Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

Использовать вакцину, при которой происходит заражение двух человек из ста
при смертности заболевания восемьдесят процентов, значит, из миллиона
вакцинированных заразятся двадцать тысяч и умрут примерно шестнадцать. Такая
арифметика является неприемлемой. Если подвергнуть вакцинации все население
Соединенных Штатов, в результате одной лишь попытки гарантировать их
безопасность могут погибнуть три миллиона человек! Вот уж действительно,
лечение опаснее самой болезни!
- Пока слишком рано говорить о размахе предполагаемой эпидемии. Кроме
того, у нас нет надежной информации о том, как лихорадка Эбола будет
распространяться в существующих в нашей стране климатических условиях, -
высказал свою точку зрения заведующий урологическим отделением. -
Следовательно, мы пока не знаем, какие меры следует предпринять.
- Совершенно верно. - По крайней мере присутствующие понимают его с
полуслова, подумал Александер.
- Первыми столкнутся с жертвами лихорадки Эбола мои люди, - заметил
главный врач отделения экстренной помощи. - Я должен предупредить их. Мы не
можем без крайней необходимости подвергать свой персонал такой опасности.
- Кто скажет об этом Джеку? - впервые взяла слово Кэти. - Ему нужно
сообщить о происходящем и как можно быстрее.
- Это обязанность министра здравоохранения и начальника армейского
института в Форт-Детрике.
- Но они пока не готовы сделать это. Ты сам только что сказал об этом,
Алекс, - возразила Кэти. - Скажи, ты уверен, что это намеренная попытка
вызвать в Америке вспышку эпидемии?
- Да.
"Хирург" повернулась к Рою Альтману.
- Немедленно вызовите сюда мой вертолет.

Глава 49

Развитие событий
Вызов, поступивший из Балтимора, удивил полковника Гудмана. Он опоздал с
ланчем из-за испытательного полета на запасном VC-60, на котором только что
заменили двигатель, и сейчас сидел за столом. Тот вертолет, что доставлял
"Хирурга" в Балтимор и обратно, стоял на площадке. Экипаж из трех человек
подошел к вертолету, и пилот включил турбины, еще не зная, почему изменился
обычный распорядок дня. Через десять минут после того, как полковник получил
вызов, вертолет взлетел и направился на северо-восток. Прошло еще двадцать
минут, и он завис над посадочной площадкой на крыше здания. Действительно,
там стояли "Хирург" с "Песочницей", группа агентов Секретной службы и..,
кто-то в зеленом халате, не знакомый полковнику. Гудман проверил направление
и силу ветра и начал снижаться.
Совещание руководителей отделений закончилось только пять минут назад.
Требовалось принять решения. Два этажа больничного корпуса будут очищены и
приготовлены для приема пациентов с симптомами лихорадки Эбола. Директор
приемного отделения экстренной помощи собрал свой персонал для инструктажа.
Сотрудники отделения профессора Александера поддерживали телефонную связь с
Атлантой и получали оттуда последнюю информацию о количестве
зарегистрированных случаев заболевания. Кроме того, они сообщили в центр о
том, что университет Хопкинса принял решение начать подготовку к действиям
при нештатной ситуации. Это означало, что Алекс не сможет уже подняться к
себе в кабинет, чтобы переодеться. На Кэти лабораторный халат был надет
поверх обычного платья, тогда как Александер остался в зеленой стерильной
одежде - это был уже третий комплект за этот день, который он надел для
участия в совещании. Кэти посоветовала ему не обращать на это внимания. Им
пришлось подождать, пока остановится несущий винт, прежде чем агенты
Секретной службы позволили всем подняться по трапу внутрь вертолета.
Александер заметил, что в миле от них барражирует запасной вертолет, а
совсем недалеко кружит третий, размером поменьше, похожий на полицейскую
вертушку. По-видимому, в целях безопасности, решил он.
Все поспешно поднялись на борт. Кэтлин - Александер еще ни разу не видел
ее - заняла откидное сиденье позади пилотов. Считалось, что это самое
безопасное место в вертолете. Александеру не приходилось летать на "Черном
ястребе" уже несколько лет. Впрочем, система пристежных ремней с креплением
в четырех точках за это время не изменилась. Кэти защелкнула ремни сама, а
маленькой Кэтлин пришлось помочь, зато ей очень нравился ее розовый летный
шлем с силуэтом зайчика - несомненно, это была идея морских пехотинцев,
которым принадлежал вертолет. Через несколько секунд турбины загудели и винт
начал вращаться.
- Все происходит слишком быстро, - заметил Александер по системе
внутренней связи.
- Ты считаешь, что нам следовало подождать? - спросила Кэти.
- Нет, - ответил профессор, умолчав о своих сомнениях по поводу
собственного наряда для встречи с президентом.


Вертолет оторвался от площадки, набрал высоту и повернул на юг.
- Полковник? - обратилась Кэти к пилоту, сидящему в правом кресле.
- Да, мэм?
- Летите побыстрее, - скомандовала она.
Гудман еще ни разу не слышал, чтобы "Хирург" говорила словно в
операционной. В ее голосе звучала сталь, и любой морской пехотинец привык ее
узнавать. Полковник опустил нос вертолета, и скорость "Черного ястреба"
сразу увеличилась до ста шестидесяти узлов.
- Вы что-то спешите, полковник? - услышал Гудман голос пилота со второго
вертолета.
- Первая леди торопится. Курс "Браво", летим прямо к месту назначения. -
Затем полковник вызвал башню управления полетами международного аэропорта
Балтимор-Вашингтон и попросил диспетчеров держать прибывающие и взлетающие
самолеты в режиме ожидания, пока он не пролетит над аэропортом. На это не
потребуется много времени. На земле никто не заметил, но два "Боинга-737"
были вынуждены зайти на повторный круг, что вызвало раздражение находившихся
в них пассажиров. "Песочница", сидевшая на откидном сиденье за спинами
пилотов, решила, что все идет классно.

***
- Господин президент?
- Да, Андреа? - Райан поднял голову.
- Ваша жена летит из Балтимора. У нее какое-то срочное дело. Прибытие
через пятнадцать минут, - сообщила Прайс.
- Что-то случилось? - спросил Джек.
- Нет, сэр, все в порядке. "Песочница" летит с ней, - заверила президента
начальник личной охраны.
- О'кей. - Райан снова склонился над последними данными расследования.

***
- Так вот, официально признано, что ты действовал в пределах необходимой
самообороны, Пэт. - Мюррей решил лично сообщить об этом своему инспектору.
Впрочем, в исходе служебного расследования никто и не сомневался.
- Жаль, что мне не удалось взять последнего живым, - покачал головой
О'Дей.
- Перестань. Принимая во внимание, сколько там было детей, ты поступил
совершенно правильно. Думаю, ты заслужил награду за проявленное мужество.
- У нас есть какая-нибудь информация об этом Азире?
- Фотография с водительского удостоверения и целая кипа свидетельских
показаний, но, если не считать этого, нам даже не удастся доказать, что он
вообще существовал. - Это был классический пример стечения обстоятельств. Во
второй половине пятницы этот самый Мордекай Азир приехал на своем автомобиле
в международный аэропорт Балтимор-Вашингтон и вылетел в Нью-Йорк. Это
удалось узнать от служащего авиакомпании, который продал ему билет на это
имя. А вот затем он исчез, растаял, словно струйка дыма на ветру.
Несомненно, у него был запасной комплект документов. Возможно, он
воспользовался ими в Нью-Йорке, чтобы приобрести билет на международный
рейс. Если же он действительно захотел скрыться, не оставив никаких следов,
то мог сначала переехать на такси в аэропорт Ла-Гардия или Ньюарк, а затем
вылететь в Европу из последнего или в Канаду из первого. Сейчас агенты ФБР
из нью-йоркского отделения опрашивали всех служащих каждой авиакомпании. Но
в аэропорт Кеннеди прилетали авиалайнеры почти каждой компании мира, и
служащие видели ежедневно тысячи пассажиров. Может быть, агентам все-таки
удастся выяснить, каким рейсом он улетел. Если это случится, он все равно
окажется уже далеко и вне пределов досягаемости ФБР.
- Хорошо подготовленный агент, - заметил О'Дей. - Но для настоящего
фанатика это совсем не так трудно, правда?
И тут Мюррей вспомнил фразу, сказанную начальником службы контрразведки
ФБР: если кто-то может сделать это один раз, то почему не сделать того же
дважды? У директора ФБР были все основания полагать, что в стране развернута
шпионская - что еще хуже, террористическая - сеть, члены которой ведут тихую
и незаметную жизнь, ожидая приказа к началу действий. Каких действий? Чтобы
их никто не обнаружил, от членов этой сети требуется лишь одно - ничего не
предпринимать. Когда-то Сэмюэл Джонсон <Сэмюэл Джонсон (1709 - 1784) -
английский писатель и лексикограф, автор первого "Словаря английского
языка". Благодаря биографии, написанной Дж. Босуэллом, прослыл автором
множества афоризмов и изречений.> заметил, что на такой подвиг способен
каждый.

***
Вертолет завис над посадочной площадкой и опустился на нее. Его появление
вызвало удивление репортеров, которые всегда наблюдают за Белым домом. Все,


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Прозоров Александр - Прыжок льва
Прозоров Александр
Прыжок льва


Земляной Андрей - Шагнуть за горизонт
Земляной Андрей
Шагнуть за горизонт


Сертаков Виталий - Город мясников
Сертаков Виталий
Город мясников


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека