Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Ваша жена знает об этих убийствах?
- Об убийствах нет. Но ей известны обстоятельства, приведшие к ним.
- С ней тогда нам тоже стоит побеседовать... Хэлло. Это лейтенант Кросс,
из отдела по расследованию убийств. Я прошу немедленно доставить ко мне
миссис Аниту Морган. - Он назвал адрес. - Если ее нет дома, загляните к
соседям в дом номер пятнадцать восемьдесят два. Имя соседей Кроллы. Нет, не
по обвинению. Она нужна нам для беседы.
Едва лейтенант положил трубку, вошел сержант Морел и сел рядом с Кроссом.
- Я сказал жене, чтобы ужинала без меня, а я перекушу в кафетерии. Кросс
кивнул.
- Хорошо, мистер Морган. Давайте начнем. - Вы не возражаете, если мы
начнем прежде всего с того, что произошло в доме Хэлперта? - спросил Морган.
- Вы разговаривали с девушкой, сообщившей о его убийстве?
- Мисс Маккуэйд? - уточнил Морел. - Да, на месте происшествия. Мы
отпустили ее. Ее послал хозяин фирмы, выяснить, почему Хэлперт не вышел на
работу. Вы знакомы с ней?
- Мы вместе работаем. Я подвез ее к дому Хэлперта. Мы вместе нашли его
тело.
Детективы нахмурились. Лейтенант заметил:
- Она об этом не упомянула. Она утверждала, что была одна. Может быть,
стоит пригласить ее для дальнейшей беседы?
- Я расскажу все, что вас заинтересует, лейтенант. Стефани Маккуэйд к
этому не имеет никакого отношения. Все, что ей известно, она узнала от меня,
когда мы обнаружили труп Хэлперта. Убийство совершено людьми из банды
Дэгнона.
В глазах Морела заискрилась радость. На лице же Кросса появилось
изумление.
- Если вам удастся доказать это, вас ждет награда, - сказал сержант. -
Нам бы очень хотелось повесить на Тони что-нибудь посущественней, чем
подпольный игорный бизнес и вымогательство.
- Все началось со взятки, которую Дэгнон намеревался дать заместителю
окружного прокурора Байрону Куиллу, - сказал Морган. - Гангстер Шарп по
кличке Эл-мешочник, должен был передать деньги, но он не знал в лицо Куилла.
По чистой случайности я оказался на месте встречи как раз в условленное
время. Шарп принял меня за Куилла и передал деньги мне.
Детективы уставились на Моргана:
- И сколько? - спросил Кросс.
- Сто тысяч долларов в пятидесятидолларовых купюрах.
У Морела заблестели глаза, а Кросс даже присвистнул.
- Где же они? - спросили полицейские в один голос.
- В моем личном сейфе в банке. Я передам их вам завтра утром.
Какое-то время они молча смотрели на Моргана. Наконец Морел произнес:
- Не могу понять, как Эл-мешочник допустил такую ошибку?
- Тогда я все начну сначала, - ответил Морган.

Глава 19
Он начал рассказ с того, как купил новую папку. Затем по порядку изложил
детективам все, что с ним произошло, опустив, правда, аргументы, которые
приводила Анита, доказывая, что они вполне могут оставить деньги себе.
- Я понимаю, что поступил неправильно, не связавшись с полицией
немедленно, - сказал Морган. - Ничто меня не может извинить. Мной руководила
чистая жадность.
О том, как допекала его Анита, Джим тоже не стал рассказывать. Почему?
Потому, сказал он самому себе, что она была в сущности ребенком, и он все
еще ощущал необходимость защищать ее.
Он посмотрел на одного, на другого собеседника. Оба оставались
невозмутимыми, но Морган почувствовал, что напряжение начинает спадать.
- Не молчите, скажите, - в голосе Моргана звучала горечь, - если бы я
поступил иначе, эти двое остались бы живы?
Лейтенант Кросс покачал головой.
- Мне трудно судить, мистер Морган. Говоря по правде, я вот сижу и
размышляю: а как бы я поступил, если б кто-нибудь подкинул мне сотню тысяч,
даже если бы я знал, что они принадлежат такому типу, как Дэгнон?
Он бросил взгляд на Морела. Сержант неуверенно пожал плечами.
- Самая крупная сумма, что мне предлагали в качестве взятки - пятьдесят
долларов. Тому парню я дал по морде. А если бы меня соблазняли сотней? Не
знаю, как бы я поступил. - Морел вздохнул. - Ладно, продолжайте ваш рассказ.
Морган объяснил, как Эл Шарп выследил его, как в тайне от него Анита
уговорила Клайва Хэлперта совершить роковую подмену. Рассказал о телефонном
звонке Самюэла Смолла, о своей последующей встрече с частным детективом и
намерении посоветоваться с Хэлпертом - обратиться в полицию или нет.
- Но нам так и не довелось встретиться. Клайв был убит, ничего обсудить
мы так и не успели.
Потом Джим рассказал, как вместе со Стефани обнаружили труп Клайва, и как



он тогда решил купить свою безопасность, предложив Тони Дэгнону его же
деньги.
- Вот так я и оказался в конторе Смолла. Рассчитывал, что Смолл поможет
мне встретиться с Дэгноном. Но когда я и Смолла нашел убитым, то понял, что
не смогу иметь никаких дел с Дэгноном, пусть даже, обратившись в полицию,
подвергну свою жизнь опасности. И поэтому я позвонил вам, чтобы все
рассказать. Но когда я ожидал приезда полицейских, в конторе Смолла появился
Эл Шарп, направил на меня револьвер и вынудил отправиться вместе с ним в
портовый склад.
Коротко он описал то, что случилось с ним в здании склада, и как ему
удалось уложить Шарпа и уехать на его "форде".
- Я припарковал его машину на Бродвее между Второй и Третьей стрит, -
закончил Морган свой рассказ, - взял на стоянке свою машину и приехал к вам.
Кросс спросил:
- Как выглядит Мокси?
- Ему лет пятьдесят, лысый, лицо плоское. Рост около пяти футов
одиннадцати дюймов, вес больше двухсот фунтов. Кросс бросил взгляд на своего
коллегу, и Морел понимающе кивнул.
- Это Макс Гертцел! - Моргану Морел пояснил:
- Макс многие годы был телохранителем Тони Дэгнона. У нас на него дело
толщиной с целый фут.
- Назовите адрес склада, - сказал лейтенант.
- Адреса я не знаю, - ответил Морган. - Под дулом пистолета названий улиц
я не читал. Но могу по памяти отвезти вас туда.
Кросс поднялся со стула.
Морел возразил:
- Уже семь часов. Когда мы в последний раз ели?
- Твой желудок подождет! Поехали!
Морган с трудом поспевал за полицейскими, направлявшимися к лифту. У
подъезда они сели в "плимут" с рацией, но без полицейских опознавательных
знаков. Морел сел за руль, Кросс и Морган сзади.
Когда машина миновала Первую стрит, лейтенант Кросс сказал:
- Сверни-ка на Бродвей, Хесус. Взглянем на "форд", все равно нам по пути.
Морел взял на север, проехав пару кварталов, свернул налево - на Бродвей.
Подъехав к припаркованному "форду", Морган указал на стоявшую машину. Морел
остановился, и Кросс пересек улицу, чтобы взглянуть на номер "форда".
Когда он вернулся, Морел тронулся в путь, а лейтенант включил микрофон:
- Группа "7-К-7", вызывает "Контроль-один".
- "7-К-7" слушает, говорите! - раздался голос из динамика.
- Серого цвета "форд"-седан припаркован на южной стороне Бродвея между
Второй и Третьей стрит, номерной знак "Калифорния, IV-0053". Конфискуйте и
задержите до востребования.
- Поняли. Серый "форд", IV-0053. Какое нарушение?
- Никакого нарушения, - ответил Кросс. - Угнана и брошена.
- "Кронтроль-один" - группе "7-К-7". "Роджер". Кросс выключил микрофон.

***
Было уже без четверти восемь, когда полицейская машина подкатила к
железным воротам склада. В помещении свет не горел, и снаружи оно выглядело
заброшенным.
Лейтенант Кросс достал из перчаточного ящика машины карманный фонарик и
вышел из кабины. Держа в левой руке фонарик, правой он вынул из поясной
кобуры тупоносый револьвер. Морел достал свой.
- Отойдите в сторону, - приказал Кросс Моргану. Кросс держал наготове
фонарик и револьвер, Морел же тем временем нажал на дверь. Она не была
заперта. Морел приоткрыл ее фута на три, и Кросс бесшумно скользнул внутрь
склада.
Сквозь щель Моргану был виден луч света, обегающий просторное помещение.
Затем Кросс обнаружил на стене выключатель. Под потолком вспыхнул свет.
- Никого, - сказал лейтенант.
Теперь и Морел вошел в помещение, за ним последовал Морган. Грузовик
исчез, на складе никого не было. Дверь конторы в дальнем конце помещения
была открыта, в конторе - темнота.
- Вон там они меня и связали, - сказал Морган.
Осторожно они приблизились к конторе. Кросс снова вошел первым. Посветив
фонариком, он отыскал выключатель и включил свет.
Веревка, которой был связан Морган, и носовой платок, служивший кляпом,
валялись на полу вместе с обломками стула.
Кросс поднял телефонную трубку и набрал номер.
- Прошу связь, - произнес он в микрофон. - Говорит лейтенант Кросс из
отдела по расследованию убийств. Попрошу посмотреть досье на Элфреда
(Эла-мешочника) Шарпа и Макса (Мокси) Гертцела. По буквам Г-Е-Р-Т-Ц-Е-Л.
Описание обоих в папках под литерами "Р" и "И". Конец связи. - Он повернулся
к Моргану:


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Злотников Роман - Бешеный медведь
Злотников Роман
Бешеный медведь


Орлов Алекс - Сила главного калибра
Орлов Алекс
Сила главного калибра


Шилова Юлия - Укрощение строптивой, или Роковая ночь, изменившая жизнь
Шилова Юлия
Укрощение строптивой, или Роковая ночь, изменившая жизнь


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека