Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

задать. Трудно разговаривать в поезде, полном людей; по приезде в
Грейфрайерз они снова окажутся в обществе Джулиана, а возможно, еще и
Джинджера, а также устрашающей миссис Боджли. Миссис Боджли, вероятно,
потребует, чтобы Эдвард рассказал все с самого начала. Хотя бы в расплату
за то, что случилось с ее сыном. Нет, она должна использовать этот
короткий час в вагоне-ресторане.
Официант поставил перед ними суповые тарелки и исчез.
- Не так уж и плохо, - объявил Эдвард.
- Но ты только посмотри на этот хлеб!
Все разом почернело.
- Не ешь его! - Он старался перекричать стук колес. - Он него можно
ослепнуть. - В воздухе едко запахло гарью. Потом поезд вырвался из
туннеля, сбросив с себя кокон дыма.
- Ты все тот же идиот, которого я знала, - с чувством произнесла Алиса.
- Так расскажи: ты собираешься вступить в контакт со Службой? Ты говорил,
у тебя три способа сделать это?
Эдвард мрачно кивнул:
- Пока все чисто теоретические. Один - это то письмо, которое я просил
Джинджера опустить для меня. Помнишь мистера Олдкастла?
- Помню, как ты рассказывал о нем.
- Он написал мне после... после тех событий. - Казалось, его худощавое
лицо вытянулось еще сильнее при воспоминании о тех страшных днях, когда
Камерон и Рона Экзетер погибли в Ньягатской резне. - Он говорил, что
служит в Министерстве колоний. На самом деле, конечно, это было не так. Он
работает при Штаб-Квартире.
Все, что знала Алиса, - это только то, что Олдкастл, пусть и незримый,
заменил Эдварду отца. Если припомнить, он и тогда казался слишком хорошим,
чтобы быть настоящим. Правительство Его Величества вряд ли бы так
беспокоилось об осиротевшем сыне мелкого чиновника.
- Когда ты исчез, я написала мистеру Олдкастлу.
Эдвард улыбнулся, запихивая в рот корку.
- По какому адресу?
- Я попробовала Уайтхолл, а еще тот адрес, что оставался у Джинджера, в
школе.
- Уайтхолл никогда не слыхал о таком служащем, а почтовое ведомство - о
Друидз-Клоуз?
- Вот именно.
- Нет никакого Друидз-Клоуз. Нет никакого мистера Олдкастла. На самом
деле это что-то вроде комитета - так, во всяком случае, объяснял Крейтон,
- хотя все обратные письма мне написаны одной рукой. Видишь ли,
Штаб-Квартира приглядывала за мной в порядке услуги Службе. Ну, и
Погубители тоже за мной охотились.
Кликети-клик, кликети-клик, кликети-клик...
- Но если Олдкастла не существует, как ты собираешься с ним связаться?
- Сделаю то, что делал всегда, - напишу ему письмо! То есть я уже
написал, а Джинджер уже должен был опустить его.
- Мне казалось, Джулиан уже пробовал это сделать?
Ну да, ей давно полагалось бы спросить об этом.
- Ага! На этот раз на конверте мой почерк - возможно, это имеет
значение, - и потом оно опущено в нужный ящик. - Эдвард ухмыльнулся,
словно школьник, впервые демонстрирующий карточный фокус. - Пойми,
теперь-то я знаю о магии немножко больше. Для того чтобы заколдовать все
почтовое ведомство, потребовалось бы невесть сколько маны, а на один
почтовый ящик - вполне доступное количество.
- Чертовски логично.
- И как только я до этого додумался, я вспомнил, как мистер Олдкастл
несколько раз предупреждал меня, что уедет на некоторое время - примерно
тогда же я сам должен был уезжать из Фэллоу! Выходит, все те открытки и
письма, что я посылал ему из других мест, и не могли дойти до адресата,
поэтому ответа на них я не получил. Все просто, так ведь?
- И ты считаешь, что тот ящик до сих пор заколдован?
- Ну... - Он нахмурился. - Не знаю. Возможно, и нет. Я же предупреждал,
что все это пока так - абстрактно.
- Ладно, давай послушаем про второй способ.
- Со вторым ясности еще меньше. Тот... гм... человек, который спас меня
из больницы, на самом деле - дух. В свое время он был известен под именем
Робина Гудфеллоу.
Голубые глаза смотрели на Алису совершенно серьезно, ожидая открытого
недоверия. Официант убрал тарелки из-под супа и поставил на их место
жареную баранину.
- Пэк?
- Он самый. Точнее, один из них. Местный представитель одной старой
фирмы, как охарактеризовал его Крейтон. Теперь его забыли или не замечают,
но он все еще проживает на своем узле, среди куманики, папоротников и
врытых в землю камней, сберегая остатки маны, которую он получил во



времена саксов, - тогда люди еще верили в Народец с Холмов.
Одно дело читать про богов в книжке и совсем другое - поверить в то,
что в современной Англии живет один такой.
- На что он похож?
- Довольно славный старикан. По крайней мере ко мне он был очень добр.
На самом деле, мне кажется, он давно уже спятил. Должно быть, ему
несколько веков не с кем было поговорить.
- Он заодно с этой шайкой из Штаб-Квартиры?
- Он сохраняет нейтралитет, но он должен знать, как их найти.
- А его самого где искать?
Эдвард пожал плечами, пытаясь разрезать особенно жесткий кусок
баранины.
- Точно не знаю. У меня в то утро голова была как котел. Но где-то
недалеко от Грейфрайерз, на небольшом холме. Я узнаю, когда увижу.
Все это выглядело еще менее убедительно, чем первая идея. На то, чтобы
обследовать все холмы вокруг Грейфрайерз, потребуется время и средство
передвижения. Полиция наверняка уже ищет Эдварда Экзетера. И эти зловещие
Погубители тоже. Глядя на него, трудно поверить, что ему уже двадцать один
и он побывал в двух мирах. Она ощущала совсем материнское желание как
можно скорее отправить своего юного кузена-идеалиста в Соседство, хочет он
этого или нет. С остальными мелочами можно разобраться и потом.
- Поможет ли Пэк тебе еще раз?
- Я могу только просить его об этом. В этом мире он пришелец, родом из
Соседства. Из Руатвиля, это в Суссленде. Я мог бы принести ему в жертву
бычка.
Бережно же он относится к ее деньгам!
- Бычка? Если ты будешь обращаться так с продуктами в наши-то дни, ты
угодишь за решетку. Идет война, мой милый!
- О... Ну, что-нибудь придумаю.
- А третий способ? - Алиса подцепила вилкой несколько стручков фасоли.
- Мне кажется, я еще помню ключ, который мы с Крейтоном использовали
при переходе. Любой, кто исполнит этот танец на этом узле, попадет в
Святилище - в разрушенный храм в Суссвейле. - Он сдался, оставил в покое
баранину и сердито потыкал вилкой в водянистую картошину. - Но это
довольно далеко от Олимпа, и кого я могу просить о таком риске? Он же
окажется там нагишом, не зная языка...
- Тебе придется отправиться туда самому! - Ну наконец-то они сдвинулись
с мертвой точки!
Должно быть, он почувствовал, куда она клонит, потому что нахмурился.
- Нет. Это может занять слишком много времени, а потом мне снова
придется искать дорогу сюда.
- Но это же только короткий визит, разве не так? Туда и обратно! - Еще
три года, и война точно останется позади.
- Я не доверяю Службе! Они и раньше-то не давали мне вернуться домой,
значит, и теперь попытаются удержать меня. Как ты думаешь, Смедли
действительно хочет перейти туда? - со внезапной надеждой спросил он.
- Не знаю. Я даже не уверена, знает ли это он сам. Он ведь пережил
очень тяжелое потрясение, Эдвард. Не думай о нем плохо! Он получил
достаточно медалей, чтобы открыть магазин воинских регалий, а многие из
его друзей...
- Контужены. Да, я знаю. Не забывай, я ведь многих из них видел. - Он
снова сердито ткнул вилкой в мясо. - Смедли - молодчина, в этом я не
сомневаюсь. Но посылать его туда одного, без знания языка? Я сам чуть не
помер - да и помер бы, если бы Элиэль не помогла мне.
- Допустим, ни один из твоих вариантов не прошел?
- Тогда я не смогу предупредить Службу о предателе, вот и все.
- И ты останешься здесь и запишешься добровольцем?
- Запишусь добровольцем или попаду на виселицу. Или и то, и другое.
- Где этот переход, о котором ты говорил?
- В Стоунхендже. - Эдвард выглянул в окно. - Какая сейчас станция? Уже
Свиндон?
Алиса отложила нож с вилкой.
- Эдвард, Стоунхендж расположен на равнине Солсбери.
- Ну да, я знаю... А что? Что из этого?
- Вся равнина Солсбери сейчас отдана армии. В самом Стоунхендже -
аэродром. Ходили даже разговоры о том, чтобы снести камни, так как те
представляют собой угрозу для садящихся и взлетающих аэропланов, так
близко они расположены.
Он посмотрел на нее с откровенным смятением.
Кликети-клик, кликети-клик, кликети-клик...
- Но ты ведь не слишком полагался на этот вариант, правда? - сказала
она. - Стоунхендж был твоей козырной картой?
- Скорее уж последней соломинкой.
- Ты даже близко к нему не попадешь, - заявила она.
- А после войны?


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Цена за ее свободу, или Во имя денег
Шилова Юлия
Цена за ее свободу, или Во имя денег


Пехов Алексей - Дождь
Пехов Алексей
Дождь


Головачев Василий - По ту сторону огня
Головачев Василий
По ту сторону огня


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека