Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

нашими головами и пожаловался:
- Прямо не пойму, как он мог сюда упасть.
- Он не сюда упал. Я его вытащил из воды, - ответил
я и показал место, где лежало тело.
- Это уже больше похоже, - решил он.
Я сел на камень и закурил, а он бродил вокруг и разгляды-
вал, трогал камни, ворошил гальку и песок. Но ничего, по.
моему, не нашел.


6. РАЗБИТЫЙ "КРАЙСЛЕР"
Мы снова вскарабкались на тропинку и пошли
в дом Коллинсона. Я показал Ролли испачканные полотенца,
платок, платье и туфли, бумажку с остатками морфия, писто-
лет на полу, дырку в потолке, стреляные гильзы.
- Вот эта гильза под стулом лежит на старом месте, -
сказал я, - а та, что в углу, лежала в прошлый раз рядом
с пистолетом.
- Значит, после вас ее передвинули
- Да.
- Кому это могло понадобиться-возразил он.
- Понятия не имею, но ее передвинули.
Ролли потерял к ней интерес. Он смотрел на потолок:
- Два выстрела, а дырка одна. Непонятно. Может быть,
другая пуля ушла в окно.
Он вернулся в спальню Габриэлы Коллинсон и стал осмат-
ривать черное атласное платье. Подол был кое-где порван,
но пулевых отверстий он не обнаружил. Он положил платье
и взял с туалетного столика бумажку с остатками морфия.
- А это, по-вашему, откуда взялось-спросил он.
- Она его принимает. Этому ее тоже научила мачеха,
помимо прочего.
- Тц, тц, тц. Похоже, что она могла убить.
- Ну да
- Похоже, знаете. Она ведь наркоманка Они поссори-
лись, он вас вызвал. - .-Ролли умолк, поджал губы, потом
спросил: - По-вашему, когда его убили
- Не знаю, может быть, вечером, когда он шел домой,
не дождавшись меня.
- Вы всю ночь были в гостинице
- От одиннадцати с чем-то пяти утра. Конечно, за это
время я мог потихоньку выбраться и прихлопнуть человека.
- Да нет, я не к тому, - сказал он. - А какая она из себя,
эта миссис Коллинсон-Картер Я ее не видел.
1
ъъ-|
014-3-5 ПЛИЗ06-Ж 13 ОКТЯБРЯ ЪЪ||
- Лет двадцати; метр шестьдесят три-метр шестьдесят
пять; на вид худее, чем на самом деле; каштановые волосы,
короткие и вьющиеся; большие глаза, иногда карие, иногда
зеленые; белокожая; лба почти нет; маленький рот и мелкие
зубы; острый подбородок; уши без мочек и кверху заостряют-
ся; месяца два болела-и выглядит соответственно.
- Такую найти будет нетрудно, - сказал он и начал
рыться в ящиках, сундуках, стенных шкафах. Я сам порылся
в них, когда был здесь первый раз, и тоже не нашел ничего
интересного.
- Непохоже, что она собирала вещи в дорогу или много
взяла с собой, - заключил он, вернувшись в спальню, где я
сидел перед туалетным столиком. Толстым пальцем он пока-
зал на серебряный туалетный прибор с монограммой. - Что
значит Г. Д. Л.
- До замужества ее звали Габриэла что-то там Леггет.
- Ну да. Она, наверно, на машине уехала А
- У них здесь была машина-спросил я.
- В город он или пешком приходил, или приезжал в от-
крытом "Крайслере". Она могла уехать только по восточной
дороге. Пойдем в ту сторону, выясним.
Я подождал на дворе, а он несколько раз обошел вокруг
дома, но ничего интересного не увидел. Машину, судя по все-
му, держали перед сараем; он показал мне следы:
- Уехала сегодня утром.
Я поверил ему на слово. По грунтовой дороге мы дошли



до гравийной, а еще через полтора километра увидели серый
дом, окруженный кирпичными службами. Человек с кост-
лявыми плечами, щуплый и слегка прихрамывающий, смазы-
вал за домом насос. Ролли назвал его Дебро.
- Да, Бен, - ответил он Ролли. - Она проехала здесь
часов в семь утра, неслась как угорелая. Ехала одна.
- В чем она была-спросил я.
- В бежевом пальто, но без шляпы.
Я спросил, что он знает о Картерах, - он был их ближай-
шим соседом. Дебро не знал о них ничего. Раза два он гово-
рил с Картером, и тот показался ему вполне симпатичным
парнем. Однажды они с супругой хотели навестить миссис
Картер, но Картер сказал, что ей нездоровится и она легла.
И сам Дебро и его жена видели ее только издали, в машине
или на прогулке.
- Вряд ли кто из здешних с ней встречался, - закончил
он, - ну конечно, кроме Мери Нуньес.
- Мери у них работает-спросил помощник шерифа.
- Да. В чем дело, Бен Там что-то случилось
.
ъъ-|
0-4-3-5 ПЛИЗ06-Ж 13 ОКТЯБРЯ ЪЪ||
- Он ночью упал со скалы, а она уехала и никому ничего
не сказала.
Дебро присвистнул.
Ролли пошел в дом звонить шерифу. Я остался на дворе
с Дебро в надежде вытянуть из него что-нибудь еще-на ху-
дой конец, его мнение. Но ничего, кроме удивленных воскли-
цаний, не добился.
- Сейчас пойдем поговорим с Мери, - сказал помощник
шерифа, вернувшись во двор; а потом, когда мы ушли от Деб-
ро, пересекли дорогу и через поле направились к купе де-
ревьев: - Странно, что ее там не было.
- Кто она
- Мексиканка. Они все там в низине живут. Муж ее,
Педро Нуньес, отбывает пожизненное в Фолсоме за убийство
бутлегера Данна-это было при ограблении, два-три года
назад.
- Здесь убил
- Ага. В бухточке под домом Тукера.
Мы прошли под деревьями и спустились по склону туда,
где вдоль ручья выстроился пяток хибар, формой, размером
и суриковыми крышами напоминавших товарные вагоны, -
каждая со своим огородиком. Перед одной, на пустом ящике
из-под консервированных супов, нянча смуглого младенца,
сидела с кукурузной трубкой в зубах расплывшаяся мекси-
канка в розовом клетчатом платье. Между домами играли
оборванные грязные дети, драные грязные дворняги помогали
им шуметь. На одном огороде смуглый мужчина в некогда
синем комбинезоне едва шевелил мотыгой.
Ручей мы перешли по камням; дети, перестав играть, на-
блюдали за нами. Навстречу нам с лаем бросились собаки
и рычали, тявкали вокруг, пока кто-то из ребят их не прогнал.
Мы остановились перед женщиной. Ролли улыбнулся мла-
денцу и сказал:
- Ишь, здоровенный какой негодяй растет!
Женщина вынула трубку изо рта, чтобы флегматично
пожаловаться:
- Животиком мается все время.
- Тц, тц, тц. Где Мери Нуньес
Чубук показал на соседнюю хибарку.
- Я думал, она работает в доме Тукера, - сказал Ролли.
- Иногда, - безразлично отозвалась женщина.
Мы подошли к дому. В дверях появилась старуха в се-
ром халате и глядела на нас, размешивая что-то в жел-
той миске.
- Где Мери-спросил помощник шерифа.
3
ъъ-|
034-3-5 ПЛИЗ06-Ж 13 ОКТЯБРЯ ЪЪ||
Обернувшись, она сказала что-то кому-то в доме и отошла
в сторону, уступая место в дверях другой женщине. Эта дру-
гая оказалась невысокой и плотной, лет тридцати или чуть
больше, с умными черными глазами и широким плоским
лицом. Она стягивала на груди темное одеяло, свисавшее


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Головачев Василий - Смерч
Головачев Василий
Смерч


Курылев Олег - Убить фюрера
Курылев Олег
Убить фюрера


Свержин Владимир - Марш обреченных
Свержин Владимир
Марш обреченных


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека