Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

дальше в корпусе корабля.
Гейлорд захохотал.
- Понял, что не может нас пристрелить и решил заманить вовнутрь. Это
вход в трюм?
Оливер кивнул.
- Это спиральный подъем, он ведет в середину корабля, к трюму,
который как раз под двигателями.
- Есть возможность пробраться оттуда к его каюте?
- Боюсь, что нет. Там бронированные двери с дистанционным управлением
в два ряда.
Гейлорд задумчиво закусил губу и пожал плечами.
- Ну, хорошо. Я выйду, как только заведу машину вовнутрь, а там мы
посмотрим, как можно добраться до Ларкина.
- А зачем загонять машину вовнутрь?
- Опять говоришь, словно инопланетянец какой. Зачем? Да ради моего
скарба, вот зачем! Ты наверное, рехнулся, если думаешь, что я рискну
улететь с Говнюхи, не захватив с собой скарб. Если с ним все будет в
порядке, я тоже буду в порядке. Понял?
Порывшись в куче, Гейлорд нашел металлические клинья и кувалду, и
принялся вколачивать клинья под раздвижные двери, чтобы они не могли
закрыться.
- Ждите здесь! - крикнул он, запуская мотор грузовичка. - Я скоро
вернусь!
Он въехал в темный вход и скрылся из виду.
Как только он въехал, заработал механизм дверей. Одна створка
выдавила клин и заскользила вперед, но другой клин держался прочно, и
механизм только бессильно щелкал и жужжал.
- Еще одно очко в пользу твоего отца, - сказал Оливер.
Джульетта улыбнулась. Ее трясло, но она старалась взять себя в руки.
- Можешь не беспокоиться. Ему всегда как-то удается со всем
справиться.
Вниз по пандусу с грохотом спускался Гейлорд, волоча старые ружья и
потрепанную раздвижную лестницу.
- С грузовиком все о'кей, - сказал он. - Дальше будет чуть-чуть
труднее.
- Ларкин убрал входной трап, - сказал Оливер. - Кроме того, главный
люк прикрыт гранатометами и автоматическим оружием. Там мы не пройдем.
Нужен более тонкий подход.
- Какой, например?
Оливер задумался.
- Можно попробовать проникнуть через один из аварийных люков.
- Они высоко?
Оливер принялся вспоминать расположение помещений корабля.
- Самый нижний в тридцати футах от земли, - он прошел немного вокруг
корабля. - Приблизительно, здесь.
Гейлорд потряс в руке компактную раздвижную лестницу и поставил ее на
болотистую землю.
- Эта штука раздвигается на двадцать пять футов, если я не ошибаюсь,
- он утоптал землю под основанием лестницы и начал крутить рукоятку.
Медленно, секция за секцией, лестница поднималась вверх, скрываясь за
мягким изгибом брони корабля.
Раздвинув лестницу до отказа, Гейлорд выдвинул две боковые подпорки,
чтобы лестница стояла устойчивей, и забил их в землю.
- Лезьте за мной, - сказал он.
Он быстро карабкался со ступеньки на ступеньку, сжимая ружье.
Основание лестницы немного вдавилось в мягкую землю. За Гейлордом
поднимался Оливер, последней шла Джульетта. Лестница начала опасно
раскачиваться, наверху ей было не за что зацепиться. Дважды она толчками
погружалась в землю.
Оливер всегда знал, что не создан для приключений. Земля оказалась
неожиданно далеко, а лестница была неустойчивой. Он прижался к ней и
старался не нервничать. А что еще ему оставалось?..
Гейлорд уже добрался до аварийного люка. Сначала он безуспешно
пытался поддеть его край стволом одного из ружей. Потом он несколько раз
выстрелил наугад в замок. Грохот лазерного удара был оглушающим. Оливер
был удивлен, что древнее ружье просто не закоротило.
Один из выстрелов пришелся на открывающее устройство и люк неожиданно
распахнулся наружу. Гейлорд быстро отшатнулся назад, чтобы избежать
столкновения. При этом лестница отклонилась от борта корабля, застыла в
неустойчивом равновесии и они бесконечно, изматывающе долго висели между
небом и землей на покачиваемой ветром лестнице. Сохранивший хладнокровие
Гейлорд изо всех сил швырнул назад одно из ружей. Толчка вполне хватило,
чтобы лестница качнулась обратно и мягко соприкоснулась с гладким
металлическим корпусом корабля.
Гейлорд тут же ухватился за нижний край раскрывшегося люка и влез



вовнутрь. Бледный, дрожащий Оливер последовал за ним и помог Джульетте.
Они очутились в одной из орудийных башенок, где располагалось ручное
управление бластером (дистанционное находилось в командной рубке). С этого
места Оливер взял инициативу в свои руки. Он представил себе поэтажный
план корабля и повел их по трапам и коридорам; они осторожно крались через
корабль, пока не достигли верхней палубы. Над ними было только
навигационное оборудование, размещенное в носу корабля. Под ними, если
только Оливер правильно рассчитал, была командная рубка. Все трое
направили оружие в пол. С оглушительным ревом, болезненно сотрясшим
замкнутое пространство корабля, они вырезали лазерными лучами в полу
неровный круг. Гейлорд ударил по нему ногой, и круг провалился вниз,
разбрызгивая капли расплавленного металла.
Он спрыгнул вниз, держа оружие наизготовку, и застали Ларкина
врасплох. Он сидел за своим столом, говоря по рации со штабом.
Увидев Гейлорда, он перестал нашаривать оружие и обреченно поднял
руки.
В этот миг торжества они совсем забыли о Нормане. Джульетта очень
вовремя заметила его в противоположном конце рубки, когда он уже лез в
карман пиджака за своим пистолетом, вцепившись кровожадным взглядом в
спину отца. Вряд ли стоило гадать о его намерениях.
Джульетта выбила пистолет из руки Нормана и направила на него свое
ружье. Норман, покраснев от ярости, внезапно скользнул в сторону, кинулся
к столу Ларкина и схватил пульт управления взрывателем. Оливер прыгнул на
него как раз вовремя, чтобы выхватить дистанционник из его рук.
Увидев, что последние его надежды рухнули, Норман внезапно обессилел.
Его ярость и порожденная отчаянием сила исчезли и он рухнул на пол,
истерически стеная и плача.
- Да, этот парень не шутил, - пробурчал Гейлорд. - Дотянись он до
кнопки, и все вокруг разлетелось бы на мелкие кусочки.
Оливер кивнул.
- Наверное, он решил красиво умереть.
Гейлорд обошел вокруг стола, за которым с поднятыми руками сидел
Ларкин. Копранец забрал его пистолет и вытащил еще один из ящика стола.
Потом он выдернул администратора из-за стола и уселся за радиопередатчик.
- Вы там еще слушаете? - спросил он в микрофон.
- Слышу вас хорошо, - донесся потрескивающий голос. - У вас все в
порядке? Что, собственно...
- У нас все чудесно, милок, спасибо, - оборвал Гейлорд, ухмыляясь. -
С тобой говорит Айзек Гейлорд, здешний староста. Можешь передать своим
инопланетянским друзьям, что ваш любимый Ларкин обосрался и мы приняли у
него дела. Короче, мы здесь у руля. И мы знаем про все ваши вонючие планы.
Про бомбы и все такое. Так что по вашему не вышло, ясно? Мы сделаем так,
чтоб эта бомба вообще на взорвалась. А если не выйдет, то мы слегка
покумекаем и устроим дело так, чтобы весь этот чертов астероид разлетелся
на тысячи грязных липких кусков. На маленькие такие кусочки вонючего
дерьма, чтобы никакие ваши корабли не могли сгрести его в одну кучу. Ты
знаешь, куда оно все полетит? На ваши Приятные Мирочки, мистер, - туда же,
откуда оно и взялось. Вот что у нас сейчас происходит, если вам это
интересно. И уже слишком поздно с этим что-то делать. Эта груда мусора
взлетит на воздух меньше, чем через четыре часа.
Гейлорд, не дожидаясь ответа, резко выключил передатчик. Он рухнул на
стул Ларкина и отер рукой пот со лба.
- Сто лет уже так не волновался, - ухмыляясь, сказал он.
- Это... это ни в какие ворота не лезет! - сказал Ларкин. Это были
первые слова, произнесенные им после того, как они вломились на корабль. -
Вы говорили с самим главнокомандующим... Вы слышите - с самим
главнокомандующим, вы, безграмотный дикарь!
Гейлорд с той же самой широкой ухмылкой помахал пальцем перед лицом
Ларкина.
- Ты, это, полегче, Ларкин. Не раздражай. От тебя и так было слишком
много неприятностей.
Ларкин запнулся. Он не находил слов. Он повернулся к Оливеру.
- Роуч, если в вас осталась хоть капля здравого смысла, вам... вы
должны помочь мне, должны помочь остановить этого дикаря. Остановить его
вмешательство в действия правительства. То, что может случиться, будет
следствием ваших действий, которые не могут быть расценены иначе, как
мятеж и измена, и наказание за соучастие в подобных действиях будет
невообразимо суровым! Помогите мне, и я посмотрю, что...
- Простите, господин атторней, - перебил его Оливер. - Как вы сами
сказали, я теперь не отличаюсь от копранца. С чего же мне тогда лезть из
кожи вон, чтобы помочь вам?
У Ларкина сузились глаза. Но он быстро нашелся.
- Я смогу помочь вам, Роуч, если вы поможете мне. Видимо, мои
вчерашние слова были несколько необдуманными. Возможно, мне удастся
восстановить вас в гражданских правах. Если вы докажете свою лояльность


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Раба любви, или Мне к лицу даже смерть
Шилова Юлия
Раба любви, или Мне к лицу даже смерть


Прозоров Александр - Племя
Прозоров Александр
Племя


Махров Алексей - Господин из завтра
Махров Алексей
Господин из завтра


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека