Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

стадо баранов, толпились на верхней палубе.
Арабелла Бишоп быстро пришла в себя и, широко открыв глаза, едва
удержалась, чтобы не броситься вперед. Но усилием воли она остановилась,
и лицо ее покрылось мертвенной бледностью.
Осторожно пробираясь среди трупов и обломков, по палубе шел легкой и
непринужденной походкой высокий человек с загорелым лицом. На голове его
сверкал испанский шлем, а кираса из вороненой стали была богато украшена
золотыми арабесками. На концах перевязи из пурпурного шелка, надетой по-
верх кирасы наподобие шарфа, свисали пистолеты с рукоятками, оправленны-
ми в серебро. Спокойно и уверенно поднявшись по широкому трапу на ют, он
остановился перед испанским адмиралом и отвесил ему церемонный поклон.
До Арабеллы и лорда Уэйда, стоявших на полуюте, донесся звонкий, отчет-
ливый голос человека, говорившего на прекрасном испанском языке. И его
слова лишь усилили восхищение, с которым лорд Джулиан давно уже наблюдал
за этим человеком.
- Наконец-то мы встретились снова, дон Мигель, - произнес высокий че-
ловек. - Льщу себя надеждой, что вы удовлетворены, хотя, быть может,
встреча происходит не так, как представлялась она вашему воображению.
Но, как мне известно, вы страстно желали и добивались ее.
Потеряв дар речи, с лицом, искаженным от злобы, дон Мигель де Эспино-
са выслушал ироническое приветствие человека, которого он считал винов-
ником всех своих несчастий. Издав нечленораздельный вопль бешенства, ад-
мирал хотел схватиться за шпагу, но не успел сделать это, так как его
противник быстро сжал его руку своими железными пальцами.
- Спокойно, дон Мигель! - сказал он твердым голосом. - Не вызывайте
своим безрассудством тех жестокостей, которые допустили бы ваши люди,
окажись вы победителем.
Несколько секунд они стояли молча, не сводя глаз друг с друга.
- Что вы намерены со мной делать? - спросил наконец испанец хриплым
голосом.
Капитан Блад пожал плечами, и его твердо сжатые губы тронула слабая
улыбка.
- Мои намерения уже осуществлены. Я не хочу причинять вам еще большие
огорчения, в которых повинны вы сами. Вы сами добивались встречи со
мной. - Он повернулся и, указывая на шлюпки, которые корсары спускали с
талей, сказал: - Вы и ваши люди можете взять эти шлюпки, а мы сейчас
пустим этот корабль ко дну. Вот - берега острова Гаити, вы доберетесь
туда без особых затруднений. И заодно примите мой совет, сударь: не го-
няйтесь за мной. Думаю, что я приношу вам только несчастье. Уезжайте до-
мой, в Испанию, дон Мигель, и займитесь там чем-нибудь, что вы знаете
лучше, нежели морское дело.
Побежденный адмирал молча и с ненавистью глядел на Блада, а затем,
шатаясь, как пьяный, спустился по трапу, волоча за собой побрякивавшую
шпагу. Победитель, даже не потрудившись обезоружить адмирала, повернулся
к нему спиной и увидел на юте Уэйда с Арабеллой. Если бы мысли лорда
Джулиана не были заняты чем-то другим, он мог бы заметить, как сразу же
изменилась походка этого смельчака, как еще больше потемнело его лицо.
На секунду он задержался, пристально рассматривая своих соотечественни-
ков, потом быстро взбежал по трапу. Лорд Джулиан сделал шаг вперед, что-
бы встретить неизвестного капитана пиратского корабля под английским
флагом.
- Неужели вы, сэр, отпустите на свободу этого испанского мерзавца? -
воскликнул он по-английски.
Джентльмен в вороненой кирасе, кажется, только сейчас заметил его
светлость.
- А какое вам дело и кто вы такой, черт возьми? - спросил он с замет-
ным ирландским акцентом.
Его светлость решил, что невежливость этого человека и отсутствие
должного почтения к нему должны быть немедленно исправлены.
- Я лорд Джулиан Уэйд! - гордо отчеканил он.
- Да что вы говорите?! Настоящий лорд? И вы, быть может, объясните
мне, какая чума занесла вас на испанский корабль? Что вы тут делаете?
Лорд Джулиан едва удержался, чтобы не вспылить. Вспыльчивость однако
была ни к чему, и он стал объяснять, что к испанцу они попали не по сво-
ей вине.
- Он взял вас в плен, не так ли? И вместе с вами мисс Бишоп?
- Вы знакомы с мисс Бишоп? - с удивлением воскликнул лорд Уэйд.
Однако невежливый капитан, не обращая внимания на слова лорда, низко
склонился перед Арабеллой. К удивлению лорда, она не только не ответила
на его галантный поклон, но всем своим видом выразила презрение. Тогда
капитан повернулся к лорду Джулиану и с запозданием ответил на его воп-
рос.
- Когда-то я имел такую честь, - сказал он хмуро, - но, оказывается,
у мисс Бишоп очень короткая память.
Его губы исказила кривая улыбка, а в синих глазах под черными бровями



появилось выражение мучительной боли, и все это так странно сочеталось с
иронией, прозвучавшей в его ответе. Но Арабелла Бишоп, заметив только
эту иронию, вспыхнула от негодования.
- Среди моих знакомых нет воров и пиратов, капитан Блад! - отрезала
она, а его светлость чуть не подскочил от неожиданности.
- Капитан Блад! - воскликнул он. - Вы капитан Блад?
- Ну, а кто же еще, по вашему мнению?
Блад задал свой вопрос устало, занятый совсем другими мыслями. "Среди
моих знакомых нет воров и пиратов... "Эта жестокая фраза многократным
эхом отдавалась в его мозгу.
Но лорд Джулиан не мог допустить, чтобы на него не обращали внимания.
Одной рукой он схватил Блада за рукав, а другой указал на удалявшуюся
фигуру дона Мигеля:
- Капитан Блад, вы в самом деле не собираетесь повесить этого мерзав-
ца?
- Почему я должен его повесить?
- Потому что он презренный пират, и я могу это доказать.
- Да? - сказал Блад, и лорд Джулиан удивился, как быстро поблекло ли-
цо и погасли глаза капитана Блада. - Я сам тоже презренный пират и поэ-
тому снисходителен к людям моего сорта. Пусть дон Мигель гуляет на сво-
боде.
Лорд Джулиан задыхался от возмущения:
- И это после того, что он сделал? После того, как он потопил "Ройял
Мэри"? После того, как он так жестоко обращался со мной... с нами? - не-
годующе протестовал лорд Джулиан.
- Я не состою на службе Англии или какой-либо другой страны, сэр. И
меня совсем не волнуют оскорбления, наносимые ее флагу.
Его светлость даже отшатнулся от того свирепого взгляда, которым об-
жег его капитан Блад. Но гнев ирландца угас так же быстро, как и вспых-
нул, и он уже спокойно добавил:
- Буду признателен, если вы проводите мисс Бишоп на мой корабль. Про-
шу поторопиться - эту посудину мы сейчас потопим.
Он медленно повернулся, чтобы уйти, но лорд Джулиан задержал его и,
сдерживая свое возмущение, холодно произнес:
- Капитан Блад, вы окончательно разочаровали меня. Я надеялся, что вы
сделаете блестящую карьеру!
- Убирайтесь к дьяволу! - бросил капитан Блад и, повернувшись на каб-
луках, ушел.

Глава XX
"ВОР И ПИРАТ"
На полуюте, под золотистым сиянием огромного кормового фонаря, где
ярко горели три лампы, расхаживал в одиночестве капитан Блад. На корабле
царила тишина. Обе палубы, тщательно вымытые швабрами, блистали чисто-
той. Никаких следов боя уже нельзя было найти. Группа моряков, рассев-
шись на корточках вокруг главного люка, сонно напевала какую-то мирную
песенку. Спокойствие и красота тропической ночи смягчили сердца этих
грубых людей - вахтенных левого борта. Они ожидали, что вот-вот пробьет
восемь склянок.
Капитан Блад не слышал песни; он вообще ничего не слышал, кроме эха
жестоких слов, заклеймивших его.
Вор и пират!
Одна из странных особенностей человеческой натуры состоит в том, что
человек, имеющий твердое представление о некоторых вещах, все же прихо-
дит в ужас, когда непосредственно убеждается, что его представление со-
ответствует действительности. Когда три года назад, на острове Тортуга,
Блада уговаривали встать на путь искателя приключений, он еще тогда
знал, какого мнения будет о нем Арабелла Бишоп. Только твердая уверен-
ность в том, что она для него потеряна навсегда, ожесточила его душу, и,
окончательно отчаявшись, он избрал этот путь.
Блад не допускал даже мысли, что когда-либо встретит Арабеллу, решив,
что они разлучены навсегда. Постоянные думы об этом были источником его
мучений. И все же, несмотря на его глубокое убеждение в том, что эти му-
чения не могли бы вызвать у нее даже легкой жалости, он все эти бурные
годы носил в своем сердце ее милый образ. Мысль о ней помогала ему сдер-
живать не только себя, но и тех, кто за ним шел. Никогда еще за всю ис-
торию корсарства пираты не подчинялись такой жесткой дисциплине и никог-
да еще ими не управляла такая железная рука, никогда еще так решительно
не пресекались обычные грабежи и насилия, как это было среди пиратов,
плававших с капитаном Бладом. Как вы помните, в соглашениях, которые он
заключал, предусматривалось, что во всех вопросах они обязаны были бесп-
рекословно повиноваться своему капитану. И поскольку счастье всегда ему
сопутствовало, он и сумел ввести среди корсаров невиданную дотоле дис-


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Акунин Борис - Нефритовые четки
Акунин Борис
Нефритовые четки


Сертаков Виталий - По следам большой смерти
Сертаков Виталий
По следам большой смерти


Скальци Джон - Последняя колония
Скальци Джон
Последняя колония


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека