Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

В сопровождении десятков нукеров Хасар ехал по степи. Палило полуденное
солнце. Шлем, притороченный к передней луке седла, слепил глаза жарким
блеском позолоты, а когда Хасар прикасался к нему-обжигал пальцы. Лошади
дышали часто и трудно, с взмыленных боков на черствую траву падали хлопья
грязной пены. Воздух был горек. Он обдирал пересохшее горло.
Утомленные, одуревшие от зноя нукеры вяло переговаривались: <Эх, попить
бы чего-нибудь холодненького!..>, <В тени бы полежать>. Хасар и сам устал,
его, как и нукеров, мучила жажда, но он мог бы без питья и отдыха скакать
еще очень долго. Он гордился своей выносливостью. Его жилистое, упругое
тело не знало усталости. При нужде он мог не слезать с седла целые сутки.
Но сейчас такой нужды не было. Старший брат поручил ему ничтожное дело -
проверить, не утаил ли кто из нойонов стад и табунов. Ему ли считать
хвосты и головы!.. Разить врага мечом и копьем, первым врываться на коне в
чужие курени-вот его дело. Но старший брат шлет его из одного края улуса в
другой, как простого нукера. По праву рождения он должен быть первым в
улусе после хана. А Тэмуджин отдалил его, зато приблизил шамана
Теб-тэнгри, дойщика кобылиц Боорчу, сыновей кузнеца Джэлмэ и Субэдэя,
пленного тайчиутского воина Джэбэ... Чужих людей из чужих племен держит у
своего стремени, а родные братья...
- Э-э, юрта!- крикнул один из нукеров.
Они подъехали к низине, плешивой от солончаков - гуджиров. На пологом
скате у бьющего из-под земли родника стояла обшарпанная юрта, рядом пасся
конь под седлом, чуть дальше, где вода родника растекалась широкой лужей,
плотной кучей стояли кобылицы с жеребятами, отбиваясь хвостами от оводов.
Вдали темнела еще одна юрта.
Соскочив с коня, Хасар набрал пригоршни прозрачной ледяной воды,
плеснул на горячее лицо, на шею, громко фыркнул. Гремя стременами,
оружием, нукеры расседлывали коней...
Из юрты выскочил молодой пастух, босой, в рваном распахнутом халате,
узнав Хасара, пал ниц.
- Ты чей раб?
- Твоего дяди, великий нойон, Даритай-отчигина. Меня зовут Кишлик.- Он
приподнял голову, по испуганному лицу катились капли пота.
- Встань, Кишлик. Ты чего так напугался? Мы не враги. Один живешь?
- С женой, великий нойон.
- А в той юрте кто живет?
- Тоже пастух стад твоего дяди. Бадай его имя, великий нойон.
- У тебя есть кумыс, Кишлик?
- Кумыса нет. Но есть кислый дуг.- Кишлик вскочил па ноги, заглянул в
юрту, тихо позвал:- Бичикэ, иди сюда.
Сам побежал к роднику, раздвинул траву, выволок из воды бурдюк,
притащил к юрте.
- Хороший дуг, великий нойон, холодный, зубы ломит. Бичикэ!
Жена Кишлика вышла из юрты с рогом в руке, наклонилась, нацедила
напитка, подрагивающей рукой протянула Хасару. Дуг был и в самом деле
холодный. Хасар пил с остановками, цокал языком. Нукеры жадно смотрели на
него, облизывали пересохшие губы.
- Еще!
Бичикэ снова наполнила рог, подала. Широкий рукав халата скатился,
обнажив не тронутую загаром руку с мягкой, шелковистой кожей. С руки Хасар
перевел взгляд на лицо Бичикэ. Оно рдело от смущения, но в глазах была не
робость - любопытство. И еще была в ее лице какая-то влекущая к себе
свежесть. Хасар хмыкнул, запрокинул голову, широко разинул рог и, как в
ведро, вылил дуг из рога. Бичикэ удивленно ахнула, засмеялась, но тут же.
зажала ладонью рот. Хасар улыбнулся, положил руку на ее плечо.
- Дай попить моим молодцам... И приготовь хороший ужин.
- У нас ничего нет, кроме твердого, как камень, хурута,- сказал
Кишлик.- Из чего моя жена приготовит хороший ужин?
Муравьи ползали по его босым ногам. Кишлик одной ступней почесывал
другую, встревоженно посматривал на Хасара.
- А тот, Бадай, кого пасет?- Хасар кивнул в сторону чернеющей вдали
юрты.
- Овец.
- Вот и вези овцу. Да, считал ли кто-нибудь овец и этих кобылиц?
- Не знаю...
- Ну, поезжай...
Хасар зашел в юрту, снял тяжелый пояс с оружием, лег на постель из
невыделанных шкур. Тут было немного прохладнее, чем под горячим солнцем.
Лениво потянулся, позвал:
- Бичикэ!
Она вошла в юрту. Хасар велел снять с его ног гутулы. Обхватив одной
рукой носок, второй - запятник пропыленного гутула, она потянула на себя.
Гутул сидел туго. Босыми ногами Бичикэ твердо уперлась в землю, литые икры
напряглись, влажные губы приоткрылись. Сильна, ловка, красива...


Стянув гутулы, она вытерла капельки пота с лица, подняла на него глаза,
молча спрашивая позволения уйти.
- Подожди, Бичикэ... Теперь сними халат.
Она склонилась над ним, нерешительно взялась за полу. Хасар засмеялся.
- Не мой. Свой халат сними.
Цветком степного мака вспыхнули уши Бичикэ. Он схватил ее за руки,
притянул к себе. Бичикэ упруго, как большая, сильная рыбина, рванулась и
отлетела в сторону. Вскочила с резвостью сайги на ноги, попятилась к
выходу.
- Стой!
Бичикэ остановилась. Глаза ее стали широкими от испуга. В повороте
головы, во всем чуть согнутом теле угадывалось желание сорваться, бежать
без оглядки. Хасара забавлял ее испуг, влекла к себе упругая сила молодого
тела, но было очень уж жарко, и он знал, что никуда она не убежит.
Милостиво разрешил:
- Иди.
Вечером Хасар с нукерами сидел у огня. Бичикэ подавала мясо. Хасар
косил на нее веселым глазом, прижмуривался, озорно шутил. Бичикэ будто не
замечала его взглядов и острых шуток, ни разу не улыбнулась, двигалась
настороженно, все время поглядывала на мужа. А Кишлик, в своем драном
халате похожий на потрепанную ветром ворону, сгорбившись, ходил вокруг
огня.
- Ну что ты кружишь?- спросил его Хасар.- Садись с нами, ешь и пей.
Кишлик покорно сел к огню, но есть не стал. Хасар потрепал его по спине.
- Богато живешь, пастух Кишлик.
- Как все. Не лучше других.
- Скромный! А может, не ценишь своего богатства?
- Какие у меня богатства, великий нойон? Мы не голодны, и хорошо.
- А Бичикэ? Такая жена много стоит. Я бы хотел, чтобы такая женщина
прислуживала у порога моей юрты. Хочешь, дам за нее коня с седлом.
- Не хочу, великий нойон. Бичикэ для меня...- Кишлик не смог подобрать
слова, запнулся, развел руками.
- Какой несговорчивый!- благодушно забавлялся Хасар.- Смотри,
прогадаешь. Ну ладно, я дам тебе коня с седлом и пленную татарку.
- Не надо так шутить!- взмолился Кишлик.
- Успокойся,- сказал Хасар.- Может быть, твоя Бичикэ ничего не стоит,
только с виду... Может быть, она мне и даром не нужна. Ты поезжай к Бадаю,
который пасет овец, скажи: утром буду у него. Пусть встретит как следует.
Там и ночуй.
- Мы поедем вместе с Бичикэ?- Кишлик резво вскочил на ноги.
- Нет, она останется тут.
Хасар отодвинулся от огня, лег головой на седло. На степь опускались
сумерки. Еле ощутимое движение воздуха несло прохладу. Днем Хасар поспал и
сейчас чувствовал во всем отдохнувшем теле бодрость, радовался предстоящей
ночи с влекущей к себе новизной...
Кишлик все еще стоял, беспомощно оглядываясь.
- Иди!- прикрикнул на него Хасар.
Взяв уздечку, тяжело передвигая ноги, Кишлик ушел, растворился в
сумерках. Нукеры укладывались спать. Хасар поднялся, поманил Бичикэ
пальцем и, когда она подошла, подхватил на руки, легко поднял, понес к
юрте. Она коротко вскрикнула, забила руками и ногами. Из сумрака выскочил
Кишлик, упал на колени, пополз, хватаясь за его гутулы.
- Не делай этого, великий нойон. Не топчи моего очага. У тебя есть
все, у меня - только Бичикэ. Не делай этого...
Толкнув Бичикэ в юрту, Хасар обернулся, легонько пнул Кишлика.
- Глупый харачу, ты хочешь, чтобы я сам готовил себе постель? Поезжай.
Нукеры, проводите этого дурака!
Встречный ветер выжимал из глаз Кишлика слезы, размазывал по щекам.
Кобылица распластывалась в беге, но он беспрестанно бил ее по боку концом
повода.
Курень его хозяина стоял недалеко, и Кишлик прискакал в него, когда там
еще не спали. Не дослушав его сбивчивого рассказа, Даритай-отчигин охнул,
забегал по юрте.
- Пропала моя голова! Что сделает со мной Тэмуджин за укрытый от его
глаз табун? Вечное синее небо, огради меня от гнева его безудержного!
- Я останусь без жены... Защити...
- Не мог укрыть кобылиц, пустоголовый! Разинул рот!
- Он отобрал у меня жену... Он твой племянник. Поедем. Пусть не
трогает...
- Хэ, не трогает. Станет он ждать нас с тобой. Это же Хасар! Э-э,
погоди...- Даритай-отчигин остановился.- Хасар спит с твоей женой? Хорошо,
Кишлик, очень хорошо. Дай Хасару горячую женщину - все забудет. Хе-хе, ему
не до табуна сейчас...
- Бичикэ моя жена? Моя!- теряя разум, закричал Кишлик.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Василенко Иван - В неосвещенной школе
Василенко Иван
В неосвещенной школе


Головачев Василий - По ту сторону огня
Головачев Василий
По ту сторону огня


Володихин Дмитрий - Убить миротворца
Володихин Дмитрий
Убить миротворца


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека