Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Не знаю, - честно ответил Клим. - Может быть, и будет.
Ника отпустила пуговицу, постояла молча. Вздохнула кротко:
- Тогда не нужно.
Она сама легко поднялась на цыпочки, прикоснулась губами к его щеке,
отвернулась, прошла к кровати.
- Спокойной ночи! - сказал Клим.
- Гуд бай, Климент Джексон! - ответила Ника. - Все-таки хороший ты у
меня брат...
Ночью Клим сны беспокойно, тревожился, сам не зная чего. Несколько
раз выходил на палубу. Вахтенный прохаживался по мостику. Ветер
посвистывал в вантах, "Санта" шла ходко, подняв все паруса, чуть
завалившись под ветер. Ночь была темная, луна изредка появлялась в
просветах туч, освещая крутые волны с белыми кружевными верхушками.
Под утро он все-таки заснул. Его разбудило солнце, заглянувшее через
окно в каюту.
Клим тут же выбрался на палубу.
Ветер под утро чуть поутих, но "Санта" по-прежнему шла быстро вдоль
волны, с боку на бок. Впереди, за треугольниками носовых парусов, прямо по
ходу "Санты" виднелась темная цепочка островов, а на одном, самом большом
и высоком, уже можно было разглядеть белые стены берегового форта.


7
Он постучал в двери каюты Ники, услышал ее "ком ин!", вошел и в
нерешительности остановился на пороге.
- Входи, входи, не стесняйся, Климент Джексон, ты как-никак мой брат
все-таки... Вот штаны эти идиотские, черт бы их побрал, пряжки застегнуть
не могу. Заржавели они, что ли?
- Как же ты вчера застегивала?
- А вчера я совсем их не застегивала. Шнурком от ботинок подвязала.
- Удивительно, что они вчера еще с тебя не свалились.
- Самой удивительно. Теперь понимаю, почему эти испанские дворяне без
слуг одеться не могли. Ты только взгляни, сколько тут всяких пряжек и
застежек, и все они железные. Да еще сзади. Помоги, пожалуйста!
Она доверчиво повернулась к Климу. Тот взялся за пряжку на поясе.
- Подбери брюхо! - грубовато сказал он, затягивая пояс. - На самом
деле, многовато тут разных креплений понаставляли.
- А я что говорю. Была бы застежка-молния, раз - и готово.
- Застежку-молнию еще только через двести пятьдесят лет изобретут.
- Бестолочи средневековые, додуматься до такого пустяка не могли.
- Кое до чего додумались, - возразил Клим, разгибая язычки
заржавевших пряжек. - Микроскоп, например, придумали.
Он аккуратно застегнул все, что должно было быть застегнуто. Помог
надеть легкий бархатный камзольчик. Ника даже не знала чей, да и не
задумывалась над этим, брала, что попадалось под руку. Клим расправил все
складочки, Ника только послушно поворачивалась вокруг, подняв руки.
- Странно, - заметила она. - Пальцы у тебя железные, а руки -
ласковые, почему бы это?
Клим только усмехнулся.
- У меня дома сестренка, чуть моложе тебя, в седьмой класс еще ходит.
Неряха - ужасная. А матери у нас нет. Вот мне и приходится приглядывать.
Научился.
- Завидую твоей сестренке... Ой-ой! Что-то ты там вместе с кожей
пристегнул.
- Извини... Ты хоть умывалась сегодня?
- А как же. Вон кувшин. Кок теплой воды принес. Вот зубной щетки нет.
Чего нет - того нет. Они хоть чистят зубы-то?
Ника откинула занавеску на окне, выглянула. "Санта" входила в гавань.
Белоснежный Порт-Ройял прятался в зелени тропических деревьев.
Влево и вправо от гавани разбросал он свои строения: двух- и
трехэтажные дома, великолепные виллы с колоннами, полупортиками и лепными
фасадами.
- Какой красивый город!
- Красивый, - согласился Клим. - Если только издали смотреть.
- Хотя бы издали... И ведь от всей этакой благодати через два дня не
останется и следа.
- Сохранятся кое-где домишки, на окраинах.
- А корабли?
- Волна ворвется в гавань метров в тридцать вышиной. Смоет, что
станется после землетрясения.
- А люди?
- Это уж кому как повезет. Все пойдет, как положено, по истории. Нам
нужно загодя унести отсюда ноги.


- Вот то-то, что загодя. А "Аркебуза" не пришла.
- Придет. Обязана прийти. Сундучок с гербом Филиппа Четвертого должен
попасть в бухту, еще до цунами. Часы амстердамского мастера Поля Блонделя
уже здесь?
- Да, с часами и с сундучком ты здорово придумал. Конечно, историю мы
не изменим. Что положено произойти - произойдет. А все же, нельзя
попробовать нашу команду спасти? Матросы здесь славные. Смотри, какую мне
прелесть подарили.
На столе лежала огромная раковина, блестя перламутровыми боками и
растопырив в стороны огненно-красные, полированные иглы.
- В отношении Винценто, я думаю, - сказал Клим. - Есть у меня одно
соображение.
- А наших негров?
- Вот негров - не знаю. Ты многого от меня хочешь, я не Господь Бог.
Выпустить их нельзя - кто-нибудь обязательно подберет - бесхозное добро.
- А если здесь революцию устроить? Ну - восстание, как у Спартака.
Разоружить стражу, а негров в горы.
- Времени мало. Восстание подготовить нужно... Ладно, пошли на
палубу.
Со спущенными парусами "Санта" медленно вошла в гавань.
Винценто сам стал к рулю. Он не дожидался чьего-то разрешения на
вход, так как знал, что такого разрешения здесь ни у кого не спрашивают.
По неписанным, неведомо кем и когда установленным, но выполняемым законам
в гавани Порт-Ройял мог найти убежище любой корабль, торговый ли, военный
или принадлежащий к обширному и многочисленному сословию "джентльменов
удачи", а их в то время водилось в Карибском море более чем достаточно. Не
исключено было и то, что губернатор Ямайки, герцог Арбемарль, визиты
пиратских кораблей предпочитал любым другим, - ценности, добытые морским
разбоем, быстро перемещались в карманы береговых, городских торговцев,
содержателей кабаков и притонов, а за их счет обогащалась государственная
казна Великобритании, пополнялись глубокие карманы самого герцога
Арбемарля.
- Можно подумать, - заметила Ника, выслушав Клима, что ты лично
знаком с герцогом Арбемарлем и успел заглянуть в глубокие карманы его
величества.
- История! - скромно заключил Клим. - Немножко истории и побольше
воображения, как говаривал дон Мигель.
Гавань Порт-Ройяла была велика, судов в заливе стояло более двух
десятков, и свободно могло разместиться еще столько же.
Каждый входивший корабль вставал на якорь, где ему заблагорассудится,
нимало не заботясь об удобстве соседей и вновь входящих судов. Осторожно
лавируя, почти цепляясь реями за такелаж стоявших карасей, Винценто провел
"Санту" поближе к стенам форта и приказал отдать якоря.
Клим прошел на корму и увидел, как два матроса затирают горячей
смолой щели в деревянном гробу, в котором лежало тело капитана Кихоса.
С мостика спустился Винценто и отозвал Клима в сторону.
- Матросы любили капитана Кихоса, - сказал Винценто, - теперь у них
будет другой капитан - Оливарес, не хочется, чтобы они о нем сразу плохо
подумали. Но Кихос, предчувствуя свою кончину, поручил именно мне
позаботиться о его похоронах. Сам он не доверял Оливаресу, тот не
задумавшись, без лишних хлопот еще вчера опустил бы тело за борт. Капитан
Кихос пожелал, чтобы его похоронили не в море, а на земле, пусть даже на
Ямайке. Однако он был добрый католик и не хотел лежать на кладбище
Порт-Ройяла среди всяких гуляк и распутников. Я обещал похоронить его в
горах, там сохранился старый поселок, где когда-то были испанские
каменоломни - сейчас оттуда возят камень для дворцов Порт-Ройяла. Я знаю,
там есть и старик-священник, и мы с честью похороним капитана на праведной
церковной земле.
- Это вы очень хорошо придумали, сеньор Винценто, - подтвердил Клим.
- Забирайте всю свою команду, мне в порту они не нужны, нанимайте в городе
повозку и отправляйтесь, не торопясь, в поселок. Капитан Кихос оставил
достаточно денег, которых хватит и на премию команде, и на оплату за
установку хорошего каменного надгробия над его могилой, чтобы испанскому
капитану не стыдно было лежать на английской земле.
- А вы разве не пойдете с нами?
- Нет. Важное дело заставляет нас оставаться на "Санте".
- Сеньор, мы не намного обогнали "Аркебузу", вскоре она заявится сюда
вместе с Оливаресом. Не станете же вы в гавани отстреливаться из пушек?
- Я думаю, до этого дело не дойдет.
- Смотрите, сеньор. Не очень-то доверяйте мирным обещаниям Оливареса.
Он злопамятен и не прощает обид.
- Спасибо за заботу, сеньор Винценто. Не беспокойтесь за нас.
Засмоленный гроб завернули в парусину, поставили в баркас и спустили
на воду.
Почти вся команда "Санты" пожелала проводить своего капитана. На


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Сумасбродка, или Пикник для лишнего мужа
Шилова Юлия
Сумасбродка, или Пикник для лишнего мужа


Лукьяненко Сергей - Спектр
Лукьяненко Сергей
Спектр


Бажанов Олег - Пришедшие отцы
Бажанов Олег
Пришедшие отцы


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека