп. Он удивился тому, что она рискнула сейчас прийти на квартер-
дек, хотя еще вчера избегала встречи с ним. Ее присутствие здесь, учиты-


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Прозоров Александр - Вождь
Прозоров Александр
Вождь


Головачев Василий - По ту сторону огня
Головачев Василий
По ту сторону огня


Свержин Владимир - Марш обреченных
Свержин Владимир
Марш обреченных


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека