Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- А, - говорит. - Ты про свою должность. - Смотрит на могилу. - Мне
жаль, Джейсон, что так получилось.
- Сильно тебе жаль, - говорю. - Теперь, значит, кроткие речи в ход
пущены. Только напрасно приехала. Наследства нету ни гроша. Мне не ве-
ришь - спроси дядю Мори.
- Да никакого мне не нужно наследства, - говорит. Смотрит на могилу.
- Почему не сообщили мне? - говорит. - Я случайно увидела в газете. На
последней странице. Совсем случайно.
Молчу. Стоим, смотрим на могилу, и мне вспомнилось, как мы маленькие
были и всякое такое, и опять стало не по себе, и досада какая-то давит,
что теперь дядя Мори все время будет торчать у нас и распоряжаться, как
вот сейчас оставил меня под дождем одного добираться домой.
- Да, много ты о нас думаешь, - говорю. - Только умер - сразу шмыг
обратно сюда. Но впустую ты хлопочешь. Не думай, что тебе удастся под
шумок домой вернуться. Не усидела в седле - пешком ходи, - говорю. - У
нас в доме даже имя твое под запретом, - говорю. - Понятно? Мы знать вас
не знаем, тебя, его и Квентина, - говорю. - Понятно тебе?
- Понятно, - говорит. - Джейсон, - говорит и смотрит на могилу. - Ес-
ли ты устроишь, чтобы я ее на минутку увидела, я дам тебе пятьдесят дол-
ларов.
- Да у тебя их нету, - говорю.
- А сделаешь? - говорит и на меня не смотрит.
- Сперва деньги покажи, - говорю. - Не верю, чтоб у тебя было пятьде-
сят долларов.
Смотрю, задвигала руками под накидкой, потом показала руку. А в руке,
будь ты неладно, полно денег. Две или три желтенькие бумажки светят.
- Разве он до сих пор шлет тебе деньги? - говорю. - Сколько в месяц?
- Не пятьдесят - сто дам, - говорит. - Сделаешь?
- Но только на минуту, - говорю. - И чтобы все, как я скажу. Я и за
тысячу долларов не соглашусь, чтобы она узнала.
- Да, да, - говорит. - Все, как ты скажешь. Только дай мне увидеть ее
на минутку. Я ни просить, ни делать ничего больше не стану. Сразу же уе-
ду.
- Давай деньги, - говорю.
- Ты их после получишь, - говорит.
- Не веришь мне? - говорю.
- Не верю, - говорит. - Я слишком тебя знаю. Мы ведь вместе росли.
- Уж кому бы говорить насчет доверия. Ну что же, - говорю. - Под дож-
дем мне стоять здесь нечего. Прощай, - говорю и вроде ухожу.
- Джейсон, - говорит. Я остановился.
- Что - Джейсон? - говорю. - Скорее только. Льет ведь.
- Ладно, - говорит. - Бери. - Вокруг никого. Я вернулся, беру деньги.
А она еще не выпускает их. - Но ты сделаешь? - говорит, глядя на меня
из-под вуали. - Обещаешь?
- Пусти деньги, - говорю, - пока никого нет. Хочешь, чтоб нас увидел
кто-нибудь?
Разжала пальцы. Я спрятал в карман деньги.
- Но сделаешь, Джейсон? - говорит. - Я бы тебя не просила, если бы
иначе как-нибудь могла устроить.
- Вот это ты права, что иначе никак не можешь, - говорю. - Обещал -
значит, сделаю. Или, может, я не обещал? Но только чтобы все, как я тебе
сейчас скажу.
- Хорошо, - говорит, - согласна. - Я сказал ей, где ждать, а сам в
городскую конюшню. Прибежал - они как раз выпрягают из кареты. Я к хозя-
ину - заплачено, спрашиваю, уже за карету, он говорит - нет, тогда я го-
ворю, что миссис Компсон забыла одно дело и ей опять нужна карета, - и
мне дали. Править сел Минк. Я купил ему сигару, и мы до сумерек ездили
по разным улочкам подальше от глаз. Потом Минк сказал, что лошадям пора
в конюшню, но я пообещал еще сигару, подъехали мы переулком, и я прошел
к дому задним двором. Постоял в передней, определил по голосам, что мать
и дядя Мори наверху, и - на кухню. Там Дилси с ней и с Беном. Я взял ее
у Дилси, сказал, что матушке потребовалось, - и обратно в дом с ней. Там
с вешалки снял дяди Морин макинтош, завернул ее, взял на руки - ив пере-
улок с ней, в карету. Велел Минку ехать на вокзал. Мимо конюшни он боял-
ся, пришлось нам взять в объезд, а потом смотрю - стоит на углу под фо-
нарем, и я говорю Минку, чтобы ехал вдоль тротуарной кромки, а когда
скажу: "Гони", чтобы хлестнул лошадей. Я раскутал макинтош, поднес ее к
окошку, и Кэдди как увидела, прямо рванулась навстречу.
- Наддай, Минк! - говорю, Минк их кнутом, и мы пронеслись мимо не ху-
же пожарной бригады. - А теперь, как обещала, - кричу ей, - садись на
поезд! - Вижу в заднее стекло - бежит следом. - Хлестни-ка еще разок, -
говорю. - Нас дома ждут.
Заворачиваем за угол, а она все бежит.
Вечером пересчитал деньги, спрятал, и настроение стало нормальное.
Это тебе наука будет, приговариваю про себя. Лишила человека должности и



думала, что это тебе так сойдет. Мне же и в мысль не приходило, что она
не сдержит обещания, не уедет тем поездом. Я тогда их еще мало знал, как
дурачок им верил. А на следующее утро - пропади ты пропадом - является
прямо в магазин, хорошо еще, вуаль опущена и ни с кем ни слова. День
субботний, так что с утра Эрла не было, я сижу за столом в задней комна-
те, и она прямо ко мне быстрым шагом.
- Лгун, - говорит. - Лгун.
- Ты что, с ума сошла? - говорю. - Ты что это? Да как ты смеешь сюда
со скандалом? - Осадил ее тут же, не дал и рта раскрыть. - Ты уже стоила
мне одной должности, а теперь хочешь, чтоб и эту потерял? Если у тебя
есть что сказать мне, то встретимся, когда стемнеет, гденибудь. Только о
чем у нас может идти разговор? - говорю. - Что я, не выполнил все до
точки? Уговор был на одну минутку, так или нет? Минуту ты и получила. -
Стоит и только смотрит на меня, трясет ее как в лихорадке? руки стисну-
ла, ломает себе пальцы. - Я-то, - говорю, - сделал все по уговору. Это
ты солгала. Ты ведь обещала сразу же на поезд. Ну что? Не обещала, ска-
жешь? Или денежки обратно захотелось? Дудки, - говорю. - Я на такой риск
шел, что тысячу долларов если бы взял, и тогда бы ты мне еще должна ос-
талась. Семнадцатый пройдет - если не сядешь на него и не уедешь, я ска-
жу матери и дяде Мори, - говорю. - А тогда можешь крест поставить на
своих свиданиях.
Стоит смотрит только и сжимает руки.
- Будь проклят, - говорит. - Будь проклят.
- Правильно, - говорю. - Давай, давай. Только учти мои слова. Не уе-
дешь семнадцатым поездом - и я им все расскажу.
Ушла она, и у меня настроение опять стало нормальное. Теперь-то, го-
ворю себе, ты дважды подумаешь, прежде чем лишать человека обещанной
должности. В то время я ведь еще зеленый был. Верил на слово. С тех пор
поумнел Притом я как-нибудь уж без чужой поддержки в люди выйду, с
детства привык стоять на собственных ногах. Но тут я вдруг вспомнил про
Дилси и про дядю Мори. Дилси она улестит без труда, а дядя Мори отца
родного продаст за десять долларов. А я сижу как прикованный, не могу
уйти из магазина, чтобы оградить родную мать от посягательств. Если уж
суждено, говорит матушка, было мне лишиться сына, то хвала господу, что
оставил мне тебя, а не его: в тебе моя опора верная. Да, говорю, дальше
прилавка, видно, мне от вас действительно не уйти. Должен же кто-то под-
держивать своим горбом то немногое, что у нас осталось.
Ну, как только я пришел домой, тут же взял Дилси в работу. У нее про-
каза, говорю, достал Библию и прочел, как человек гниет заживо. Доста-
точно ей, говорю, на тебя взглянуть, или на Бена, или на Квентину, как
проказа и вам передастся. Ну, думаю, теперь дело в шляпе. Но возвращаюсь
я потом со службы - Бен мычит на весь дом. И никак его не успокоят. Ма-
тушка говорит, ступай принеси уж ему туфельку. Дилси как будто не слы-
шит. Матушка повторно, а я говорю, сам пойду принесу, чтоб только прек-
ратился этот треклятый шум. Я так скажу, человек я терпеливый, многого
от них не ожидаю, но, проработав целый день в дрянной лавке, заслуживаю,
кажется, немного тишины, чтобы спокойно поесть свой ужин. Говорю, что я
сам схожу, а Дилси быстренько так:
- Джейсон! Ну, я мигом смекнул, в чем тут дело, но, просто чтобы убе-
диться, пошел принес ему туфлю, и как я и думал: только он ее увидел-за-
вопил, как будто его режут. Я за Дилси, заставил сознаться, потом сказал
матери. Пришлось тут же вести ее наверх в постель, а когда тарарам поу-
тих, я взял Дилси в оборот, нагнал на нее страху божьего. То есть нас-
колько это с черномазыми возможно. В том-то и горе со слугами-нигерами,
что если они у вас долгое время, то начинают так важничать, прямо хоть
выкидывай на свалку. Воображают, что они в доме главные.
- Хотела бы я знать, - говорит, - кому какой вред от того, что она,
бедняжка, со своим родным дитем свиделась. При мистере Джейсоне было б
оно по-другому.
- Беда только, что он в гробу, - говорю. - Меня ты, я вижу, не ста-
вишь ни в грош, но матушкин запрет для тебя, надеюсь, что-то значит. Вот
погоди, доволнуешь ее до того, что тоже в гроб сведешь, а тогда уже хоть
полон дом напусти подонков и всякого отребья. Но зачем ты еще идиоту
этому несчастному дала с ней увидеться?
- Холодный вы человек, Джейсон, если вы человек вообще, - говорит. -
Пускай я черная, но, слава богу, сердцем я теплее вашего.
- Холодный или какой, а только интересно, чей вы все тут хлеб едите,
- говорю - Но посмей хоть раз еще такое сделать, и больше тебе у меня
его есть не придется.
Так что когда она в следующий раз явилась, я ей сказал, что если
опять стакнется с Дилси, то матушка выгонит Дилси в шею, Бена отправит в
Джексон, а сама с Квентиной уедет отсюда. Она смотрит так на меня. Мы
стоим от фонаря поодаль, и лица мне ее почти не видно. Но я чувствую,
как она смотрит. В детстве она, бывало, когда разозлится, а поделать ни-
чего не может, то верхняя губа у нее так и запрыгает. Дерг, дерг, и зубы


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Злотников Роман - Крыло ангела
Злотников Роман
Крыло ангела


Громыко Ольга - Верные враги
Громыко Ольга
Верные враги


Шилова Юлия - Цена успеха, или Женщина в игре без правил
Шилова Юлия
Цена успеха, или Женщина в игре без правил


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека