Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

краснело пятно - вот и вес, что напоминало о нашем недавнем поединке.
Мы молча смотрели друг на друга. Наконец я сказал:
- С тобой все в порядке? Она кивнула.
- Да. Со мной - все в порядке. Я протянул руку и дотронулся до красного
пятна на подбородке.
- Моя щетина?
Она кивнула. ~ Мне надо будет не забыть в следующий раз побриться перед
тем, как я соберусь подвергнуть истязанию очередную женщину.
- Ты еще не закончил истязать эту женщину, Мэтт.
Воцарилась тишина.
- Я не особенно... красиво поступила с тобой... мы поступили друг с
другом. И я не осуждаю тебя за то, что ты меня возненавидел и захотел
причинить мне боль.
Я вовсе не нуждался в ее дурацких сопереживаниях.
- Очень мило с твоей стороны. Я просто польщен... Она поспешно помотала
головой.
- Пожалуйста, не ехидничай! Когда-нибудь, может быть" очень скоро, ты
поймешь, почему... - ее голос угас. Помолчав, она добавила:
- Если я что-то... чем-то могу искупить то, что я тебя так одурачила...
- Мне кажется, мы квиты. Она взглянула на пустой комод.
- Даже после этого?
- Даже после этого. Она скривила лицо.
- Кажется, я без особого успеха пыталась собой торговать сегодня, а?
- Да? А ты разве этим занималась? - Я смерил ее взглядом. - Знаешь, меня
никогда не возбуждал вид женщины в штанах, куколка.
Она сказала упавшим голосом:
- Ну, это легко поправимо. Их же можно снять! Напрасно она все это
говорила. Как я ни старался, последнее слово оставалось за ней. Я признал
свое поражение.
- Слушай, Лу, давай прекратим. Я уже устал от этих обменов сальностями и
остротами. Она упрямо сказала:
- Я просто не хочу, чтобы ты ощущал себя... обманутым. По крайней мере, в
этом смысле. Но в то же время я не хочу, чтобы ты ощущал себя великодушным и
благородным рыцарем. Я хочу покончить со всеми нашими взаиморасчетами
прежде, чем выйду из номера. Мы скорее всего больше никогда не увидимся.
Если тебе кажется, что тебе что-то еще светит, черт тебя возьми, то пришла
пора расплаты, - и она заплакала.
Я достал из чемодана носовой платок и подал ей. Она вытерла глаза,
высморкалась и смущенно посмотрела на платок.
- Сохрани его на память, - сказал я. - Посмотришь как-нибудь на эту
скромную монограмму, да и вспомнишь обо мне.
Она запихала платок в карман штанов.
- Ну, вот, я совсем расквасилась. Пожалуй, мне пора отчаливать.
Она повернулась и пошла. Я дал ей дойти до двери. А потом позвал:
- Лу!
Она обернулась.
- Да?
- Передай, пожалуйста, сообщение от мистера Хелма некоему господину
Каселиусу, если вдруг тебе придется с ним встретиться.
У нее слегка расширились глаза.
- Какое сообщение, Мэтт?
- Я же предложил тебе сделку, помнишь? Ты ее отвергла.
- Я помню.
- Ну так вот, если масса Каселиус вдруг будет не вполне удовлетворен
пленками, которые вы все сегодня добывали с такими трудностями, то, милая
моя, просто шепни ему на ухо, что я готов предложить ему свою помощь. Но с
одним условием. Он должен будет прийти ко мне лично. Я все еще горю желанием
познакомиться с ним.
Она смотрела на меня с ужасом и недоумением.
- О нет! - прошептала она, точно обращаясь к самой себе, но потом ко мне.
- Какой же ты дурак! Какой же ты набитый, самодовольный дурак! Ну как ты
мог...
Ее шепот сорвался в рыдание. Она пошатнулась, нашарила дверную ручку,
точно слепой, открыла дверь и выбежала в коридор. Я услышал быстрые шаги ее
мягких тапочек по ковру.
Постояв немного, я пожал плечами и пошел за ней. Я торжествовал победу:
эк ее прорвало! Меня распирало от радости. Но сказать по чести, я и сам не
понимал, почему. Я пошел за ней выяснить, что же все-таки случилось. Когда я
вышел в коридор, она уже свернула к лестнице. Я услышал, что, дойдя до
середины марша, она остановилась. Я подошел к углу и осторожно глянул вниз.
С лестничной площадки был виден вестибюль. Вообще-то это был крошечный
зальчик, где в одном углу разместилась стойка портье, а в другом - гардероб,
РДС посетители оставляли свои пальто, направляясь в ресторан. Со своего
наблюдательного пункта я видел, как этот тесный зальчик быстро наполнялся
полицейскими и мужчинами в штатском. На середине лестницы, прижавшись к



стене, стояла Лу и смотрела на нескончаемый поток представителей
правоохранительных органов.
Когда она очнулась от транса и собралась взбежать наверх, было уже
поздно. Один из полицейских заметил ее и привлек к ней внимание Гранквиста -
нашего приятеля с выцветшими бровями. Он не стал мешкать и взлетел по
лестнице как чемпион по пятиборью. На бегу, направляясь прямо ко мне в
объятия, она споткнулась и упала на одно колено. Она не успела встать, как
Гранквист уже настиг ее.
К моему удивлению, она оказала ему сопротивление. Он был всего лишь
беднягой-легавым при исполнении служебных обязанностей, но она дала ему
такой отпор, который в куда более критической ситуации не дала мне. Она
отдубасила и расцарапала его так, что двум здоровенным полицейским пришлось
прийти к нему на помощь, после чего им все-таки удалось ее утихомирить.
Я был поглощен развернувшимся на моих глазах сражением, при этом стараясь
держаться вне их поля зрения - а они находились всего в нескольких шагах от
меня, - и я не видел, что происходило внизу. Теперь же, когда Лу
препроводили в вестибюль, я заметил там знакомую фигуру. Мужчины в этой
стране ухитряются вырасти, не толстея. Тот же, кого я увидел, был высок и
широк. Он один заполнил собой весь вестибюль.
- Ну, вижу, вы ее взяли! - сказал он по-английски Гранквисту.
- Да, герр Веллингтон, - ответил блондин, прикладывая носовой платок к
расцарапанному лицу. - Мы взяли ее. Но в следующий раз, когда мы будем
проводить совместную операцию на благо наших государств, могу я вас
попросить, чтобы женщин брали вы.
Веллингтон расхохотался.
- Я же предупреждал вас, что это тигрица, - он махнул рукой на дверь. - У
нас все прошло как по маслу. Мы его взяли - фотопленки при нем, так что все
чисто и в полном соответствии с законом. Герр Гранквист, позвольте вам
представить герра Каселиуса.
Я устремил взгляд на входную дверь. Плотная маленькая фигурка была почти
незаметна в помещении, где столпилось столько высоких мужчин: но я сразу
вспомнил пустынный проселок за городом к летающую трехгранную пику. В
отличие от Лу, коротышка явно сдался без сопротивления. Он стоял, такой
щеголеватый и важный, между двумя охранниками, и булавка его галстука играла
всеми цветами радуги.
- Возможно, тут произошла какая-то ошибка, - сказал он спокойно. - Мое
имя Карлссон. Рауль Карлссон, из торгового дома "Карлссон и Леклер".
Что же, я получил ответ на свой вопрос и успокоился. Я вернулся к себе в
номер. Скоро и за мной придут, но, возможно, сперва мне удастся немного
поспать.

Глава 23
В четыре часа утра начали ломать дверь. Во всяком случае, так могло бы
показаться любому человеку, которого подобный грохот вырвал из глубин сна.
Вообще-то ни у кого никогда не возникало проблем с проникновением ко мне в
гостиничные номера, в каком бы городе я ни останавливался. Так что я никак
не мог понять, отчего эти шутники решили устроить столь шумный спектакль.
- Это полиция, - раздался голос Гранквиста. - Откройте дверь, герр Хелм.
- Иду! - отозвался я.
Я включил свет и взглянул на свой нож, лежащий на тумбочке. Я могу
назвать сотни имен людей, отправившихся на тот свет только потому, что
открыли дверь псевдополицейским. Но голос я узнал, и к тому же в глазах
местных законников мне хотелось выглядеть добропорядочным и мирным
иностранцем. Моя работа в одной театральной труппе завершилась, и теперь мне
предстояло сыграть новую роль. Я сунул нож в карман брюк, повесил их на
стул, зевнул, взглянул на часы - вот тогда-то я и узнал, что было четыре
утра, - и босиком пошел им открывать.
Я повернул ключ в замке. Дверь распахнулась, едва не сбив меня с ног.
Краешком глаза я заметил массивный силуэт Веллингтона, потом его кулак
врезал "не в челюсть: я отлетел в сторону и рухнул на пол.
Как я уже говорил, сам я кулаками не могу многого добиться, но есть
ребята, которые, в отличие от меня, могут.
Он не дал мне опомниться. Как только я встал на четвереньки, он оседлал
меня. Он ревел как медведь. Насколько я мог судить, что-то его взбесило. Я
почти сразу безошибочно догадался - что именно. Он ударил меня по затылку, и
я снова обмяк и распластался по полу. У меня хватило соображения откатиться
в сторону, ибо я знал, что сейчас последует новый удар. Его кулак попал мне
в ребра - я врезался в стену. Ну хватит! Я съежился и изобразил опоссума. Он
смазал мне еще раз по спине, потом наподдал ногой и пару раз хлопнул по
лицу, но бить парня, который уже не чувствует ударов, - какое в этом
удовольствие! Он отпустил меня, я артистично съехал на пол и остался лежать
с закрытыми глазами, раздумывая, что наступит день - и я уж с ним отведу
душу. Люблю я этих здоровяков, которые мутузят меня от души. Последнего
такого похоронили, не извлекая пяти пуль, которые я всадил ему в брюхо.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Апраксина Татьяна - Мир не меч
Апраксина Татьяна
Мир не меч


Злотников Роман - Империя наносит ответный удар
Злотников Роман
Империя наносит ответный удар


Головачев Василий - Огнетушитель дьявола
Головачев Василий
Огнетушитель дьявола


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека