Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

Что армия, что милиция, что любая спецслужба - это все инструменты вроде
топора или, скажем, скальпеля. Можно опухоль удалить, а можно и горло
перерезать.
- Твоя правда. Приехали, что ли? Сорокин не стал въезжать во двор, чтобы
не привлекать лишнего внимания. Полковники оставили машину у обочины и вышли
в парное тепло летней ночи. На противоположной стороне шоссе стояла белая
"шестерка". У Мещерякова мелькнуло смутное подозрение, но он решил проверить
его после визита к Савельевне.
Поднявшись на третий этаж, они позвонили в дверь. Вскоре послышались
шаркающие шаги, и знакомый Андрею по недавнему телефонному разговору голос
спросил:
- Кто?
- Савельевна, это я, Мещеряков. Дверь немного приоткрылась, и полковники
услышали, как тихо звякнула, натягиваясь, дверная цепочка. В щели появился
старушечий глаз, прикрытый толстой линзой очков.
- Документ покажи.
Мещеряков растерялся. Паспорт он с собой обычно не таскал, а показывать
служебное удостоверение первой встречной бабуле, мягко говоря, не хотелось.
- Савельевна, да вы что? Мы же с вами час назад разговаривали. Я могу
пересказать...
- Пересказать... - передразнила старуха. - Ишь, какой ушлый. Нынче все
грамотные. Может, ты разговор подслушал? Дашь мне по лбу, тут я, дура
старая, и окочурюсь. Нет, милок, или показывай документ, или иди, откель
пришел.
- Я могу показать, - пришел на выручку Сорокин.
- А это еще кто такой? - сурово спросила Савельевна, не глядя на
Сорокина.
- А это еще один полковник, - сказал Мещеряков. Савельевна окинула
полковника Сорокина внимательным взглядом.
- Этот точно милицейский, - решительно заключила она. - Ступайте-ка вы,
ребятки, восвояси.
- Да за что ж вы так милицию не любите? - с трудом сдерживая улыбку,
спросил Сорокин.
- А за что мне вас, соколики, любить? То штраф, то взашей, то на лапу ему
дай...
- Приторговываете, значит?
- А не твое это дело, милок. Будь здоров, не кашляй.
Старуха начала закрывать дверь.
- Подождите, Савельевна, - сказал Мещеряков. - Вот вам документ, читайте.
И он просунул в щель свое служебное удостоверение..
- Главное разведывательное... Ишь ты! Это что же - как Штирлиц?
- Вроде того, - не сдержавшись, рассмеялся Мещеряков.
- А энтого зачем приволок? - сурово спросила старуха, указывая
удостоверением на Сорокина.
- Мы с ним вместе расследуем это дело, - сказал Андрей. - Он из
уголовного розыска и хорошо знает Иллариона.
- Это Забродова твоего, что ли? Которого нынче забрали?
- Его самого -Друг детства, - вставил Сорокин.
- Не похож чего-то, - сказала Савельевна, еще раз критически осмотрев
полковника. - Тот помоложе будет. Ладно, заходите.
Выпив по три стакана чаю с вареньем и трижды выслушав во всех
подробностях историю пленения Забродова, Мещеряков и Сорокин наконец вышли
на улицу.
- Плохо, что пришлось удостоверение показать, - вздохнул Мещеряков. -
Растреплет по всей Москве.
- Брось, Джеймс Бонд, не растреплет. Бабка вроде не глупая. А начнет
болтать, так кто ей поверит? А с этой тетрадочкой, - Сорокин похлопал
ладонью по дневнику Быкова, - мы кой-кому хвост при жмем по всем правилам
науки. И как это твой Забродов исхитрился ее в ящик затолкать? Я вот все
думаю про это и никак ума не приложу. Ну вот скажи - как?
- От Забродова и не такого можно ожидать, - сказал Мещеряков и сразу
помрачнел, вспомнив, что Илларион, скорее всего, действительно погиб.
В молчании они подошли к машине.
- Подожди, - сказал Андрей. - Надо ту машину проверить.
И он указал на припаркованную через дорогу "шестерку".
- Зачем это?
- Сдается мне, что это Забродова машина.
- Так у него же "лендровер".
- Я ему дал на время машину жены. От милиции прятаться.
- Гм... Я бы не рискнул.
- И я бы не рискнул, но ты Забродова не знаешь. Это такой
мозгополоскатель... "Был", - хотел добавить он, но промолчал. Они перешли
шоссе поверху, поскольку движение уже стало не таким интенсивным, как днем,
и приблизились к белым "жигулям".
- Так и есть, - сказал Мещеряков, - моя машина.


Он бесцельно подергал запертую дверцу.
- Ну и что? - спросил Сорокин. - Это лишний раз доказывает, что он здесь
был. Так это мы и без того знаем.
- Надо съездить за ключами и отогнать машину в гараж, пока на запчасти не
разобрали, - вздохнул Мещеряков. - Когда же спать-то?

***
И он снова подергал ручку двери со стороны водителя. Рядом с ними вдруг
затормозил старый, похожий на жука "фольксваген". В открытое окошко
высунулась чья-то голова и грозно спросила:
- Эй, полковники, вы зачем чужую машину лапаете?!

***
Майор Жангалиев мягко, по-кошачьи выпрыгнул из машины на раскисшую
глинистую почву, поросшую редкой щетинистой травой. Под ногами чавкнуло. "Не
лето а сплошное дерьмо", - подумал он, привычно разглаживая густые усы
согнутым указательным пальцем. Козлов и Свирцев, цепляясь автоматами,
неторопливо вылезли наружу и присоединились к нему.
- Выводи, - скомандовал майор.
Свирцев понимающе ухмыльнулся, кивнул Козлову, и оба омоновца неторопливо
зашагали к заднему борту, оскальзываясь в грязи. Водитель, высунув голову в
окошко, тоскливо проныл: "Опять по пуду грязи в машину натащите. Сколько
можно... И когда погода наладится?"
Жангалиев коротко глянул в его сторону, и голова водителя исчезла в
машине.
В полукилометре шумело шоссе, обозначенное темной полоской деревьев
ветрозащитной полосы. Шум долетал порывами, когда стихал дувший в сторону
шоссе ветер. До самой дороги расстилался унылый глинистый пустырь, на
котором даже сорная трава росла неохотно. Когда-то он был весь изрезан
глубокими колеями тяжелых самосвалов, но дожди, снега и жара за несколько
лет разгладили шрамы, оставив на их месте лишь легкие неровности, похожие на
небольшие волны.
В сторону шоссе от заброшенного карьера вела, неизвестно зачем грязная
дорога с разбитыми, полными мутной глинистой воды колеями. После сражения с
этой, с позволения сказать, дорогой борта "уазика" были до половины
забрызганы грязью, а колеса превратились в бесформенные комья глины.
Поодаль, накренившись и до половины уйдя в уже поросший бурьяном глиняный
бугор, ржавел всеми забытый остов бульдозера. Кабина смотрела слепыми
бельмами разбитых окошек. Из переднего окошка высовывался чахлый стебель
бурьяна.
Проселочная дорога, петляя, убегала куда-то в поля, прочь от шоссе. Майор
Жанталиев никогда не интересовался, куда она может вести, - вся эта буколика
навевала на него беспредельную глухую тоску. Хотелось побыстрее закончить
дело и вернуться в город. Он напомнил себе, что сначала надо будет заставить
водителя вымыть машину.
Тем временем Козлов и Свирцев вывели из машины задержанного. Этот человек
больше был не нужен хозяину, и его предстояло вычеркнуть из списков.
Жангалиев зевнул, прикрывая рот ладонью, и снова разгладил усы. Слишком
близко они к нему стоят, подумал он лениво, как бы чего не вышло. Парень,
видать по всему, бывалый, недаром хозяин на него глаз положил. Н-да, и среди
бывалых встречаются дураки. Против лома нет приема...
Илларион вышел из заднего отсека машины под серенькое небо. Два омоновца
маячили по бокам, тыча в спину стволы. Усатый майор стоял поодаль, зевая и
обозревая ландшафт, словно выбирал местечко для пикника. Судя по всему, это
была конечная станция. Дальше его везти не собирались. Само собой, раз
надобность в нем теперь отпала. Нашли, значит, другого исполнителя... А
упрямцу, который слишком много знает, одна дорога - на кладбище. Да и
исполнителю, наверное, тоже. Это ж сколько хлопот: заплати ему, а потом всю
жизнь бойся, что его поймают и расколют. Проще уж убрать от греха подальше.
Эх, жалко, что майор далеко...
Он наступил Козлову на ногу, сильно толкнул его плечом и тут же
возвратным движением двинул Свирцева локтем, целясь в солнечное сплетение.
Там, к сожалению, оказался бронежилет, но омоновец все равно отлетел в
сторону и, поскользнувшись на глине, боком грохнулся в грязь. Илларион
метнулся за машину, чтобы та хотя бы на несколько секунд прикрыла его от
пуль. Майор почему-то молчал. Как видно, ситуация его развлекала. В самом
деле, кругом чистое поле, а у них три автомата. Это, если не считать
водителя.
Илларион в три огромных прыжка домчался до бульдозера и нырнул за него в
тот самый миг, когда по ржавой кабине с грохотом и лязгом ударила первая
очередь. Наручники мешали безумно, но это была объективная реальность, с
которой пока приходилось мириться. В конце концов, омоновцы мешали сильнее.
Бульдозер защищал от пуль на все сто процентов, но те трое тоже не стояли


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Андреев Николай - Третий уровень. Между Светом и Тьмой
Андреев Николай
Третий уровень. Между Светом и Тьмой


Злотников Роман - Правило русского спецназа
Злотников Роман
Правило русского спецназа


Панов Вадим - Продавцы невозможного
Панов Вадим
Продавцы невозможного


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека