Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

не напрягаться так. Я встал - Я готов. Куда идти?
Идем тропой, те двое ведут Джулио и девчушку, и мальчики позади
где-то. Тропа берегом вывела к мосту. Мы перешли мост и рельсы, на нас
люди глядят с порогов, и все новые мальчики возникают откуда-то, так что
когда мы повернули на главную улицу, то возглавляли уже целую процессию.
У кондитерской стоит большой легковой автомобиль, а в пассажиров я не
вгляделся, но тут миссис Блэнд произнесла:
- Да это Квентин! Квентин Компсон! За рулем Джеральд, а на заднем си-
денье Споуд развалился. И Шрив тут. Обе девушки мне незнакомы.
- Квентин Компсон! - сказала миссис Блэнд.
- Добрый день, - сказал я, приподнимая шляпу. - Я арестован. Прошу
прощения, что ваше письмо не застало меня. Шрив вам сказал уже, навер-
ное?
- Арестован? Простите. - Шрив грузно поднялся, по ногам их вылез из
машины. На нем мои фланелевые брюки, как перчаточка обтягивают. Я и за-
был, что не вложил их тоже в чемодан. И сколько у миссис Блэнд подбород-
ков, я тоже забыл. И уж конечно, та, что посмазливей, впереди рядом с
Джеральдом. Смотрят сквозь вуалаьки на меня с этаким изящным ужасом. -
Кто арестован? - сказал Шрив. - Что это значит, мистер?
- Джеральд, - сказала миссис Блэнд. - Вели этим людям уйти. А вы,
Квентин, садитесь в авто.
Джеральд вышел из машины. Споуд и не пошевелился.
- Что он тут натворил у вас, начальник? - спросил Споуд. - В курятник
забрался?
- Предупреждаю: не чинить препятствий, - сказал Анс. - Вам арестован-
ный известен?
- Известен? - сказал Шрив. - Да мы с...
- Тогда можете проследовать с нами. Не задерживайте правосудия. Пош-
ли! - дернул за рукав меня.
- Что ж, до свидания, - сказал я. - Рад был всех вас видеть. Прости-
те, что не могу к вам присоединиться.
- Ну что же ты, Джеральд, - сказала миссис Блэнд.
- Послушайте, констебль, - сказал Джеральд.
- Предупреждаю: вы чините препятствия служителю закона, - сказал Ане.
- Если желаете дать показания про арестованного, то пройдемте в суд, там
их дадите. - Идем дальше улицей. Целое шествие, а впереди я с Ансом. Мне
слышно, как те им объясняют, за что меня взяли, и как Споуд задает воп-
росы, потом Джулио бурно сказал по-итальянски что-то, я оглянулся и уви-
дел, что девчушка стоит с краю тротуара, глядит на меня своим дружеским
и непроницаемым взором.
- Марш домой! - кричит на нее Джулио. - Я из тебя душу выбию.
Мы свернули с улицы в поросший травой двор. В глубине его - одноэтаж-
ный кирпичный дом с белой отделкой по фасаду. Булыжной дорожкой подошли
к дверям, в дальше Ане никого, кроме причастных, не пустил. Вошли в ка-
кую-то голую комнату, затхло пропахшую табаком. Посредине, в дощатом
квадрате с песком, железная печка; на стене - пожелтелая карта и заси-
женный план городка. За выщербленным и захламленным столом - человек со
свирепым хохлом сивых волос. Уставился на нас поверх стальных очков.
- Что, Ане, поймали-таки? - сказал он.
- Поймали, судья...
Судья раскрыл пыльный гроссбух, поближе придвинул, ткнул ржавое перо
в чернильницу, во что-то угольное, высохшее.
- Послушайте, мистер, - сказал Шрив.
- Фамилия и имя подсудимого? - произнес судья.
Я сказал. Он неторопливо занес в свой гроссбух, с невыносимым тщанием
корябая пером.
- Послушайте, мистер, - сказал Шрив. - Мы его знаем. Мы...
- Соблюдать тишину в суде! - сказал Ане.
- Заглохни, Шрив, дружище, - сказал Споуд. -
Не мешай процедуре. Все равно бесполезно.
- Возраст? - спросил судья. Я сказал возраст. Он записал, шевеля гу-
бами. - Род занятий? - Я сказал род занятий. - Студент, значит, гар-
вардский? - сказал судья. Слегка нагнул шею, чтобы поверх очков взгля-
нуть на меня. Глаза холодные и ясные, как у козла. - Вы с какой это
целью детей у нас похищать вздумали?
- Они спятили, судья, - сказал Шрив. - Тот, кто его смеет в этом об-
винять...
Джулио встрепенулся.
- Спятили? - закричал он. - Что, не поймал я его?
Что, не видел я собственными гла...
- Лжете вы! - сказал Шрив. - Ничего вы не...
- Соблюдать тишину в суде! - возвысил голос Ане.
- Утихомирътесь-ка оба, - сказал судья. - Если еще будут нарушать по-
рядок, выведешь их, Ане. - Замолчали. Судья посозерцал Шрива, затем Спо-
уда, затем Джеральда. - Вам знаком этот молодой человек? - спросил он



Споуда.
- Да, ваша честь, - сказал Споуд. - Он к нам из провинции приехал
учиться. Он и мухи не обидит. Я уверен, ваш полисмен убедится, что за-
держал его по недоразумению. Отец у него деревенский священник.
- Хм, - сказал судья. - Изложите нам свои действия в точности, как
было. - Я рассказал, он слушал, не сводя с меня холодных светлых глаз. -
Что, Ане, похоже оно на правду?
- Вроде похоже, - сказал Ане. - Эти иностранцы чертовы.
- Я американец, - сказал Джулио. - Я имею документе.
- А девочка где?
- Он ее домой отослал.
- Она что - испуганная была, плакала и все такое? Да нет, покамест
этот Джулио не кинулся на задержанного. Просто шла с ним к городу бере-
говой тропинкой. Там мальчишки купались, показали нам, в котором направ-
лении.
- Это недоразумение, ваша честь, - сказал Споуд. - Дети и собаки веч-
но вот так за ним увязываются. Он сам не рад.
- Хм, - сказал судья и занялся созерцаньем окна. Мы на судью смотрим.
Слышно, как Джулио почесывается. Судья обернулся к нему.
- Вот вы - вы согласны, что девочка не потерпела ущерба?
- Не потерпела, - хмуро сказал Джулио.
- Вы небось бросили работу, чтоб бежать на поиски?
- А то нет. Я бросил. Я бежал. Как шпаренный. Туда - смотрю, сюда
смотрю, потом один говорит, видал, как он ей кушать давал. И с собой
брал.
- Хм, - сказал судья. - Думается мне, что ты, сынис, обязан возмес-
тить Джулио за отрыв от работы.
- Да, сэр, - сказал я. - Сколько?
- Доллар, думается.
Я Дал Джулио доллар.
- Ну, и с плеч долой, - сказал Споуд. - Полагаю, вачесть, что теперь
ему можно восвояси? Судья и не взглянул на Споуда.
- А что, Ане, далеко пришлось вам за ним бежать?
- Две мили самое малое. Часа два ухлопали на розыск.
- Хм, - сказал судья. Задумался. Смотрим на него, на его сивый хохол,
на сидящие низко на носу очки. На полу желтый прямоугольник окна медлен-
но растет, достиг стены, всползает по ней. Пылинки пляшут, снуют косо. -
Шесть долларов.
- Шесть долларов? - сказал Шрив. - Это за что же?
- Шесть долларов, - повторил судья. Глаза его скользнули по Шриву,
опять на меня.
- Но послушайте, - сказал Шрив.
- Заглохни, - сказал Споуд. - Плати, приятель, и идем отсюда. Нас да-
мы ждут. Найдется у тебя шесть долларов?
- Да, - сказал я. Дал судье шесть долларов.
- Дело слушанием кончено, - сказал он.
- Возьми квитанцию, - сказал Шрив. - Пусть даст расписку в получении.
Судья мягко поглядел на Шрива.
- Дело слушанием кончено, - сказал он, не повышая тона.
- Будь я проклят, если... - начал Шрив.
- Да брось ты, - сказал Споуд, беря его под локоть. - До свидания,
судья. Премного вам благодарны. - Когда мы выходили из дверей, снова
бурно взлетел голос Джулио, затем стих. Карие глазки Споуда смотрят на
меня с насмешливым, холодноватым любопытством. - Ну, приятель, надо ду-
мать, с этих пор ты ограничишь свою растлительскую деятельность предела-
ми города Бостона?
- Дурень ты несчастный, - сказал Шрив. - Какого черта ты забрел сюда,
связался с этими итальяшками?
- Пошли, - сказал Споуд. - Нас там заждались уже.
Миссис Блэнд сидит в машине, занимает девушек беседой. Мисс Хоумс и
мисс Дейнджерфилд; бросив слушать миссис Блэнд, они снова воззрились на
меня с изящным и любознательным ужасом. На белых носиках вуальки приот-
вернуты, и глаза за сеткой зыбкие, загадочные.
- Квентин Компсон, - произнесла миссис Блэнд. -
Что бы сказала ваша мать? Молодому человеку свойственно попадать в
переплеты, но - арестантом по улице, пешком, под конвоем какого-то
сельского полисмена? В чем они обвиняли его, Джеральд?
- Ни в чем, - сказал Джеральд.
- Вздор. Ответьте вы мне, Споуд.
- Он пытался похитить ту маленькую замарашку, но был вовремя схвачен,
- сказал Споуд.
- Вздор, - сказала миссис Блэнд, но голосом угасающим как бы, и уста-
вилась на меня, а девушки тихо и согласованно ахнули. - Чепуха, - бодро
сказала миссис Блэнд. - Выдумка в духе этих невежественных простолюди-
нов-северян. Садитесь в авто, Квентин.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Орлов Алекс - Тайный друг ее величества
Орлов Алекс
Тайный друг ее величества


Свержин Владимир - Сеятель бурь
Свержин Владимир
Сеятель бурь


Мурич Виктор - Дважды возрожденный
Мурич Виктор
Дважды возрожденный


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека