Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

стояло построенное из стекла и пластика здание агентства по найму леталок.
Блейк добрался до скамейки, стоявшей перед рестораном напротив банка,
и тяжело опустился на нее. На улице было несколько человек; проходя мимо
Блейка, они разглядывали его.
Он прекрасно себя чувствовал. Даже после трудной ночи в теле еще
ощущались свежесть и сила. Возможно, из-за похищенной Мыслителем энергии.
Сняв с плеча мешок, Блейк положил его рядом с собой на скамью, потом
откинул с лица капюшон.
Магазины и лавочки начали открываться. По улице с мягким урчанием
проехала машина. Блейк читал вывески. Тут не было ни одной знакомой.
Названия магазинов и имена их владельцев и управляющих изменились.
Окна над банком были украшены позолоченными надписями, сообщавшими,
кто тут живет: Элвин Бэнк, доктор медицины; Г.-Г.Оливер, стоматолог; Райан
Уилсон, поверенный; Дж.-Д.Лич, оптометрист; Вильям Смит...
Стоп! Райан Уилсон - вот оно! Имя, упомянутое в записке.
Там, на другой стороне улицы, находилась контора человека, сказавшего
в записке, что он может сообщить нечто любопытное.
Часы над дверью банка показывали почти девять. Уилсон уже мог быть в
конторе. Или вот-вот там появится. Если контора еще закрыта, Блейк может
подождать его.
Он поднялся со скамьи и пересек улицу. Дверь, ведущая на лестницу,
которая шла наверх, на этаж над банком, болталась на петлях, скрипела и
стонала, когда Блейк открывал ее. Лесенка была крутая и темная, а
коричневая краска перил вытерлась и облупилась. Контора Уилсона
располагалась в самом конце коридора, дверь ее была открыта.
Блейк вошел в приемную, которая оказалась пустой. Во внутреннем
кабинете сидел человек в рубахе с короткими рукавами и трудился над
какими-то бумагами. Другие документы кипой лежали в корзинке на столе.
Человек поднял глаза:
- Входите, входите, - сказал он.
- Вы Райан Уилсон?
Человек кивнул:
- Моя секретарша еще не пришла. Чем могу быть полезен?
- Вы прислали мне записку. Мое имя - Эндрю Блейк.
Уилсон откинулся на стуле и воззрился на Блейка.
- Черт меня побери, - сказал он наконец. - Вот уж не чаял свидеться.
Думал, вы исчезли навсегда.
Блейк озадаченно покачал головой.
- Вы видели утреннюю газету? - спросил Уилсон.
- Нет, - ответил Блейк, - не видел.
Человек потянулся к сложенной газете, лежавшей на углу стола,
развернул ее и показал Блейку.
Заголовок кричал: "ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ЧЕЛОВЕК СО ЗВЕЗД - ОБОРОТЕНЬ?" В
подзаголовке сообщалось: "Охота на Блейка продолжается". Под "шапкой"
Блейк увидел свою фотографию. Он почувствовал, как застывает лицо, но
сумел сохранить бесстрастное выражение.
- Интересно, - сказал Блейк Уилсону. - Спасибо, что показали. Они уже
объявили награду?
Уилсон резко взмахнул кистью руки, складывая газету, и положил ее
обратно на угол стола.
- Вам надо всего-навсего набрать номер, - сказал Блейк. - Телефон
больницы...
Уилсон покачал головой.
- Это не мое дело, - заявил он. - Мне все равно, кто вы.
- Даже если я оборотень?
- Даже если так, - отвечал Уилсон. - Вы можете повернуться и уйти,
если желаете, а я продолжу работу. Но если вы хотите остаться, я вынужден
задать вам пару вопросов. И если вы сумеете ответить на них...
- Вопросы?
- Да. Всего два.
Блейк заколебался.
- Я действую по поручению клиента, - сообщил ему Уилсон. - Клиента,
который умер полтора столетия назад. Это дело переходило по наследству от
одного поколения сотрудников этой юридической фирмы к другому.
Ответственность за выполнение просьбы клиента принял на себя еще мой
прапрадед.
Блейк замотал головой, стараясь разогнать туман в мыслях. Что-то тут
было не так. Он понял это в тот миг, когда увидел городок.
- Ладно, - сказал он. - Валяйте, задавайте ваши вопросы.
Уилсон выдвинул ящик стола, вытащил из него два конверта. Один он
отложил в сторону, второй вскрыл и извлек листок бумаги, который
зашелестел, когда поверенный принялся разворачивать его.
Уилсон поднес листок к лицу и принялся рассматривать его.
- Хорошо, мистер Блейк, - сказал он. - Первый вопрос: как звали вашу
учительницу в начальных классах?


- Ну, ее имя было, - проговорил Блейк, - ее имя было...
Ответ пришел почти сразу.
- Ее звали Джонс, - сказал он. - Мисс Джонс. Ада Джонс, кажется. Это
было так давно.
Но как-то выходило, что все это было не так уж и давно. Он внезапно
вспомнил, как она выглядела. Чопорная, похожая на старую деву, с вечно
поджатыми губами и растрепанной прической. Она еще носила лиловую блузку.
Как он мог забыть эту ее лиловую блузку?
- Хорошо, - сказал Уилсон. - А что вы и Чарли Брин сделали с арбузами
Дикона Уотсона?
- Ну, мы... Эй, а как вы об этом-то узнали?
- Неважно, - сказал Уилсон. - Просто отвечайте на вопрос.
- Что ж, - сказал Блейк, - по-моему, это была жестокая проделка. Нам
обоим потом было не по себе. Мы никому об этом не говорили. Чарли стащил у
отца шприц: его старик, как вы, верно, знаете, был доктором...
- Я ничего не знаю, - ответил Уилсон.
- Ну, в общем, взяли мы шприц. У нас был кувшин керосина, и мы
впрыснули керосин во все арбузы. Понемножку, как вы понимаете. Ровно
столько, сколько нужно, чтобы у арбузов появился странный привкус.
Уилсон положил листок и взял второй конверт.
- Вы сдали экзамен, - сказал он. - Надо думать, это принадлежит вам.
Он вручил конверт Блейку.
Блейк взял его и увидел на лицевой стороне надпись, сделанную, судя
по всему, трясущейся рукой глубокого старца. Чернила до того выцвели, что
стали бледно-коричневыми.
Надпись гласила: "Человеку, которому принадлежит мой разум". Строкой
ниже виднелась подпись: Теодор Робертс.
Рука Блейка дрогнула, и он опустил ее, все еще сжимая в пальцах
конверт. Блейк попытался унять дрожь.
Теперь он знал. Теперь он снова знал. К нему вернулось все - все то,
что было забыто, все лица и личности.
- Это я, - сказал он, с трудом шевеля застывшими губами. - Это был я.
Тедди Робертс. Я не Эндрю Блейк.


26
Передние ворота, чугунные и массивные, были заперты, он вошел через
здание и обнаружил посыпанную гравием тропинку, конторы змейкой
поднималась вверх по склону. Внизу лежал городок Уиллоу-Гроув, а здесь,
под покосившимися замшелыми надгробьями, обрамленными соснами и старинной
чугунной оградой, покоились старики, которые были молодыми людьми во
времена его детства.
- Ступайте по левой дорожке, - сказал Уилсон. - Ваш семейный участок
на полпути к вершине холма, с правой стороны. Но, знаете ли, Теодор не
совсем мертв. Он помещен в Банк Разумов, и еще он в вас. Здесь только его
тело. Хотя я этого не понимаю.
- Я тоже, - сказал Блейк, - но думаю, мне надо сходить.
И он двинулся в путь, карабкаясь по крутой, неровной, почти не
хоженой тропинке вверх к воротам кладбища. По дороге ему пришло в голову,
что во всем городке самым знакомым местом ему показалось именно кладбище.
Сосны вдоль внутренней стороны чугунной решетки выглядели выше, чем он
помнил, и даже при ярком дневном свете были более темными и мрачными, чем
он мог предположить. В их тяжелой хвое стонал ветер, и эти звуки походили
на погребальную песню из воспоминаний детства.
Письмо было подписано именем Теодор. Но нет, тогда он был не Теодор,
а Тедди. Маленький Тедди Робертс, и позже тоже Тедди Робертс, молодой
физик с дипломами технологических институтов Калифорнии и Массачусетса,
которому Вселенная представлялась блестящим совершенным механизмом,
требующим объяснения. Теодор появится позже - доктор Теодор Робертс,
старый грузный человек с медленной походкой, нудным голосом и седой
головой. Того человека, сказал себе Блейк, он не знал и никогда не узнает.
Потому что его разум, разум, нанесенный на его синтетический мозг в его
синтетическом теле, был разумом Тедди Робертса.
Теперь, чтобы поговорить с Тедди Робертсом, надо было лишь снять
трубку, набрать номер Банка Разумов и назвать себя. И немного погодя,
возможно, раздастся голос, и голос этот будет говорить от имени разума
Теодора Робертса. Не самого человека, чей голос умер вместе с ним; и не
разума Тедди Робертса - более пожилого, более мудрого, более
уравновешенного разума, в который должен был вырасти разум Тедди Робертса.
Но это бессмысленно, подумал он, это будет разговор двух незнакомцев. Или
нет? Ведь письмо ему оставил не Тедди, а Теодор, и послание выводила
слабая, трясущаяся рука старика.
Может ли разум выступать от имени человека? Или разум есть нечто


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Посняков Андрей - Властелин Руси
Посняков Андрей
Властелин Руси


Конан-Дойль Артур - Изгнанники
Конан-Дойль Артур
Изгнанники


Орловский Гай Юлий - Ричард Длинные руки - лорд-протектор
Орловский Гай Юлий
Ричард Длинные руки - лорд-протектор


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека