Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

кости, рассказывали старинные истории о жизни и походах ярлов, бражничали.
Руки моряков, загрубевшие от жестких мозолей после непрерывной работы
веслами, скучали по делу. Заметно стали убывать запасы провианта.
Ветер упорно тянул с побережья, посвистывая в ущельях и проносясь над
головами мореплавателей в холодные просторы океана. Вечерами на льдистых
вершинах скал красным, зловещим пламенем вспыхивали отблески солнечных
лучей.
На корабле Туре Хунда в средней его части был раскинут большой шатер из
тюленьих кож. Края кож прикреплялись к бортам. Шатер защищал команду от
ветра и дождя. Было тесно. Викинги спали на тюках с товарами, на оленьих
шкурах между румами. Ночами ветер не проникал в шатер и под ним дышать
становилось нечем. Запах пота моряков, грязи, смолы и ворвани одурманивал
головы.
В малом шатре, в носу судна. Туре Хунд пировал со своим телохранителем и
советчиком Орваром. Орвар - викинг по крови. Его отец немало скитался по
морям с Рагнаром Кожаные Штаны. Высокий, крепко сложенный, с грубым лицом и
густой бородой до глаз, он был олицетворением силы и жестокости. Такие люди
и после смерти веками живут в сагах, в песнях скальдов. Одним ударом меча
Орвар мог в бою развалить противника от плеча до бедер.
Они лениво пили из рогов ячменную брагу, ели вяленую палтусину и кабаний
окорок. Потом оделись, выбрались из шатра.
Тень от скалы окутала драккар. О борта его слабо плескались волны. На
корме зажгли фонарь, и бледные отсветы играли на лицах вахтенных.
Хунд вошел в шатер для команды. Орвар большой черной тенью - за ним.
Тускло горела свеча в слюдяном фонаре. Викинги сидели на румах, на
раскинутых шкурах.
- Добрый вечер. Туре! - приветствовали они ярла.
- Здравствуй, славный викинг!
- Когда пойдем дальше?
- Уж не собираешься ли ты зимовать у мыса?
- Скоро на якорных канатах приживутся ракушки...
- Корабль днищем прирастет к стоянке!
- Что тебе обещает морской бог Ньярд?
Туре отвечал хмуро. Пропала охота шутить.
В середине шатра, под фонарем, сгрудились бородатые, неуклюжие на вид
люди. Они слушали кормчего Саксона, который был начинен всякими историями,
как бочонок соленой сельдью. Туре сел. Орвар примостился рядом с ним.
Саксон рассказывал спокойно, бесстрастно, слегка покачиваясь, как истый
скальд:
"...И вот отправились они на своем корабле на Восток. Экипажа у них было
двадцать четыре человека. Когда приплыли в Бьярмаланд, то пристали близ
пустынного леса, и назывался тот лес Винским. В лесу жили птицы и звери, но
не видно было поблизости ни одного человека. Побратимы сошли с корабля и
отправились путешествовать по глухим местам...
А команде велели ждать их целый месяц.
Ходили они по лесу и все искали бьярмов. Провизия кончилась, стали
стрелять разных животных и птиц. А когда подстрелить ничего не удавалось,
ели ягоды и сок деревьев.
Лес был непролазно густ, и платье на них скоро изодралось в клочья.
И вот, наконец, побратимы нашли хижину. У входа в нее мужчина, одетый в
шкуры, колол дрова. "Можно у тебя отдохнуть?" - спросили они. Мужчина
ответил: "Если вы люди не злые - ночуйте".
Они провели у него три дня. У мужчины была дочь. Молодая красивая
девушка. Она выдала Боси тайну бьярмов: неподалеку есть храм Иомалы и там
много золота и серебра.
Побратимы отправились к храму. По дороге встретили человека высокого
роста в сером плаще. Он оказался пастухом и вел жрице храма Иомалы пищу -
двухлетнего теленка. Жрица каждый раз съедала такого теленка..."
- Ну и аппетит! - заметил Орвар.
Саксон продолжал:
"...Боси взмахнул дубинкой и убил пастуха. Убил и теленка. Они содрали с
теленка шкуру и набили ее мхом и вереском. Геррауд надел плащ пастуха и
вошел в храм..."
Кормчий грубым, хриплым голосом продолжал плести затейливый орнамент из
небылиц. Молчаливые норманны - воины смелые и жестокие, грубые и
насмешливые, слушали его, как притихшие малые дети. Саксон говорил о
кровожадной жрице, которую охраняла когтистая звероподобная тварь, о том,
как побратимы викинги победили злых духов и пробрались к истукану, которому
поклонялись биармы.
При упоминании о чудовищных богатствах, попавших в руки Боси и Геррауда,
глаза викингов разгорелись и все зашевелились. Слышалось напряженное
дыхание.
- Что же дальше, Саксон? - спросил в нетерпении молодой викинг Асмунд.
- А дальше вот что. Побратимы нашли в храме потаенную комнату, закрытую
железной дверью, провозились целый день, но все-таки открыли эту дверь. В



комнате была красавица, а у нее длинные роскошные волосы, и за волосы она
была привязана к стулу, на котором сидела. Привязала ее жрица.
Геррауд стал уговаривать красавицу уехать с ним, и она согласилась. Тогда
они подожгли храм и превратили его в пепел, а потом вернулись к кораблю и
подняли парус...
Асмунд размышлял над рассказом кормчего.
- А мы не увидим такой храм? - спросил он.
- Как же увидим, если его сожгли? - сказал Орвар.
- Можешь быть уверен, Асмунд, что красавица тебе не достанется! На нее
охотников будет немало, - включился в разговор один из викингов.
- Чужеземные красавицы меня не прельщают, - отозвался Асмунд.
- Ему каждую ночь снится невеста Грида! - заметил моряк, сидевший рядом с
Саксоном. - Во сне он зовет ее, кричит во все горло.
Асмунд молчал. Если бы под шатром было светлее, все бы заметили, как краска стыда залила его щеки.
Асмунд - сын рыбака из Торгаля, сильный и рослый. Но по характеру он
напоминал большого миролюбивого теленка. Невеста его Грида - светловолосая
девушка с косами до колен в самом деле ждала его из похода.
Туре Хунд, молчавший до сих пор, сказал:
- Все это чепуха. Выдумка болтунов, слагающих саги.
Туре Хунду не хотелось, чтобы моряки думали о возможности поживиться в
храме биармов. У него были на этот счет свои планы.
- Я вижу, мои викинги скучают, - загремел его голос. - Послушаем нашего
музыканта. Где Гудмунд? Где его звонкое феле? Ставлю всем три бочонка браги.
Сегодня мы веселимся во славу Ньярда!
На кораблях до поздней ночи слышались всхлипывания феле и песни
подгулявших моряков.
Глава шестая
ХАЛЬМАР ТРЕВОЖИТСЯ
Хальмар ждал Вейкко. Жилище старейшины отличалось от хижин других биармов
разве только величиной. В остальном все так же: принадлежности для охоты и
рыбной ловли, очаг из камней, окна, затянутые рыбьим пузырем. В одной из
внутренних комнат-пристроек хранились серебряные кубки арабской работы с
искусной чеканкой. Они перешли Хальмару по наследству от отца, и старейшина
очень дорожил ими.
Накат из грубо отесанных плах был низок, и дым от очага не успевал
уходить в трубу. Он стлался по комнате и резал глаза.
Хальмар сидел молча на чурбане перед очагом. Рукава холщовой рубахи
закатаны до локтей. Хозяин только что кончил вязать сеть костяной иглой.
Черные с сединами волосы его были перехвачены юфтовым ремешком с кисточкой -
амулетом. Амулет хранил от злых духов.
Распахнулась дверь, и вошел старый биарм Вейкко. Хальмар молча показал
ему на скамью возле очага. Из боковой двери появился юный биарм с раскосыми
черными глазами, в куртке из мягкой лосиной кожи, с деревянным подносом в
руках. На подносе - долбленые из березы кружки с напитком.
Вейкко с поклоном принял угощение. Хальмар отпил из своей кружки и,
поставив ее, собирался с мыслями. Вейкко терпеливо ждал.
- Близится пора торга с нурманнами, - начал Хальмар. - Скоро придут они к
нам на своих разбойных ладьях. Светлые ночи пошли на убыль. Птицы умолкают
рано. К жилью ночами крадутся волки. С чем явятся чужеземцы? Торговать
придут или разбойничать?
Хальмар подумал и, глядя на огонь, сам ответил на вопрос:
- Много раз приходили они к нам. Много горя и бед привозили на своих
драккарах. Помнишь, как гибли наши воины в битве в Большом овраге? У
нурманнов много железа. У них кольчуги, копья и щиты, кованные на огне. В
железе - их сила...
Хальмар посмотрел на Вейкко. Тот в знак согласия смежил ресницы.
Старейшина продолжал:
- От утеса к утесу, от льдины к льдине, от сосны к сосне, от ручья к
ручью добиралась ко мне весть на оленьих рогах, на крыльях чаек, на
плавниках рыб... Я узнал, что Вик-Инг вышли из Сандвери пять ночей назад.
Теперь они, наверное, выжидают попутный ветер у Холодного мыса. Идет к нам
под полосатым парусом Туре Собака... Мало того, что Вик-Инг обманывают наших
людей на торге. Они оскверняют память предков и чинят надругательства над
святыней. О! Придет время, Иомала разгневается и потопит их корабли в
открытом море. Их железо обернется для них черной смертью... Мудра и
терпелива Богиня Вод. Надо, Вейкко, хранить ее, как всемогущий Ораул хранит
для нас солнце в небе. Ее драгоценности разжигают зависть нурманнов. Лучше
береги, Вейкко, наш храм! Пусть никто не жалеет жизни за Иомалу! Будь умен,
зорок и смел!
Хальмар умолк. Вейкко стал на колени:
- Клянусь тебе, старейшина, отдать жизнь за Иомалу! - сказал он с
горячностью. - Паду на пороге храма, но не пущу туда ни одного нурманна!


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Володихин Дмитрий - Сэр Забияка в Волшебной стране
Володихин Дмитрий
Сэр Забияка в Волшебной стране


Махров Алексей - В вихре времен
Махров Алексей
В вихре времен


Маккарти Кормак - Кони, кони
Маккарти Кормак
Кони, кони


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека