Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Мы ищем таких мужчин, которые, возможно, не блещут бицепсами... -
задумчиво сказала Мэй. - И не ставят рекордов в постели... Но чтобы с этим
человеком я чувствовала себя единственной, прекраснейшей в мире, чтобы его
любовь окружала меня так, как облако аромата окружает куст цветущей
сирени. Чтобы он говорил мне прекрасные слова...
- Ну, слов и в мое время можно было наслушаться, - перебила Люс. - А
как дойдет до дела - так одно убожество.
- Погоди, я только начала. Слова словам рознь. Когда их говорит тот,
кто любит... В общем, слова могут быть те же самые. Но все - по-другому.
Тебя никто не берет штурмом, с тобой никто не затевает марафона... А
просто долгая-долгая ласка, чтобы от прикосновения пальцев и губ растаяла
кожа... и проснулось желание... чтобы оно не взорвалось в тебе и растаяло,
а росло медленно-медленно, сильно-сильно... Не любопытство, не азарт, а
слитые вместе нежность и желание, понимаешь? Чтобы как волна, которая
рождается в глубине моря и набирает силу... и эта волна поднимала тебя все
выше и выше... и ты поймешь, что если сию же секунду твоя волна не
сольется с другой волной, ты просто задохнешься и умрешь...
Люс слушала этот монолог с огромным сомнением - вполне могло статься,
что Мэй грезит о том, чего сама не испытала, как Люс - о восторге в
объятиях Томаса-Робина, которое, если вдуматься, тоже проблематично...
- А в тот момент, когда это наконец случится, ты испытаешь такое
блаженство!.. Ф-фу...
Мэй встряхнулась, а Люс, услышав слово "блаженство", поняла, что была
права. Именно это слово и не внушало ей ни малейшего доверия.
- Как ты понимаешь, для этого вовсе не бицепсы нужны, - уже
совершенно спокойно заключила она.
- Стало быть, ивы собрались улучшать породу? - поинтересовалась Люс.
- Если это еще возможно. Посмотри на меня!
Мэй встала в оконном проеме так, чтобы Люс могла оценить ее фигуру на
фоне ночного неба. Но окно было узкое, а фигура - пышная...
- Да-а... В Шервудском лесу ты бы имела успех... - на сей раз
вздыхать пришлось Люс. Мэй поворачивалась, чтобы Люс могла оценить ее
затянутые в бархатисто-черный комбинезон крутые округлые бедра, тонкую
талию, высокую крепкую грудь, гордую и сильную шею, изящный прогиб спины и
длину стройных, хотя и слишком крепких, по мнению Люс, ног.
- У нас теперь не встретишь тощей или плоскогрудой женщины, -
похвасталась Мэй. - Десантные дети неплохо облагородили генофонд. Конечно,
род человеческий будет совершенствоваться бесконечно, и мое сомнение
относится вовсе не к его внешним качествам. Я боюсь, что нам не удастся
вдохнуть в наших атлетов живую душу. Хотя мы пытаемся...
- И как вы это делаете?
- Мы ищем поэтов, - просто сказала Мэй.
- Поэтов? - изумилась Люс. - Какого же вы ищете поэта в
Блокхед-холле?
- Знаменитого Ноттингемского Анонима, - загадочно и вместе с тем
гордо ответила Мэй.
- Впервые слышу, - честно призналась Люс.
- Да и я тоже поздновато о нем узнала, - Мэй громко вздохнула. -
Знаешь, какого труда нам стоило установить авторство? Зато теперь его
будут проходить в школах. И мы... то есть наша группа... ну, это долго
объяснять... мы вернем ему его подлинное имя! Это - Эдуард...
- Сэр Эдуард?!? - Люс остолбенела. - Какой же он знаменитый? И не
может быть, чтобы он действительно был хорошим поэтом!
- А ты читала его песни? - яростно набросилась на Люс ошалевшая от
злости Мэй. - Ты читала его стихи о Прекрасной Леди? Когда я искала его и
работала с рукописями в Оксфордской библиотеке, то случайно набрела на
архив здешнего аббатства. И я все поняла! Ты просто не знаешь, что его
стихи переписывали, и они расходились по всей стране, по всей Европе! Он
писал по-латыни, и эти стихи пересылали из монастыря в монастырь.
По-настоящему их перевели совсем недавно - и ты не представляешь, какая
это была сенсация! И вот я его наконец-то нашла! Я даже прочитала те
стихи, которые считались утраченными...
- По-латыни?! - ахнула Люс.
- Подумаешь, латынь... Я выучила эту чертову латынь, чтобы читать его
в оригинале! - высокомерно сообщила Мэй. - Конечно, тебе трудно это
понять, но я его полюбила. Как в сказке - полюбила, не встретив ни разу,
просто за то, что он способен так любить... А знаешь, какого труда мне
стоило найти его? Во-первых, он в монастыре сменил имя, во-вторых, его
стихи монахи использовали в любовной переписке...
- Монахи?!
- Прежде, чем отправляться в двенадцатый век, нужно изучить побольше,
чем историческое фехтование. Монахи и ученые монахини обменивались
письмами, посылали друг другу стихи, и нужно было проверить сотню человек,
чтобы убедиться - ни один из них и ни одна из них этих стихов не сочиняли.
Если бы ты знала, какую мне написали программу-идентификатор! Я прогнала



через машину такое количество латыни, что теперь мой архив за хорошие
деньги покупает Академия филологических наук.
- И многие у вас вот этак... м-м-м... влюбляются? - осторожно
полюбопытствовала Люс, потому что эта исповедь показалась ей довольно
дикой.
- Ты хочешь понять - много ли среди нас сумасшедших? - Мэй негромко
рассмеялась. - Я начала не с того конца. У нас просто установка - поиск
неизвестных поэтов и художников. У известных-то вся жизнь изучена, там
трудно вклиниться незаметно и выполнить задание. А для нас же еще очень
важно не засветиться. Мы, как и вы, кстати, не имеем права ни во что
вмешиваться.
- Но вам, в таком случае, должно быть, безразлично, как выглядит эта
поэтическая натура? Он может быть какой-нибудь кривой, косой, даже
пузатый? - тут Люс некстати вспомнила братца Тука с его удивительными
способностями.
- Хотелось бы, чтобы он был еще и хорош собой, - уклончиво ответила
Мэй. - Вот как Эдуард. Знаешь, я даже не верю, что это - он, и что он -
такой, такой... Понимаешь, когда я увидела его с факелом... Нет, это
трудно объяснить. Мне кажется, я никогда не встречала более красивого
лица, и таких светлых кудрей, и таких огромных глаз. Поразительное лицо,
правда?
И тут Люс сообразила, что затея Мэй обречена на провал. Ведь этот
красавец-поэт уже был влюблен - в нее, Люс-А-Гард! И Люс знала, что ему
никогда не понравится Мэй с ее роскошными формами, невзирая на ее страсть
к поэзии и прочие достоинства.
Судьба жестоко подшутила над десантницами - пышнобедрая и
круглогрудая Мэй, несомненно, пришлась бы по нраву Томасу-Робину, а ей
нужен был хрупкий поэт, и никто больше, потому что атлетами она была сыта
по горло. Люс же приходила в бешенство, вспоминая великолепного стрелка, а
без любви юного поэта спокойно бы обошлась. Но поменяться избранниками они
не могли...
Люс задумалась - объяснять ли Мэй-Аларм ситуацию? Или подождать -
вдруг узелок как-нибудь развяжется сам собой?
- А как твои дела? - поинтересовалась Мэй. - Это у тебя который по
счету десант?
- Второй, - буркнула Люс.
- И как, получается?
- Пока еще нет, - честно призналась Люс. - Но я не сдаюсь. Не все
средства еще испробованы... Погоди! А что об этом сказано в моей
биографии?
- М-м-м... - отвечала Мэй. - Знаешь, это было бы некорректно...
- Так никто же не узнает!
- А присяга?
- Разве десантницы теперь приносят присягу? - Люс возблагодарила
судьбу, что в ее время до этого не додумались.
- Мы называем это присягой.
- Хоть намекни!
- М-м-м... - пока Мэй искала нужные слова, в помещение ворвался
взбудораженный поэт. Судя по ее внезапно озарившемуся лицу, вся биография
Люс в тот момент у нее из головы разом вылетела.
- Я был прав, леди! - воскликнул он. - Она - в Блокхеде!
- Леди Кэтрин? - спросила Люс, хотя это и так было ясно.
- Мой безумный братец угощает ее ужином! А откуда, скажите на
милость, она вдруг взялась?
- Это еще не доказательство! - воскликнула Люс. - Она могла узнать о
несчастье и приехать с соболезнованиями.
- Хороши соболезнования... Тело леди Лауры лежит в часовне, а они
устроили целый пир! Они все собрались в трапезной - и братец, и сэр
Арчибальд, мой бешеный дядюшка, и леди Мэри, моя сумасшедшая тетушка, и
леди Алиса, все, все безумцы!..
Поэт был невменяем.
- Что за леди Кэтрин? - шепотом осведомилась Мэй. - И почему это его
так возмущает?
Она, гоняясь за черновиками бессмертных стихов, как-то упустила из
виду, что в замке произошло убийство.
- Вы их видели сами? Своими глазами? - и Люс, встряхнув поэта за
щуплые плечики, прибавила по привычке: - Добрый сэр!
- Нет, мне сказали слуги. Они все прошли в трапезную, все в лучших
нарядах, и ждут там меня.
- В лучших нарядах... - Люс задумалась. Она вспомнила, что время было
занятное, да только небогатое. Лорд мог владеть сундуком золота, но
донашивать штаны, оставшиеся от дедушки. И роскошные парчовые манжеты,
которые видела Серебряная Свирель, вполне могли сверкнуть именно во время
трапезы. Вот только на ком - на леди Мэри или на леди Кэтрин? Люс не
приглядывалась к нарядам лорда Блокхеда, но вполне вероятно, что и мужчина


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Свержин Владимир - Лицо отмщения
Свержин Владимир
Лицо отмщения


Акунин Борис - Весь мир театр
Акунин Борис
Весь мир театр


Флинт Эрик - Окольный путь
Флинт Эрик
Окольный путь


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека