Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

снимки, - пояснил Херберт, - и их идентичность была подтверждена
сотрудниками бюро по телефону, по линии спецсвязи. Полученные изображения
свидетельствуют о том, что в Северной Корее продолжается серьезная
передислокация воинских частей.
- Передислокация, которой, вероятно, на самом деле не было и нет, -
заметил Маккаски.
- Совершенно справедливо.
- Итак, Матти? - настаивал Худ. - Через полчаса я должен быть в Белом
доме. Что я скажу президенту?
- Что у нас произошли некоторые накладки с программным обеспечением.
Такие, с которыми прежде мы не сталкивались.
- Накладки! - взревел Херберт. - Накладки в компьютерной сети, которую вы
же собирали и которая обошлась нам в двадцать миллионов долларов?
- Да! Людям, даже самым умным, свойственно ошибаться, и иногда набитые
взрывчаткой грузовики проходят сквозь бетонные баррикады!.. - Столл тут же
пожалел о невольно вырвавшихся обидных словах и упал в кресло.
Воцарившееся ненадолго тягостное молчание первым прервал Коффи:
- Достойный ответ, Матт, - сказал он.
- Прошу прощения. Боб, - сказал Столл. - Это был удар ниже пояса.
Херберт пристально смотрел на Столла.
- Вы все правильно сказали, - согласился он и покосился на подлокотник
своего инвалидного кресла.
- Послушайте, - вмешалась Лиз, - мы можем наделать кучу ошибок. Давайте
слушать друг друга, а не тыкать пальцами и не бросаться взаимными упреками.
Кроме того.., если мы так реагируем в самом начале кризисной ситуации, то
нам лучше вообще пересмотреть наши методы работы.
- Замечание принято к сведению, - сказал Худ. - Продолжим обсуждение.
Матти, у вас есть какие-нибудь догадки, предположения о том, с чем мы
столкнулись?
Столл вздохнул еще глубже. Он избегал смотреть в сторону Херберта.
- Когда у нас отключились компьютеры, сначала я подумал, что это своего
рода демонстрация. Кто-то каким-то образом проник в нашу систему и
продемонстрировал нам, что может сделать это снова. Я бы не удивился, если
бы после повторного включения системы мы получили бы по электронной почте
письмо с требованием выкупа.
- Но мы ничего не получили, - заметил Коффи.
- Да, не получили. И тем не менее я считал, что вирус был в исходном
программном обеспечении или как-то проскользнул позже с другими программами,
а потом перешел от нас в Министерство обороны и ЦРУ или, наоборот, - от них
к нам. Потом поступили эти фотографии из Осаки, и теперь я думаю, что удар
был нанесен нам не раньше, а точно в момент отключения компьютеров.
- Поясните, что вы имеете в виду, - сказал Худ.
- Я хочу сказать, что отключение компьютеров было чем-то вроде дымовой
завесы, которая должна была замаскировать истинную цель. А чья-то истинная
цель заключалась в том, что ему или им захотелось скомпрометировать всю нашу
систему спутникового наблюдения.
- Из космоса? - уточнил Коффи.
- Нет. С Земли. Кроме нас, кто-то еще умеет управлять геостационарным
спутником 12-А... А может быть, и другими.
- Президент будет в восторге, - резюмировал Коффи. Худ посмотрел на
настенные часы, потом перевел взгляд на лицо Багза на экране монитора.
- Вы все поняли?
- Да, сэр.
- Добавьте это к нашему докладу президенту. И завершите примерно такими
словами... - Худ покосился на Столла. - В настоящее время отдел по
компьютерной поддержке операций работает над этой проблемой. Мы уверены, что
источник противоречивых данных будет найден и проблема будет решена. С
красной строки. Пока же Оперативный центр будет работать без компьютеров,
потому что мы не можем доверять никаким компьютерным данным. Мы будем
полагаться на воздушную разведку, сообщения агентов с мест и на результаты
моделирования кризисных ситуаций. Подпись и так далее. Допечатайте, Багз. Я
буду на месте через минуту. - Худ встал. - Как вы любите говорить, Матти?
"На том и порешим"? Что ж, на том и порешим. Все мы были уверены, что
проникнуть в нашу компьютерную сеть невозможно. Оперируя этим аргументом,
президент почти год назад убедил Конгресс выделить четверть миллиарда
долларов на создание и оснащение Оперативного центра. Нарушителя необходимо
найти и уничтожить, прорехи залатать, наши ошибки исправить. - Худ
повернулся к ведущему специалисту по охране окружающей среды.
- Фил, думаю, сейчас ваша специальность нам не понадобится. У вас есть
степень магистра по вычислительной технике - вы не будете возражать, если я
попрошу вас помочь Матти?
Фил, голубоглазый блондин, перевел взгляд с Худа на настенные часы.
- С удовольствием.
Столл нахмурился, но промолчал.
- Боб, свяжитесь с нашей базой в Сеуле, разыщите Грегори Доналда. Во



время террористического акта погибла его жена. И все же спросите, не
согласится ли он нанести визит в демилитаризованную зону, чтобы своими
глазами посмотреть, что там происходит. Мы не можем доверять спутникам, нам
нужен надежный человек на месте событий... А ему это тоже будет полезно.
- Недавно Доналд сам звонил с базы, - заметила Марта, - так что
поторопитесь. Херберт кивнул.
- И еще я хотел бы, чтобы после этого вы проинструктировали Роджерса, -
продолжал Худ. - Скажите ему, пусть берет инициативу в свои руки, но будет
осторожен. Если Роджерс чувствует, что это ему по силам, - а я думаю, он не
откажется от моего предложения, - пусть посмотрит на ракеты "нодонг" в
районе Алмазных гор и сообщит нам.
Херберт еще раз кивнул и выкатился из-за стола. По нему было видно, что
он все еще не забыл обидных слов Столла.
Худ нажал кнопку, и дверь открылась. Он вышел из "танка" первым, за ним
последовали Херберт и другие участники совещания.

***
Столл шагал по коридору, направляясь к своему кабинету. Фил Катцен едва
поспевал за ним.
- Мне очень жаль, что так получилось, Матти. Я знаю, что мало чем могу
помочь.
Столл что-то неразборчиво пробормотал. Возможно, это только к лучшему,
что я ничего не понял, подумал Фил.
- Люди не понимают, что прогресс во многом зависит от того, насколько
успешно мы учимся на собственных ошибках.
- Это не ошибка, - на ходу бросил Столл. - Это что-то такое, с чем мы еще
не сталкивались.
- Понимаю. Я помню, мой старший брат, когда ему стукнуло сорок пять,
бросил жену и хорошую работу в компании "Найнекс" и решил пойти пешком
вокруг света. Мне он объяснил, что это не кризис, типичный для мужчин
среднего возраста, а желание изменить образ жизни.
Столл резко остановился.
- Фил, сегодня я пришел на работу, и на меня словно упал астероид,
который перенес меня в меловой период. Я превратился в апатозавра,
борющегося за свою жизнь, и ваши аллегории мне мало помогают.
Столл стремительно зашагал дальше, Фил - за ним.
- Кто знает, - возразил Катцен, - может быть, на этот раз помогут. Когда
я писал диссертацию о китобойном промысле в СССР, я вместе с миссией
"Гринпис" отправился в Охотское море. Нас там, конечно, не ждали с
распростертыми объятьями, но это неважно. Мы обнаружили, что русские китобои
с помощью особых генераторов звука научились создавать в море ложные
сонарные изображения. Мы регистрировали это изображение и бросались спасать
китов, а тем временем китобои занимались своим делом совсем в другом месте.
Они вошли в кабинет Столла.
- Но мы столкнулись не со звуковым сигналом, Фил.
- Конечно. Однако к нам может иметь отношение продолжение этой истории.
Мы стали создавать библиотеку изображений и обнаружили, что, как только
где-то включаются генераторы звука, наблюдается небольшой, почти незаметный
всплеск энергии...
- Пусковой импульс. Обычное явление.
- Правильно. Но главное было в том, что этот импульс, как оказалось,
имеет свою тонкую структуру, и как только мы ее распознали, мы перестали
бросаться спасать несуществующих животных. У нас компьютеры отключились на
двадцать секунд - вы назвали это дымовой завесой. Наверное, вы правы. Там, в
"танке", я смотрел на настенные часы и понял, что был по крайней мере один
глаз, который не моргнул все эти двадцать секунд.
Матт остановился рядом со своим столом.
- Компьютерные часы.
- Правильно.
- Ну и что? Мы только узнаем точно, когда выключились и когда включились
компьютеры.
- Нет, вы подумайте. Спутник продолжал накапливать изображения, хотя не
мог передать их на Землю. Если бы нам удалось сравнить изображения за
мгновение до выключения и мгновением позже, то можно было бы порассуждать,
что же произошло с нашей системой.
- Теоретически это так. Нужно наложить два изображения и попытаться найти
все, даже самые мелкие, расхождения...
- Так астрономы ищут астероиды - кажется, что они движутся против
гравитационного поля звезды.
- Правильно, - сказал Столл, - но для этого нужно будет потратить уйму
времени, сравнивая десятки фотографий, каждый штрих в них. А мы даже не
можем доверить эту работу компьютеру, потому что он может быть
запрограммирован так, что не станет обращать внимания на определенные
артефакты.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Флинт Эрик - В сердце тьмы
Флинт Эрик
В сердце тьмы


Шилова Юлия - Душевный стриптиз, или Вот бы мне такого мужа
Шилова Юлия
Душевный стриптиз, или Вот бы мне такого мужа


Журавлев Владимир - Неудачная реинкарнация
Журавлев Владимир
Неудачная реинкарнация


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека