Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

просто помещения? Чтобы я смог доказать, что был здесь...
- Тут тебе не бордель, салага! - отрезал сержант.
Марко был ошеломлен:
- То есть как не бордель?
- Здесь биолаборатории.
- Ох!
- Ах ты, идиот! - кстати вставил один из рядовых дендарийцев, и Майлз
мысленно осыпал его благодарностями. Ни один из трех ни на секунду не
поднял глаз к потолку.
- Но тот тип в городе сказал мне... - начал Марко.
- Какой тип? - спросил сержант.
- Тот тип, что взял у меня деньги, - объяснил Марко.
Двое из красномундирных уже начали ухмыляться. Сержант ткнул Марко
своим нейробластером:
- Двигай, сопляк, обратно, откуда пришел. Сегодня тебе везет.
- Значит, мы все же заглянем внутрь? - с надеждой спросил Марко.
- Нет, - ответил сержант. - Значит, мы не переломаем тебе ноги, когда
будем отсюда вышибать. - Помолчав, он немного мягче добавил: - В городе
есть заведение с девочками.
Сержант вытащил из кармана Марко бумажник, проверил имя на кредитной
карточке и, забрав наличные, вернул бумажник с карточкой владельцу; его
подчиненные проделали то же самое с двумя рядовыми.
- Они там принимают кредитные карточки, а время до полуночи у вас еще
есть. А теперь пошевеливайтесь!
И команду Майлза, опозоренную, но невредимую, увели по тоннелю. Майлз
дождался, пока все отойдут достаточно далеко, потом включил свой наручный
комм.
- Бел?
- Да? - послышался мгновенный ответ.
- Неприятности. Марко и рядовых только что замела охрана Риоваля.
Кажется, гениальный парень сумел задурить им головы, так что их просто
выкинут за дверь, а не разберут на запчасти. Я последую за ними, как
только смогу. Встретимся и подготовимся к следующей попытке.
Майлз помолчал, обдумывая ситуацию. Это полный провал: они теперь в
худшем положении, чем были. Весь остаток ночи охрана будет начеку.
- Перед тем, как отступать, - прибавил он в комм, - я попробую хотя
бы выяснить, где зверюшка. Это повысит наши шансы на успех в следующем
заходе.
Бел прочувствованно чертыхнулся.
- Будьте осторожны.
- Еще бы. Ждите Марко и его ребят. Нейсмит связь закончил.
После того, как Майлз определил нужные провода, открыть дверь было
несложно. Потом он несколько секунд висел на одной руке, другой прилаживая
на место проклятую панель, а затем спрыгнул вниз. Против ожидания, кости
выдержали, и ничего не сломалось. Проскользнув в главное здание, Майлз как
можно скорее снова юркнул в вентиляцию - задерживаться в коридорах было
опасно. Лежа на спине в узком канале, Майлз развернул карту и постарался
отыскать новый, более безопасный маршрут - теперь уже не заботясь о том,
чтобы он был проходимым для здоровенных рядовых. Но где же искать
чудовище? В каком-нибудь карцере?
Сделав третий поворот, он заметил, что его путь больше не совпадает с
картой. Черт бы их всех побрал! То ли систему изменили уже после окончания
строительства, то ли карту ему подсунули неправильную... Ну, это не имеет
значения: он ведь не заблудился, и всегда можно вернуться тем же путем.
Майлз полз еще примерно полчаса, успев по дороге обнаружить и
отключить два датчика системы безопасности. Время серьезно поджимало.
Скоро надо будет... Ага, вот! Сквозь вентиляционную решетку он разглядел
полутемную комнату, заставленную головидеопультами и комм-оборудованием.
На карте эта комната значилась как "Мелкий ремонт", но с мастерской не
имела ничего общего. Еще одна перемена с тех пор, как сюда вселился
Риоваль? За пультом спиной к Майлзу сидел какой-то человек. Упускать такую
возможность было нельзя.
Медленно-медленно, опасаясь издать хоть малейший звук, Майлз вытащил
из рюкзака пневморужье, проверил, заряжено ли оно - суперпентотал с
примесью парализатора, специальный коктейль, приготовленный медтехом
"Ариэля", - прицелился и мягко нажал на спуск. Человек у пульта всего лишь
раз хлопнул себя по шее и застыл, бессильно уронив руку. Майлз
ухмыльнулся, быстро прорезал решетку и спустился в комнату.
Мужчина был одет в хорошо сшитый костюм. Может, это один из здешних
ученых? Откинувшись на спинку стула, он со спокойным интересом наблюдал за
Майлзом. Потом вдруг начал медленно падать.
Майлз подхватил его и усадил прямо.
- Ну-ка, сядьте вот так, нельзя же разговаривать, уткнувшись носом в
ковер, правда?
- Не-е... - Мужчина кивнул и дружелюбно улыбнулся.


- Вам что-нибудь известно о чудовищном создании, которое совсем
недавно купили у дома Бхарапутра и привезли сюда?
- Да.
Майлз напомнил себе, что суперпентотал заставляет допрашиваемого
отвечать на все вопросы прямо и недвусмысленно.
- Где его держат?
- Внизу.
- Где именно внизу?
- В подвале. Там много всяких закоулков... Вот мы и решили - пускай
оно там крыс переловит. - Мужчина хихикнул. - Съест ли песик крысика?
Съест ли крысик песика?..
Майлз прикинул маршрут. Если думать о том, как его команде туда
пробраться и как выбраться обратно, то место удачное. Но придется
осмотреть большую территорию: настоящий лабиринт из утопленных в скалу
бетонных опор и специальных виброустойчивых колонн, идущих наверх, в
лаборатории. Что ж, примем это к сведению... Майлз открыл футляр с
инъекторами, отыскивая быстродействующее снотворное, и тут впервые заметил
на левом запястье мужчины радиобраслет, такой же многофункциональный, как
и у него самого. На нем мигал сигнал вызова. Майлз со внезапным
беспокойством уставился на приборчик. Эта комната...
- Кстати, кто вы?
- Моглиа, начальник службы безопасности дома Риоваль, - радостно
сообщил его собеседник. - К вашим услугам, сэр.
- Ах вот как.
Майлз начал поспешно копаться в инъекторах. Проклятые пальцы вдруг
сделались какими-то непослушными...
Дверь резко распахнулась.
- Стоять, мистер!
Майлз нажал кнопку направленной тревоги на своем браслете и вскинул
руки вверх, одновременно отбрасывая его подальше в сторону. Еще в воздухе
сработал самоликвидатор, и начинка комма расплавилась; теперь охрана
Риоваля не сможет с его помощью найти остальных членов команды, а Бел хотя
бы знает, что случилось что-то непредвиденное.
Шеф службы безопасности весело хихикал, поглощенный пересчитыванием
собственных пальцев. А охранник одним прыжком добрался до Майлза, скрутил
его, прижал лицом к стене и с жестоким умением принялся обыскивать. Через
несколько секунд Майлз уже был разлучен с бряцающей горой своего
недвусмысленного оборудования, а также с курткой, сапогами и брючным
ремнем. Держась за стену, он корчился от боли (результат точно нацеленных
ударов в нервные центры) и обиды из-за так внезапно изменившей ему удачи.

Когда начальника службы безопасности наконец вывели из-под действия
суперпентотала, он был весьма недоволен, узнав, что чуть раньше его
подчиненные отпустили трех незнакомцев в военной форме, только оштрафовав
их. Моглиа приказал привести охрану в состояние полной боевой готовности и
отправил вооруженный отряд в погоню за улизнувшими нарушителями. Потом со
стыдливым опасением посмотрел на комм-пульт и, поколебавшись, набрал
номер.
- Милорд?
- В чем дело, Моглиа? - Лицо барона Риоваля было заспанным и
раздраженным.
- Извините, что разбудил вас, сэр, но я подумал, что вы захотите об
этом знать. Мы только что поймали здесь незваного гостя. Странный тип,
похожий на карлика-переростка. Пролез по вентиляционным каналам. Вот что
было у него с собой...
И начальник продемонстрировал криоконтейнер, электронные устройства
для нейтрализации системы наблюдения и оружие Майлза. Повинуясь его знаку,
сержант охраны выпихнул спотыкающегося пленника в поле обзора.
- Он задавал вопросы о бхарапутрском чудище.
Губы Риоваля приоткрылись. Потом глазасто вспыхнули, и барон
расхохотался, откинув голову.
- Мне следовало бы заранее догадаться. Крадете вместо того, чтобы
покупать! Ах, адмирал! - проворковал он. - Прекрасно, Моглиа!
- Вы знаете этого маленького мутанта, милорд?
- Да, еще как. Его зовут Майлз Нейсмит. Наемник в чине адмирала.
Чином он, разумеется, сам себя пожаловал. Прекрасно сработано, Моглиа.
Задержите его: я приеду утром и лично им займусь.
- Как с ним обращаться, сэр?
Риоваль пожал плечами:
- Как вам вздумается.
Когда изображение погасло, Майлз очутился под перекрестным огнем
злобных взглядов. Следующие несколько минут были хуже некуда: охранник
держал Майлза, а начальник бил, стараясь попасть по печени. Но, видимо,
сам он все еще неважно себя чувствовал, чтобы по-настоящему насладиться


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Прозоров Александр - Посланник
Прозоров Александр
Посланник


Соломатина Татьяна - Контурные карты для взрослых
Соломатина Татьяна
Контурные карты для взрослых


Посняков Андрей - Шпион Тамерлана
Посняков Андрей
Шпион Тамерлана


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека