Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Вот видите, - эхом повторил Майлз.
- Видите что? - с подозрением переспросил Торн. - Вы же не приняли
всерьез это... мерзкое предложение, правда?
- Господи, да зачем ему понадобился образец моих тканей? - вслух
удивился Майлз.
- Несомненно, для номера "карлик с собакой", - откликнулся Торн.
- Ну-ну. Боюсь, его ожидало бы горькое разочарование, когда мой клон
вырос бы до метра восьмидесяти. - Майлз откашлялся. - В сущности, никому
из нас это не повредит - дать маленький образец ткани. А устраивать налет
- значит рисковать жизнью.
Торн прислонился к стене, скрестив руки на груди.
- Неверно. Вам придется рисковать жизнью, сражаясь со мной за мой
образец. И за ее.
Майлз кисло улыбнулся.
- Что ж, итак...
- Итак?
- Итак пошли искать план зверинца Риоваля. Похоже, нам предстоит
серьезная охота.

Роскошные биолаборатории дома Риоваль были, конечно, не настоящей
крепостью, а всего лишь несколькими охраняемыми зданиями. Несколькими
большими и чертовски хорошо охраняемыми зданиями. Майлз стоял на крыше
арендованного летающего фургона, изучая местность в бинокль ночного
видения. Капли сгущающегося тумана блестели в его волосах, а влажный
холодный ветер пытался отыскать щели в его куртке, с таким же упорством,
как он - щели в охране Риоваля.
Группы белых корпусов возвышалась на фоне лесистого горного склона.
Сады были освещены прожекторами: туман и мороз превратили их в настоящую
сказку. Ворота с ближней стороны казались достаточно перспективными. Майлз
медленно кивнул своим мыслям и слез с крыши фургона (убедительно
сломавшегося на том участке горной дороги, откуда открывался хороший вид
на владения Риоваля). Отворив заднюю дверцу, он юркнул внутрь, спрятавшись
наконец от пронизывающего ветра.
- Хорошо, ребята, слушайте.
Его команда столпилась вокруг установленной посередине голокарты.
Разноцветные огоньки бросали отсветы на лица младшего лейтенанта Марко,
заместителя Торна, и двух рослых рядовых. За штурвалом фургона сидела
сержант Лорин Андерсен, которой вместе с рядовым Сэнди Херельдом и
капитаном Торном было поручено прикрывать поисковую группу. Тайный
барраярский предрассудок не позволял Майлзу брать с собой в царство
Риоваля женщин и - тем более - Торна. К тому же Лорин клялась, что сумеет
провести любой сделанный человеком летательный аппарат даже сквозь
игольное ушко (хотя Майлз сомневался, что она когда-нибудь в жизни держала
в руках иголку с ниткой). Следовательно, полученный приказ не должен
вызвать у нее удивления.
- Главная трудность в том, что мы до сих пор не знаем, где именно они
держат эту бхарапутрскую тварь. Сначала преодолеваем заграждение, передний
двор и главное здание - здесь и здесь. - Извилистая красная линия пролегла
по намеченному Майлзом маршруту. - Затем прихватываем одного из внутренних
служащих и допрашиваем его под суперпентоталом. С этого момента все решает
скорость, поскольку будем рассчитывать, что его быстро хватятся. Ключевое
слово операции - "тихо". Мы пришли сюда не воевать с подчиненными Риоваля.
Держите наготове только парализаторы и припрячьте плазмотроны и остальные
игрушки до того момента, как мы найдем нашего зверя. Мы его быстро и без
шума приканчиваем, я беру образец... - тут Майлз притронулся к куртке, под
которой был спрятан криогенный контейнер, - и мы бежим. Если нас
обнаруживают до того, как я заполучу этот драгоценный кусок мяса, мы не
пытаемся пробиться на свободу. Не стоит. У них тут своеобразный метод
расправы, а я не хотел бы пополнить собой знаменитый банк тканей Риоваля.
Мы сдаемся и ждем, пока капитан Торн нас выкупит, а потом предпринимаем
что-нибудь еще. На крайний случай у нас есть кое-какая приманка для
Риоваля.
- На самый крайний случай... - пробормотал Торн.
- Если что-то разладится после того, как будет выполнено задание,
вступают в действие правила боя. Образец в криоконтейнере должен быть
любой ценой доставлен капитану Торну. Лорин, ты запомнила место аварийной
встречи?
- Да, сэр.
- Остальные тоже запомнили? Вопросы? Предложения? Замечания? Тогда
проверьте связь, капитан Торн.
Все наручные коммы работали нормально. Младший лейтенант Марко надел
рюкзак с оружием, а Майлз спрятал в карман чертежи и планы, за которые
совсем недавно заплатил изрядную сумму одной сговорчивой строительной
компании. Четыре человека выскользнули из фургона и растворились в



морозной темноте.
Они быстро пробежали через замерзший лес и приблизились к ограде.
Марко вовремя заметил монитор наблюдения, ослепил его короткой вспышкой
радиопомех и поисковая группа перемахнула через стену (Майлз, подброшенный
своими рослыми спутниками, взлетел на нее с легкостью мячика).
Внутренний двор оказался пустынным и неинтересным: запертые ворота,
погрузочные эстакады, мусорные контейнеры, несколько припаркованных
автомобилей. Поблизости раздались гулкие шаги, и они поспешно нырнули за
мусорный контейнер. Медленно водя по сторонам инфракрасным сканером,
прошел охранник. Четверо пригнулись, спрятав лица в теплоизолирующие
накидки, и стали неотличимы от мешков с мусором.
Ключом к помещениям Риоваля оказались каналы для отопительных
магистралей, подвода оптических кабелей и комм-систем. Узкие каналы,
совершенно непроходимые для крупного человека. Майлз скинул с себя накидку
и передал рядовому - сложить и упаковать.
Встав на плечи Марко, Майлз прорезал вход в первый канал -
вентиляционную решетку, расположенную высоко на стене над грузовой
эстакадой. Он молча передал решетку вниз и, быстро оглядевшись - нет ли
поблизости лишних зрителей, - проскользнул в трубу. Даже ему там было
тесно. Мягко спрыгнув на цементный пол пакгауза, Майлз нашел пульт
управления воротами, закоротил сигнал тревоги и приподнял их примерно на
метр. Команда вкатилась внутрь, и он опустил ворота на место, стараясь
действовать как можно тише. Пока все хорошо: им даже не пришлось сказать
ни одного слова.
Дендарийцы едва успели спрятаться в дальнем углу приемного отсека,
когда появился электрокар, нагруженным роботами-уборщиками. Машиной
управлял рабочий в красном комбинезоне. Марко потянул Майлза за рукав и
изобразил на лице вопрос: "Этого?" Майлз покачал головой. Прислуга вряд ли
осведомлена, где держат зверя, - скорее, это может знать кто-то из
начальства. Ни к чему усеивать свой путь бесчувственными телами...
Туннель в главное здание находился именно там, где предсказывала
карта, но, как и следовало ожидать, дверь в конце его оказалась запертой.
Пришлось снова взбираться Марко на плечи. Быстро прожужжал резак,
освобождая потолочную панель, и Майлз проскользнул в канал энергосетей.
Хлипкая конструкция наверняка провалилась бы под более крупным человеком.
А вот и питающий кабель дверного запора. Майлз как раз начал вытаскивать
инструменты из кармана куртки, когда рука Марко просунула в отверстие
мешок с оружием и беззвучно установила панель на место. Майлз распластался
на животе и приник глазом к щели. Внизу в коридоре чей-то голос проревел:
- Стоять!
Майлз в своем укрытии заскрипел зубами. В одно мгновение дендарийцев
окружило человек пять вооруженных охранников в красно-черной форме.
- Что вы тут делаете?
- А, дьявол! - воскликнул Марко. - Умоляю вас, мистер, не сообщайте
моему командиру, что вы нас тут застукали. Он меня разжалует.
- Чего? - изумился сержант, тыча Марко в ребра стволом нейробластера.
- Руки вверх! Кто вы такие?
- Меня звать Марко. Мы прилетели на Станцию Фелл на корабле
наемников, но капитан не дал нам увольнений на планету. Только подумайте:
добрались аж до самого Архипелага Джексона, а этот сукин сын не пускает
нас вниз! Чертов чистоплюй не разрешает нам посмотреть на дом Риоваля!
Красномундирные охранники провели быстрое сканирование и обыск, но
нашли только парализаторы да ту часть оборудования для взлома, которая
осталась у Марко.
- Я побился об заклад, что мы сюда попадем, пусть даже у нас нет
денег, чтобы войти в парадную дверь. - Губы Марко обиженно скривились. -
Похоже, я проиграл.
- Похоже, что да, - прорычал сержант охраны.
Один из его людей продемонстрировал жалкую коллекцию конфискованных
побрякушек и доложил:
- Для убийства эти парни не экипированы.
Марко выпрямился, великолепно изобразив возмущение:
- Мы не убийцы!
Сержант охраны покрутил в руках парализатор:
- В самоволке, да?
- Если успеем вернуться до полуночи - нет. - Теперь в голос Марко уже
появились заискивающие нотки. - Послушайте, мой командир - форменный
ублюдок. Нельзя ли сделать так, чтобы он ни о чем не узнал?
И Марко выразительно провел рукой по карману.
Главный охранник осмотрел его с головы до ног и усмехнулся:
- Может, и сделаем.
Майлз слушал, восхищенно открыв рот. "Марко, если это сработает,
получишь повышение".
Марко помолчал, потом добавил:
- А можно нам сначала посмотреть что-нибудь? Пусть даже не девочек, а


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Посняков Андрей - Рулиарий
Посняков Андрей
Рулиарий


Свержин Владимир - Время наступает
Свержин Владимир
Время наступает


Херберт Фрэнк - Барьер Сантароги
Херберт Фрэнк
Барьер Сантароги


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека