Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

уколы антибиотиков. Она чувствовала себя еще очень неважно.
Леди Трампер, при всей ее состоятельности, была весьма прижимиста, когда
дело касалось затрат на прислугу, поэтому она велела Фрэнни до больницы
доехать на автобусе, а такси взять на обратном пути. Фрэнни была рада
поездке, хотя день выдался серым и туманным. Даже в этом, самом элегантном
лондонском районе улицы выглядели мрачновато. Но Фрэнни не чувствовала себя
недовольной - она была рада возможности хоть на часок убраться из дома леди
Трампер.
От автобусной остановки до больницы идти было недалеко; но, когда она
подошла к входу, ее шляпа была насквозь отсыревшей, а промокший плащ
прилипал к ногам. Ее лицо тоже было мокрым, выбивавшиеся из-под шляпы волосы
падали на лицо липкими прядями. В таком далеко не блестящем виде она
предстала перед профессором, который шел по коридору к выходу и, сразу узнав
ее, весело оглядел девушку с головы до ног.
Говоря своей крестной, что не помнит лица Фрэнни, он, как оказалось, был
не прав. Лицо незнакомки - небольшой правильный нос, мягко очерченные губы и
упрямый подбородок - прочно отпечаталось в его памяти. Особенно хорошо
запомнились ему глаза - серые, огромные, с длинными ресницами. Очень чистые.
Пройдя через холл, он остановился перед ней:
- Простите, я не знаю вашего имени, но вы были так добры, что помогли мне
со служанкой леди Трампер. Я собирался непременно отвезти вас обратно, но,
видимо, забыл предупредить. Прошу прощения.
Фрэнни ответила ему сияющей улыбкой.
- О, ничего страшного; здесь очень часто ходят автобусы. Я приехала,
чтобы забрать Элси домой.
Фрэнни, разговорчивая по натуре, была искренне рада собеседнику, хоть и
не вполне знакомому: лицо у него было очень располагающее к себе. Она уже
вознамерилась обсудить с ним происшествие с Элси, но тут он переложил
какие-то бумаги из одной руки в другую и сделал шаг в сторону от нее.
- Был очень рад встретить вас, мисс... э-э... - произнес он, уже
переключившись на какие-то свои мысли.
Когда он ушел, Фрэнни спросила себя, заметил ли он вообще, что они только
что разговаривали. Едва ли, ответила она сама себе. Немного рассеянный,
подумала она, но, очевидно, все умные люди такие. Быть умнее остальных -
значит постоянно чувствовать себя одиноким среди людей, потому что ты выше
их, продолжила Фрэнни развивать свою мысль. Бедняга, сделала она вывод,
отправившись наконец на поиски Элси. Остается надеяться, что у него есть
жена и дети, которые скрашивают ему жизнь.
Профессор ван дер Кетгенер, не подозревая, что стал объектом столь
искреннего сочувствия, немедленно забыл о девушке, погрузившись в свои дела
в отделении хирургической кардиологии.
Элси, все еще неважно выглядевшая, уже собралась и была готова к выходу,
горя желанием скорее вернуться к плите.
- Это не потому, что ко мне здесь плохо относились, - сказала она Фрэнни,
- но, что ни говори, больница есть больница, а дома и стены помогают.
Когда они вышли из больницы, Фрэнни поймала такси - к искреннему восторгу
Элси - и по возвращении в дом передала ее с рук на руки миссис Даун, которая
принялась суетиться вокруг больной с истинно материнской заботой. Вскоре
Элси позвали наверх. Фрэнни, сидевшая за письменным столом и подписывающая
пригласительные открытки, слышала, как леди Трампер принялась читать нотации
о том, что на кухне надо соблюдать технику безопасности и что Элси впредь не
должна допускать подобной неосторожности.
- Кухня прекрасно оборудована, - сурово вещала леди Трампер. - Ума не
приложу, как вы умудрились покалечиться в таких условиях! Я сама всегда
стараюсь быть предельно аккуратной и от других ожидаю того же, Элси. Можешь
идти.
Фрэнни отложила бумаги. Она была уверена, что леди Трампер и понятия не
имеет, что такое острые ножи, а тем более переутомление. И еще смеет поучать
других, как надо работать!
- Когда вы в последний раз заглядывали на кухню, леди Трампер? - яростно
воскликнула Фрэнни. - Да, ножи у вас и вправду остро наточены, усталому
человеку порезаться ничего не стоит.
Леди Трампер мгновенно побагровела и, прежде чем заговорить, сделала
несколько глубоких вдохов.
- Мисс Боуин, я не верю своим ушам! Как вы смеете разговаривать со мною в
подобном тоне? Такая дерзость...
- Я не хотела дерзить вам, леди Трампер, но вы говорите так, словно
обвиняете Элси. Ни один человек в здравом уме не станет нарочно резать себе
руку кухонным ножом. Но, конечно, сидя весь день сложа руки, в это трудно
поверить.
- Мисс Боуин, я требую, чтобы вы немедленно покинули мой дом. Я возмущена
вашим поведением до глубины души.
Фрэнни задумчиво посмотрела на нее.
- "Возмущена"!.. А я-то надеялась, что вы хоть немного раскаетесь в своей
несправедливости. Я уйду, конечно, вот только закончу подписывать эти



пригласительные открытки. На это потребуется пять минут, не больше.
Леди Трампер так глубоко вздохнула, что ее корсет затрещал.
- Вы уйдете немедленно...
В этот момент открылась дверь и вошел профессор.

ГЛАВА ВТОРАЯ
Профессор посмотрел сначала на свою крестную, которую вот-вот готов был
хватить удар, а потом на Фрэнни, собранную, деловитую и, судя по всему,
уволенную с работы.
- Я не помешал? - негромко спросил он.
- Нет... да, - сказала леди Трампер. - Эта девица имела дерзость заявить
мне, что я плохо обращаюсь с прислугой. И посему я ее рассчитала.
- Не надо так торопиться, - сказал профессор. - Мы живем в свободной
стране, где каждый вправе выражать свое мнение. - Он повернулся к Фрэнни: -
Вы часто грубите старшим, мисс... мисс...
- Боуин, - подсказала Фрэнни, мимоходом подумав, что Профессор - очень
большой, такому в маленьком доме не поместиться. - Нет, не часто. -
Помолчав, она с улыбкой добавила: - И я вовсе не грубила, а только сказала,
что Элси поранила руку не нарочно. - Она снова помолчала. - Ну, разумеется,
мне пора научиться придерживать свой язык. Леди Трампер хотела предостеречь
Элси.
Фрэнни бросила на леди беззлобный взгляд и принялась освобождать
письменный стол.
- Я пойду.
Профессор пересек комнату и накрыл ее руки своими, большими, идеально
ухоженными.
- Нет, нет. Уверен, что леди Трампер теперь поняла, что вами двигали лишь
самые благие намерения. - Он обернулся и посмотрел на свою крестную: - Ведь
так, дорогая?
- Мм, да. Я полагаю...
- А в остальном мисс... - он снова забыл, как ее зовут, -
удовлетворительно выполняет свою работу?
- Да, - ответила леди Трампер, нервно сглотнув.
- В таком случае, я думаю, инцидент исчерпан. Элси, безусловно,
поранилась нечаянно, и, к несчастью, в рану попала инфекция. Я надеюсь, вы
проследите за тем, чтобы она ничего не делала до полного выздоровления.
Говорит как настоящий профессор, восхищенно подумала Фрэнни, и с легким
акцентом.
- Я пересмотрю свое решение, - величественно произнесла леди Трампер, -
но вынуждена настаивать, чтобы со стороны мисс Боуин больше не было подобных
откровений. Мои нервы в ужасном состоянии.
Нервы? - изумилась Фрэнни. Едва ли они имеются у леди Трампер. Глядя на
лицо девушки. профессор позволил себе слегка улыбнуться. Прежде чем она
успела это обдумать, он снова заговорил:
- Уверен, что мисс Боуин в будущем постарается щадить твои нервы. - Он
посмотрел на Фрэнни: - Я прав, мисс... э-э... Боуин?
- О да, я буду очень осторожна. - Фрэнни одарила их обоих улыбкой. -
Работа у леди Трампер меня вполне устраивает, и впредь я обещаю не давать
воли своему языку.
Обещание, произнесенное твердым тоном, успокоило работодательницу, а
профессор весело сказал:
- Что ж, в таком случае, может быть, мисс Боуин вернется к своим
занятиям, а мы немного поболтаем?
Фрэнни поняла намек, собрала пригласительные открытки и деликатно
удалилась из комнаты. Ее просто выставили - ласково, но выставили, так же
как выставили бы из комнаты ту же самую Элси.
А какое ты имеешь право быть недовольной? - спросила она себя. Не
забывай, что ты здесь всего лишь прислуга. Хорошо еще, что это не навсегда.
Когда Финн станет доктором с прекрасной практикой, можно будет зажить
припеваючи на правах его уважаемой сестры. А когда он женится...
Мечты увлекали ее все дальше, она любила строить замки на песке.
Подписав еще с полдюжины открыток, Фрэнни остановилась, потому что ей
внезапно пришла в голову мысль, что здорово было бы выйти замуж за
кого-нибудь вроде этого профессора. У него есть все: привлекательная
внешность, прекрасная профессия и великолепный автомобиль. Женат ли он? И
почему живет в Англии, а говорит с акцентом? Любознательная от природы,
Фрэнни решила все это выяснить. Хорошо бы расспросить его самого, но такая
оказия вряд ли представится. Судя по всему, в этом доме его хорошо знают,
так что несколько как бы случайно оброненных вопросов на кухне могут
принести свои результаты...
Фрэнни уже закончила с открытками, когда ее позвал громкий голос хозяйки.
Она открыла дверь и спросила:
- Да, леди Трампер?


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока
Шилова Юлия
Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока


Володихин Дмитрий - Конкистадор
Володихин Дмитрий
Конкистадор


Посняков Андрей - Из варяг в хазары
Посняков Андрей
Из варяг в хазары


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека