Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

что на перекрестке Фальфнерсаллеи и Ганхенгассе, неподалеку от еврейского
квартала. Заведение это, поставленное на широкую ногу, занимало несколько
этажей большого квадратного здания, где раньше располагалась монастырская
лечебница. Здесь как всегда было людно. Столы и скамьи буквально лепились
друг к другу, загромождая все пространство. Согласно традиции, на первом
этаже собирались дельцы, все те, кто имел хоть какое-то отношение к
финансам; здесь же сосредотачивались,-и рождались,-все городские слухи.
Разыскав в шумной толпе знакомый своих, немецких брокеров, преимущественно,
нескольких французов и русских, я тут же набросился на них с расспросами.
Однако меня вновь постигло разочарование.

Один моравийский страховщик по фамилии Менкович принял мое приглашение на
чашечку чаю. Извинившись перед своими друзьями-банкирами, он прекратил
наконец вещать громким голосом и перекладывать с места на место свои бумаги
и пересел за мой столик. Был на нем старомодный пудреный парик и неизменный
темный его сюртук, пошитый, как сам Менкович любил повторять, "по
квакерской моде". Все это, как он утверждал, придавало ему вид солидный и
авторитетный, даже тогда, когда он пускался в самые дикие и рискованные
предприятия. Он слышал, что герцог Критский прибудет в город буквально на
днях,-если не прибыл уже,-а вот о герцогине ему вообще ничего не известно.
Зато в изложении его история этого рода звучала совсем по-иному:

- Картагена и Мендоса-Шилпериков всегда недолюбливали в Майренбурге, фон
Бек. При том, что когда-то у них был здесь свой дворец и они сделали много
хорошего для этого города.
Какие-то загадочные деяния,-колдовство, черная магия, зверские пытки,
насилие,-наделавшие много шуму, принудили тогдашнего принца изгнать
некоторых Шилпериков из города.
Дело это столетней давности. Им потом вновь удалось снискать
благосклонность принца, но с тех пор многие здесь к ним относятся с
подозрением. И в нынешнем герцоге действительно есть что-то странное, хотя
он очень даже собою пригож. Я доподлинно знаю лишь то, что верительные
грамоты выданы были герцогу,-не герцогине,-и что они еще не предъявлены.

- Не означает ли это, что он еще не приехал?

- Вполне вероятно, что он уже в замке. У него есть свой замок в Карпатах.
В полумиле от границы. Оттуда до Майренбурга всего день пути, так что он
может явиться в любую минуту.

- У него есть своя резиденция?

Шум и гам голосов за столиком рядом с нами почти заглушили его ответ. За
оживленным обменом репликами последовал громкий смех, парики затряслись, а
потом дельцы вновь углубились в расчеты. Менкович покачал головой.

- Он владеет одним домом на Розенштрассе, но как правило предпочитает
гостить у кого-то из близких друзей, местных землевладельцев, чьи имения
расположены за пределами города.

Я сказал Менковичу, что если он что-то узнает еще по интересующему меня
предмету, то он всегда сможет найти меня у "Замученного Попа",--в
гостинице, которую упоминал Сент-Одран и которая была мне небезызвестна и
оставила после себя самые добрые воспоминания. Признаюсь, я слегка упал
духом, не получив необходимых мне сведений у всезнающего моего приятеля из
местных брокеров. Он посоветовал мне просмотреть Майренбургский светский
журнал, где могли появиться какие-то упоминания о герцогине.

Распрощавшись с Менковичем, я отправился прямо на площадь Младоты, где
церкви лепились впритык к постоялым дворам и тавернам, и все это вместе,
казалось, клонилось к центру, где в старом позеленевшем фонтане плескалась
водица. Сам фонтан представлял собою конную статую некоего свитавианского
героя, поражающего копьем устрашающего вида морское чудище. Имело также
два-три деревца,-платана,-несколько скамеек, непременный нищий побирушка и
живописная группа уличных торговцев-арабов, продающих цветные ленты, всякие
безделушки и лакомства.
Пройдя под широкою аркою входа "Замученного Попа",-названного, я полагаю,
в честь Гуса,-одного из самых заметных на площади зданий, я очутился в
просторном внутреннем дворе, опоясанным непрерывным балконом первого этажа.
Штукатурка на стенах кое-где облупилась, штукатурка местами пообвалилась, а
гипсовые лица Гуса, наверное, и его рьяных последователей давно пообтерлись
и стали совсем уже неузнаваемыми, хотя вывеску подновляли совсем недавно:
монах в нищенской рясе, запрокинувший голову к небесам, с руками,
привязанными к столбу, и вязанкою хвороста, сверкающей языками пламени у
его ног, обутых в сандалии. Крепилась вывеска на железной скобе, вбитой в



тяжелую почерневшую балку.

Передав лошадь конюху и распорядившись, чтобы он позаботился о моем
багаже, я вошел внутрь, в тесную общую комнату. Время близилось к полудню.
Внизу как раз подавали завтрак, и запах жаркого был весьма даже
соблазнительным. В дымной сей комнатенке с низким потолком толпился народ,
большей частью-студенты в своих форменных куртках и подмастерья в
прямо-таки средневековых нарядах, так что невольно складывалось
впечатление, будто бы ты очутился совсем в другом веке. Протискиваясь
сквозь толпу и вдыхая изумительные ароматы супа и запеченной на углях
курицы,-блюда, принесшего заслуженную популярность сему заведению, - я
вытягивал шею, глядя на стойку, освещенную даже в столь ранее время
свечами. За стойкой стоял мрачного вида мужчина в красном кожаном переднике
и высоком пудреном парике из тех, что были в моде лет пятьдесят-шестьдесят
назад; закатанные выше локтей рукава рубахи демонстрировали волосатые
лапищи, изукрашенные примитивными татуировками "в стиле" Южных Морей. Он
сосредоточенно разливал в кружки грог и передавал оные кружки
раскрасневшимся девицам, которые носились по залу,-только и поспевая
заполнять у стойки подносы,-с наработанной грацией разнося выпивку
нетерпеливым клиентам. Хозяин поднял глаза, и его тонкие губы сложились в
подобие улыбки, когда он увидел меня.

- Капитан фон Бек!-Лицо его, мрачное, словно туча, вдруг озарилась как
будто сиянием солнца.-Мой капитан!

Я почти даже и не сомневался, что найду его здесь, за стойкой.

- Сержант Шустер! Ты же говорил, что покупаешь участок земли где-то под
Оффенбахом.-Ветеран сотни, наверное, боевых кампаний, он был слугою моим и
соратников в то время, когда я подвизался на службе в американских войсках.
В гостинице этой я снимал одно время комнаты. То было задолго до
американских моих приключений, тогда еще, когда всем здесь заправлял отец
Шустера.-Ты же божился, что станешь фермером, что тебе надоела уже
городская жизнь!

Он поднял откидную доску на стойке и вышел ко мне. Мы обнялись.

- А я слышал, вас арестовали. Во Франции, капитан.

- Чуть было не арестовали. Но я предвидел печальный сей поворот событий и
опередил их на считанные часы. Бежал из Парижа тайком, словно дворняга с
украденною отбивною. Ну а ты почему не на пашне? Ты же говорил, что тебе
уже поперек горла стоит батюшкино ремесло!

- Папаша ушел на покой, когда я еще был за границей. Когда я вернулся
домой, я обнаружил, что он прикупил себе ферму! А гостиницу сдал в аренду
какому-то никудышнему венгру-трактирщику, совершеннейшему болвану, который
мало того что распугал всех клиентов, так еще и опустошил все наши винные
погреба, а потом, по дороге обратно в Гесс, его благоверная сбежала с
каким-то хлыщом-уланом! просто позорище, а, капитан? Так что папаша
просто-таки умолял меня взять управление гостиницей в свои руки, по крайней
мере, пока не удастся восстановить торговлю и доброе имя нашего заведения.
Я постепенно втянулся, и мне это даже понравилось. А пару лет назад батюшка
передал дело мне, как говорится, замок, погребок да бочонок вина, и вот
теперь я тут всем заправляю.

Сержант Шустер настоял на том, чтобы мы с ним прямо сейчас пропустили по
кружечке его лучшего пива, а место его за стойкой заняла пригожая
блондиночка,-на вид ей было чуть больше четырнадцати,-с длинными косами,
уложенными тяжелым узлом на затылке. Одета она была в местный народный
костюм.

- Это Ульрика,-с гордостью объявил Шустер.-Моя старшенькая. Вторая на два
года младше. Но Мария у нас как ленивый котенок, только кликнешь ее, а она
уже спит.
Ульрика, девочка, мне выпала честь представить тебе капитана Манфреда фон
Бека, наследного саксонского рыцаря, героя Сараготы и Йорктауна, депутата
французской республики. Я рассказывал о нем, помнишь? У него столько же
боевых наград, сколько и шрамов, и он вполне еще может стать маршалом
чьей-нибудь армии. Он-один из последних солдат на свете, я имею в виду,
настоящих солдат.

- Ваш батюшка, подобно барону Мюнхгаузену, питает неодолимую склонность к
преувеличениям,-перебил его я.-Шустер, фрейлин Ульрике вовсе не интересны
подробности военной моей карьеры. Но я искренне рад познакомиться с вами,


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Суворов Виктор - Беру свои слова обратно
Суворов Виктор
Беру свои слова обратно


Посняков Андрей - Грамота самозванца
Посняков Андрей
Грамота самозванца


Бажанов Олег - Иванов.ru
Бажанов Олег
Иванов.ru


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека