Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

действительности. Видеть только сиюминутное! Все, что не попадало в эту
категорию, - прочь. Прекрасные литературные вымыслы, полет фантазии - бей
влет. И вот воскресным утром, тридцать лет назад, в 1975 году их поставили к
библиотечной стенке: Санта-Клауса и Всадника без головы, Белоснежку, и
Домового, и Матушку-Гусыню - все в голос рыдали! - и расстреляли их, потом
сожгли бумажные замки и царевен- лягушек, старых королей и всех, кто "с тех
пор зажил счастливо" (в самом деле, о ком можно сказать, что он с тех пор
зажил счастливо!), и Некогда превратилось в Никогда! И они развеяли по ветру
прах Заколдованного Рикши вместе с черепками Страны Оз, изрубили Глинду
Добрую и Озму, разложили Многоцветку в спектроскопе, а Джека Тыквенную
Голову подали к столу на Балу Биологов! Гороховый Стручок зачах в
бюрократических зарослях! Спящая Красавица была разбужена поцелуем научного
работника и испустила дух, когда он вонзил в нее медицинский шприц. Алису
они заставили выпить из бутылки нечто такое, от чего она стала такой
крохотной, что уже не могла больше кричать: "Чем дальше, тем
любопытственнее!" Волшебное Зеркало они одним ударом молота разбили
вдребезги, и пропали все Красные Короли и Устрицы!
Он сжал кулаки. Господи, как все это близко, точно случилось вот
сейчас! Лицо его побагровело, он задыхался.
Столь бурное извержение ошеломило мистера Бигелоу. Он моргнул
раз-другой и наконец сказал.
- Извините. Не понимаю, о чем вы. Эти имена ни чего мне не говорят.
Судя по тому, что вы сейчас говорили. Костер был только на пользу.
- Вон отсюда! - вскричал Стендаль. - Ваша работа завершена, теперь
убирайтесь болван!
Мистер Бигелоу кликнул своих плотников и ушел.
Мистер Стендаль остался один перед Домом.
- Слушайте, вы! - обратился он к незримым ракетам. - Я перебрался на
Марс, спасаясь от вас, Чистые Души, а вас, что ни день, все больше и больше
здесь, вы слетаетесь, словно мухи на падаль. Так я вам тут кое-что покажу. Я
проучу вас за то, что вы сделали на Земле с мистером По. Отныне берегитесь!
Дом Эшера начинает свою деятельность!
Он погрозил небу кулаком.
Ракета села. Из нее важно вышел человек. Он посмотрел на Дом, и серые
глаза его выразили неудовольствие и досаду. Он перешагнул ров, за которым
его ждал щуплый мужчина.
- Ваша фамилия Стендаль?
- Да.
- Гаррет, инспектор из управления Нравственного Климата.
- Ага, вы-таки добрались до Марса, блюстители Нравственного Климата? Я
уже прикидывал, когда же вы тут появитесь...
- Мы прибыли на прошлой неделе. Скоро здесь будет полный порядок, как
на Земле. - Он раздраженно помахал своим удостоверением в сторону Дома. -
Расскажите-ка мне, что это такое, Стендаль?
- Это замок с привидениями, если вам угодно.
- Не угодно, Стендаль, никак, не угодно. "С привидениями" - не годится.
- Очень просто. В нынешнем, две тысячи пятом году господа бога нашего я
построил механическое святилище. В нем медные летучие мыши летают вдоль
электронных лучей, латунные крысы снуют в пластмассовых подвалах, пляшут
автоматические скелеты, здесь обитают автоматические вампиры, шуты, волки и
белые призраки, порождение химии и изобретательности.
- Именно этого я опасался, - сказал Гаррет с улыбочкой. - Боюсь,
придется снести ваш домик.
- Я знал, что вы явитесь, едва проведаете.
- Я бы раньше прилетел, но мы хотели удостовериться в ваших намерениях,
прежде чем вмешиваться. Демонтажники и Огневая Команда могут прибыть к
вечеру. К полуночи все будет разрушено до основания, мистер Стендаль. По
моему разумению, сэр. Вы, я бы сказал, сглупили. Выбрасывать на ветер
деньги, заработанные упорным трудом. Да вам это миллиона три стало...
- Четыре миллиона! Но учтите, мистер Гаррет, я был еще совсем молод,
когда получил наследство, - двадцать пять миллионов. Могу позволить себе
быть мотом. А вообще-то это досадно: только закончил строительство, как вы
уже здесь со своими Демонтажниками. Может, позволите мне потешиться моей
Игрушкой, ну, хотя бы двадцать четыре часа?
- Вам известен Закон Как положено: никаких книг, никаких домов, ничего,
что было бы сопряжено с привидениями, вампирами, феями или иными творениями
фантазии.
- Вы скоро начнете жечь мистеров Бэббитов!
- Вы уже причинили нам достаточно хлопот, мистер Стендаль. Сохранились
протоколы. Двадцать лет назад. На Земле. Вы и ваша библиотека.
- О да, я и моя библиотека. И еще несколько таких же, как я. Конечно,
По был уже давно забыт тогда, забыты Оз и другие создания. Но я устроил
небольшой тайник. У нас были свои библиотеки - у меня и еще у нескольких
частных лиц, - пока вы не прислали своих людей с факелами и



мусоросжигателями. Изорвали в клочья мои пятьдесят тысяч книг и сожгли их.
Вы так же расправились и со всеми чудотворцами; и вы еще приказали вашим
кинопродюсерам, если они вообще хотят что-нибудь делать, пусть снимают и
переснимают Эрнеста Хемингуэя. Боже мой, сколько раз я видел "По ком звонит
колокол"! Тридцать различных постановок. Все реалистичные. О реализм! Ох, уж
этот реализм! Чтоб его!..
- Рекомендовал бы воздержаться от сарказма!
- Мистер Гаррет, вы ведь обязаны представить полный отчет?
- Да.
- В таком случае, любопытства ради, вошли бы, посмотрели. Всего одну
минуту.
- Хорошо. Показывайте. И никаких фокусов. У меня есть пистолет.
Дверь Дома Эшеров со скрипом распахнулась. Повеяло сыростью.
Послышались могучие вздохи и стоны, точно в заброшенных катакомбах дышали
незримые мехи.
По каменному полу метнулась крыса. Гаррет гикнул и наподдал ее ногой.
Крыса перекувырнулась, и из ее нейлонового меха высыпали полчища
металлических блох.
- Поразительно! - Гаррет нагнулся, чтобы лучше видеть.
В нише, тряся восковыми руками над оранжево-голубыми картами, сидела
старая ведьма. Она вздернула голову и зашипела беззубым ртом на Гаррета,
постукивая пальцем по засаленным картам.
- Смерть! - крикнула она.
- Вот именно такие вещи я и подразумевал... - сказал Гаррет. - Весьма
предосудительно!
- Я разрешу вам лично сжечь ее.
- В самом деле? - Гаррет просиял. Но тут же нахмурился. - Вы так легко
об этом говорите.
- Для меня достаточно было устроить все это. Чтобы я мог сказать, что
добился своего. В современном скептическом мире воссоздал средневековую
атмосферу.
- Я и сам, сэр, так сказать, невольно восхищен вашим гением.
Гаррет смотрел - мимо него проплывало в воздухе, шелестя и шепча,
легкое облачко, которое приняло облик прекрасной призрачной женщины. В
дальнем конце сырого коридора гудела какая-то машина. Как сахарная вата из
центрифуги, оттуда ползла и расплывалась по безмолвным залам бормочущая
мгла.
Невесть откуда возникла обезьяна.
- Брысь! - крикнул Гаррет.
- Не бойтесь. - Стендаль похлопал животное по черной груди. - Это
робот. Медный скелет и так далее, как и ведьма. Вот!
Он взъерошил мех обезьяны, блеснул металлический корпус.
- Вижу. - Гаррет протянул робкую руку, потрепал робота. - Но к чему
это, мистер Стендаль, в чем смысл всего этого? Что вас довело?..
- Бюрократия, мистер Гаррет. Но мне некогда объяснять. Властям и без
того скоро все будет ясно. - Он кивнул обезьяне. - Пора. Давай.
Обезьяна убила мистера Гаррета.
- Почти готово, Пайке?
Пайкс оторвал взгляд от стола.
- Да, сэр.
- Отличная работа.
- Даром хлеб не едим, мистер Стендаль, - тихо ответил Пайке; приподняв
упругое веко робота, он вставил стеклянное глазное яблоко и ловко прикрепил
к нему каучуковые мышцы. - Так...
- Вылитый мистер Гаррет.
- А с ним что делать, сэр? - Пайке кивком головы указал на каменную
плиту, где лежал настоящий мертвый Гаррет.
- Лучше всего сжечь. Пайке. На что нам два мистера Гаррета, верно?
Пайкс подтащил Гаррета к кирпичному мусоросжигателю.
- Всего хорошего.
Он втолкнул мистера Гаррета внутрь и захлопнул дверку.
Стендаль обратился к роботу Гаррету.
- Вам ясно ваше задание, Гаррет?
- Да, сэр. - Робот приподнялся и сел. - Я должен вернуться в управление
Нравственного Климата. Представить дополнительный доклад. Оттянуть операцию
самое малое на сорок восемь часов. Сказать, что мне нужно провести более
обстоятельное расследование.
- Правильно, Гаррет. Желаю успеха.
Робот поспешно прошел к ракете Гаррета, поднялся в нее и улетел.
Стендаль повернулся.
- Ну, Пайкс, теперь разошлем оставшиеся приглашения на сегодняшний
вечер. Полагаю, будет весело. Как вы думаете?
- Учитывая, что мы ждали двадцать лет, - даже очень весело!
Они подмигнули друг другу.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Во имя денег
Шилова Юлия
Во имя денег


Прозоров Александр - Прыжок льва
Прозоров Александр
Прыжок льва


Зыков Виталий - Под знаменем пророчества
Зыков Виталий
Под знаменем пророчества


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека