Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

причесаны. Рядом с ней на кушетке сидел Тайлер Уоррен в том же костюме, что
и днем.
На ручке кресла Пакстона примостилась Ева Байер в потрясающем брючном
костюме: жакет из тончайшего кружева, весь в воланах, и плотные брюки,
расширенные книзу так, что ножки ее были полностью скрыты. На лице ее весь
вечер сохранялось напряженное выражение. И я подумал про себя: неужели
страшные синяки и ссадины совсем не причиняют ей боли? Пакстон развалился в
кресле, с мрачным, нетерпеливым выражением лица. На актере был белый свитер
и защитного цвета брюки, заправленные в высокие ботинки, на которых - я мог
бы поклясться! - блестела все та же синтетическая пыль, что и утром.
Джерри Шумейкер, повинуясь своему консерватизму, облачился в дорогой
вечерний костюм и белую шелковую рубашку. Он стоял, облокотившись на стойку
бара, на его лысом черепе играли отблески света от люстры. Глаза из-под
тяжелых век время от времени бросали быстрые взгляды на Пакстона, при этом
Джерри нетерпеливо постукивал ногой. Я стоял за баром, смешивая напитки для
гостей, и это была самая удобная стратегическая позиция, откуда я мог
наблюдать сразу за всеми присутствующими.
- Ну, тогда мы ушли, - закончила Джеки свой рассказ, - и вернулись в
Лос-Анджелес.
- Что все это означает, Холман? - спросил Пакстон нервно. - Неужто Кармен
могла убить его, защищая меня?
- Весьма возможно, что именно она и убила Митфорда, - сказал я. - Но
никто не сможет этого доказать.
- В таком случае объясните мне вразумительно, чего ради мы сидим в этой
вашей поганой комнате и ждем, пока вы нам.., ничего не скажете? - взбесился
он.
- Вы хотите узнать, где именно я нашел Кармен? - обозлился я в свою
очередь. - И где ее держали в заточении все это время? Хотите?
После этого я во всех деталях описал хижину, рассказал и о том, как руки
Кармен были связаны, а другой конец веревки намеренно привязан к
металлическому крюку таким образом, чтобы она не могла ни лечь, ни встать. И
о том, как она выглядела после такого зверского обращения, отсутствия пищи и
чудовищного количества наркотиков, которыми ее напичкали.
Когда я кончил, Шумейкер первым нарушил молчание.
- Это варварство! - выкрикнул он дрожащим голосом. - Чудовищно! Эти люди
- просто варвары, они банда дегенератов, выродков!
- И они страшно напуганы, - уточнил я. - Известно, чем больше человек
напуган, тем более жестоким и злобным он становится.
- Но почему они так обошлись с Кармен? - спросил Шумейкер.
- Все время, пока я вез ее в санаторий, она не умолкала ни на минуту, все
время говорила. - Я пожал плечами. - Время от времени, правда, язык у нее
заплетался, речь становилась несвязной, но понять можно было все отлично.
Под действием наркотиков она охотно выкладывала мне все, что знала о тех
людях, с которыми раньше была близка. И сделала бы это в присутствии любого
другого человека, если бы только он захотел выслушать ее. А я хотел слушать!
Те, кого она знала, хотели холодно и расчетливо убить Митфорда и свалить
убийство на Кармен, отчего имели бы двойную выгоду. Во-первых, полиция
удовлетворилась бы, решив, что убийца найден, а во-вторых, что важно для
прочих заинтересованных лиц, Кармен можно надежно упрятать в каком-нибудь
соответствующем заведении на весь остаток ее жизни, где она могла бы
рассказывать о своих секретах сколько угодно - все равно никто бы ей не
поверил!
- Я чертовски устал выслушивать ваши бредни, Холман, которыми вы
пытаетесь обелить мою бывшую жену, - прошипел Тайлер, ткнув при этом
указательным пальцем в Шумейкера. - Он сейчас заявил, что в этом деле
замешаны дегенераты. Я же с полным правом могу заявить, что самая большая
дегенератка - Кармен!
Пакстон стремительно поднялся с кресла, расправил плечи и устремил на
Тайлера грозный взгляд.
- Не будете ли вы так любезны встать и еще раз повторить то, что вы
заявили о моей сестре! - прорычал он.
- У меня есть для него более интересный вопрос, - перебил я. - Та хижина,
в которой я нашел Кармен, принадлежит Уоррену-старшему, но он уже давно ею
не пользуется. А вы давно были там в последний раз, Тайлер?
Выпученные глаза в крапинках мрачно уставились на меня, потом челюсть
Тайлера как бы сама по себе отвалилась и беззвучно захлопнулась несколько
раз подряд.
- Я хочу услышать ваш ответ, Уоррен, - взорвался Пакстон.
- Я могу ответить вам. И это лучше, чем дожидаться, пока внутри его
толстого черепа заворочается тупой ум, - сказал я устало. - Кармен выложила
мне целую кучу фактов и цифр касательно того, как он во время их супружества
обкрадывал своего отца. А больше всего на свете Тайлера ужасает мысль о том,
что сделает с ним папаша, когда ему представят доказательства мошенничества
его сына. Как я уже говорил, Кармен, начав употреблять наркотики, - а ведь
именно Митфорд приучил ее к ним, - стала весьма болтливой. Вот почему Тайлер



с радостью присоединился к заговору убийц: он ведь уже платил за молчание
шантажировавшему его Митфорду.
- Но ведь в заговоре должно быть несколько человек, - резонно заметила
Ева.
- Я как раз и подхожу к самому главному, но сначала хочу прояснить
кое-какие детали. Тайлер обработал медсестру санатория. Соблазнив ее
деньгами, он уговорил Айрис передать мисс Коленсо некое сообщение, якобы от
подруги Джеки. Любимому брату, мол, грозит опасность, о которой он не
подозревает. И мисс Коленсо принимает решение бежать. Заметьте, медсестра
сначала утверждала, что в контакт с ней вступала некая брюнетка, хотя,
возможно, на ней был парик. Но часа два назад Кармен рассказала о самом
жутком воспоминании последних дней: женщина, заметьте блондинка, смеясь,
вонзает ей в руку шприц, приговаривая, что теперь уж бедняга Кармен навсегда
останется под замком, а она единолично завладеет Рэем Пакстоном. Отныне ей
не придется делить привязанность возлюбленного с его сестрой.
- Мне повезло, что я-то натуральная брюнетка, - едва слышно сказала
Джеки.
- Брюнетка, которая надела на себя светлый парик и долго смеялась в лицо
Кармен, чтобы бедняжка непременно запомнила именно блондинку? - спросил я. -
Но беда в том, что воспоминания Кармен очень четки. Она без труда узнала в
блондинке свою старую подругу - как там ее звали, а?.. Ну, ту самую, с
которой она подралась ночью, после чего ушла жить к Митфорду?
Я наблюдал, как с болезненным вздохом приподнялись и опустились
великолепные холмы.
- Джеки! - Я печально покачал головой. - Я никогда бы не подумал, что вы,
как неделикатно выразилась Кармен, всего лишь двухсотдолларовая шлюха!
Туманный взгляд синих глаз на мгновение полыхнул огнем, и глаза погасли.
Она вяло пожала плечами:
- Если, по-вашему, я участница этого таинственного заговора, то каким же
образом мне удалось способствовать убийству Митфорда, если я провела с вами
весь вечер. До той самой минуты, когда мы нашли тело.
- А вы им и не были нужны для самого убийства, - ответил я. - Их ведь
было двое, и им ничего не стоило справиться с Митфордом. Ваше дело - продеть
мне в нос кольцо, словно быку, и отвлекать, пока они совершат убийство, а
потом вы якобы совершенно случайно привели меня к трупу, чтобы я поверил,
будто это Кармен убила его.
- А встреча с Чарли Лошадью, Луи и Бурундуком - это тоже счастливая
случайность? Ведь именно они привели вас к дому Митфорда, чтобы вы нашли там
труп! - сказала Джеки с вызовом.
- И об этом я подумал. Припомнил десятиминутное ожидание в машине, пока
вы сражались с "молнией" на ваших джинсах в туалете на заправочной станции.
Ведь в задней комнате там есть телефон.
Вообще, с самого начала все шло подозрительно гладко, с той самой минуты,
как Пакетов нанял меня, - продолжал я. - Он дал мне список имен и сам
предложил, чтобы я начал с вас, потому что вы всегда были лучшей подругой
Кармен. Вы же, в свою очередь, предложили мне начать поиски Кармен с
Венеция-Бич и привели достаточно убедительные доводы. Ну а потом на сцене
появились эти три чудища. Работка оказалась в ту ночь для них довольно
выгодной. Они сразу же выпотрошили меня на сотню баксов, и я не прочь
узнать, сколько вы им еще пообещали, когда звонили с заправочной станции.
- Рик! - внезапно сказала Ева Байер. - Вы что-то еще упомянули о двух
других участниках заговора. Помимо Джеки?
- Точно, всего их было трое. - Я посмотрел на Пакстона, развалившегося в
кресле. - С самого начала я сказал, что первой моей ошибкой было то, что я
вошел в ваш плюшевый трейлер!
- Правильно ли я понял вас, Холман? - недовольно пробормотал Пакстон. -
Вы что, всерьез обвиняете меня в участии в заговоре с целью убить Митфорда,
а потом взвалить убийство на собственную сестру? - Он покачал головой и
воскликнул:
- Да это самая дикая чушь, которую я слышал в своей жизни!.. В таком
случае объясните, зачем мне нанимать вас, если я в качестве участника
заговора приложил столько усилий, чтобы выманить ее из санатория?
- Потому что заговор состоял из двух этапов, но только двое из участников
знали об этом. Вы следите за нашим разговором, Тайлер? - спросил я резко.
Выпученные глаза медленно обратились в мою сторону - он кивнул.
- След, который навел меня на мысль о вашем участии в убийстве, -
рекламная этикетка вашего магазина. Она была подсунута под ладонь убитого
Митфорда в таком месте, что даже ребенок заметил бы ее, - сказал я. - Как вы
думаете, кто положил ее туда, Тайлер?
Его лоб покрылся крупными каплями пота, пока он изо всех сил пытался
сосредоточиться.
- Но ведь вы же нашли тело, - сказал он наконец.
- Да, но кто первый вошел в комнату, а потом ловко грохнулся в обморок,
засунув этикетку под ладонь трупа?
- Джеки! - Он яростно сверкнул на нее глазами. - Ах ты, грязная шлюха!


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Злотников Роман - Правило русского спецназа
Злотников Роман
Правило русского спецназа


Березин Федор - Параллельный катаклизм
Березин Федор
Параллельный катаклизм


Бажанов Олег - Герой нашего времени.ru
Бажанов Олег
Герой нашего времени.ru


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека