Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
И это была не Служба безопасности! И потому следовало принять эту игру,
упорно продолжая свое дело. Возможно, даже в какой-то степени
демонстрировать свой интерес, провоцировать неведомых партнеров к действиям.
Иначе никогда не понять, как в одной компании смогли оказаться "пермяк",
похожий на Авегу, исчезнувший разведчик Раздрогин и обыкновенный пчеловод,
мечтающий научиться летать на самолете. Конечно, можно было предположить,
что Служба еще с семьдесят восьмого года начала какую-то долговременную и
крупномасштабную операцию вокруг "сокровищ Вар-Вар" и организовала пропажу
своих разведчиков, создала глубоко законспирированную систему охраны на
Урале, чтобы держать территорию под негласным контролем. Однако Русинов
довольно хорошо знал, на что способна и что может Госбезопасность. К тому же
при таких крутых переменах в государстве, когда все разваливается,
развалилась бы и эта система, как Институт, как сама Госбезопасность,
дышащая на ладан.
Если это была Служба, то существовала она на содержании и под
руководством каких-нибудь "мелиораторов". Не исключено, что
российско-шведская компания "Валькирия", где оказался Савельев,- всего лишь
надводная часть айсберга, эдакий горчичник, отвлекающий внимание от
истинного существа дела.
И если это так, то покойный Авега и этот странный "слепой", встречающий
восход солнца,- "мелиораторы"...
Этот вывод, всего лишь одна догадка, холодил солнечное сплетение, словно
Русинов заглядывал в черную бездонную пропасть...
Надо было каким-то образом сообщить обо всем Ивану Сергеевичу, а лучше
вытащить его сюда. Потому что шея заболела все время озираться по сторонам.
8
Между тем гостей на пасеке прибыло. Русинов возвращался берегом и,
подходя ближе, заметил возле чана женскую фигуру в белом халате. Петр
Григорьевич подбрасывал мелкие щепки на тлеющие под чаном угли- опять
"варили уху"...
- А вот и рыбак-рыбачок! - обрадовался он.- Сейчас и пообедаем! Где ж
улов-то твой? Поди, один-то донести не смог?
- Не смог! - отшутился Русинов.- Потому назад отпустил.
Новой гостьей оказалась девушка лет двадцати пяти, и о том, кто она и
почему оказалась здесь, говорил не только медицинский халат, но и сухая кожа
тонких рук, которые очень часто моют с мылом. Привыкший уже переводить с
древнего арийского языка всякое слово, Русинов тут же перевел ее имя -
Ольга. "Ол" - "хмельной напиток из ячменя", "га"- движение. Имя ей
соответствовало- "бродящее молодое пиво". Делала она все стремительно, с
каким-то пузырящимся внутренним азартом - измерила давление лежащему в чане
"пермяку", затем сделала ему внутривенный укол розовым шприцем, а затем в
несколько минут, с помощью пчеловода, распяла больного на "голгофе".
Приспособление для растяжки суставов и позвоночника было нехитрым, но
эффективным: "пермяк" облегченно вздохнул, когда к тросам у ног и головы
подвесили груз. Петр Григорьевич теперь был на подхвате у профессионального
лекаря. На сей раз воды в чане было чуть на донышке. Больного сначала
намазали серой, иловатой грязью, похожей на сапропель, затем обсыпали
измельченной травой и обложили свежей пихтовой лапкой, оставив открытым
только лицо. Пчеловод подбросил дров в огонь, а Ольга погрузила в парящий
чан длинный стеклянный термометр. Метод лечения был невиданный- смесь
знахарства с физиотерапией и бальнеологией, но, похоже, не раз проверенный.
Пасека, кроме всего, служила еще курортной лечебницей.
Русинов уже ничему не удивлялся, лишь спросил, выдержит ли у больного
сердце при такой смеси приемов и средств. Ольга рассмеялась, мельком глянув
на "рыбака", самоуверенно заявила:
- Это сердце выдержит! Посмотрите на кардиограмму! Русинов взял ленту
кардиограммы и вспомнил Авегу в день солнечного затмения...
- Интересно,- проронил он, разглядывая линии самописца, хотя в
кардиологии разбирался очень слабо.- А в историю болезни можно заглянуть?
- Историю болезни? - Она как-то легкомысленно пожала плечами.- Это же
частная практика, индивидуальный подход...
- Мы никаких историй не ведем,- пришел на выручку пчеловод.- Главное, на
ноги человека поставить. Ну, пошли обедать!
Русинов и не надеялся, что в этой "лечебнице" можно увидеть какую-нибудь
бумагу, кроме кардиограммы. И по тому, как "лекари" смутились, стало ясно,
что "пермяка" никогда бы не положили в больницу: скорее всего, у него, как и
у Авеги, не было никаких документов. Но даже если бы они были, его бы все
равно не показали посторонним врачам, чужим людям. "Мелиоратор"- человек на
нелегальном положении и как бы для окружающего мира не существует. Стоило
ему появиться тут, как вокруг него завертелась вся жизнь - пришел на ночную
встречу еще один "несуществующий"- Виталий Раздрогин, откуда-то привезли
профессионального врача. А Петр Григорьевич с утра знал, что доставят
"пермяка", и готовил ему чан. Этот слепой "пермяк" откуда-то вышел, причем
довольно неожиданно для тех, кто сейчас обихаживал и пользовал его.



Пчеловод, Ольга и даже Раздрогин были всего лишь подручными, своеобразной
обслугой; главное же лицо- он, явившийся из ниоткуда...
Неужели это еще один член экспедиции Пилицина, пропавшей в двадцать
третьем году? Ведь указывал же экстрасенс Гипербореец на фотографии, кто
жив, а кто нет!
И если Ольга- совсем молодая женщина и молодой врач- так ловко
управляется с необычным методом лечения, значит, лечит уже не первый раз и
знает, что лечит и кого.
После обеда Петр Григорьевич сразу же побежал к чану, чтобы подменить
дежурившую возле "пермяка" Ольгу. Русинов нарочно ел медленно и задержался
за столом. Она вошла в избу - уже без халата, в джинсах и легкой кофточке,
гибкая и подвижная, привычно скользнула между резных столбов к столу, где
стоял ее обед, заботливо приготовленный хозяином пасеки. Чувствовалось, что
она тут не первый раз и ей все знакомо. Пища, как и вчера, оказалась
пресной, и Ольга, не пробуя, посолила и салат из огурцов, и наваристый,
томленный в печи борщ.
- Приятного аппетита! - сказала она весело и принялась за еду.
- Вам тоже,- откликнулся Русинов и поймал себя на мысли, что любуется ею.
- Кстати, а как зовут вашего больного?
- Дядя Коля,- просто ответила она.
- А по отчеству? Неудобно как-то... дядя Коля!
- Не знаю! - засмеялась Ольга.- Я его с детства помню. Дядя Коля, и
все... Он с моим отцом дружил.
- Вы отсюда родом! - удивился Русинов.- Из какого же села?
- Конечно! - призналась она и охотно объяснила: - А родилась знаете где?
Название скажу вам, упадете! Гадья! Слыхали?
- Слыхал. Это на Колве?
- Да... Зато места у нас там! И река такая красивая!
- И название хорошее,- продолжил Русинов.
- Ну уж!..
- Знаете, как переводится?
- Змеиное место! - простодушно сказала она.- Там у нас змеи! Выползут и
на камнях греются.
- Ничего подобного! Гадья значит "глубокая, бурная, стремительная",-
пояснил Русинов.
- Не может быть! - не поверила она.- У нас все говорят- змеиная... Хотя
река у нас там в самом деле бурная.
- Не верите- спросите у дяди Коли,- посоветовал Русинов.- Он должен
знать.
- Нет, он приезжий,- сообщила Ольга.- Навряд ли...
- А как ваше имя переводится, знаете?
- Ольга? - задумалась она.- Ну, наверное, "святая". Русинов откровенно
рассмеялся и тронул ее длинную сухую ладонь.
- Святая - это хорошо! Но если точно, то у вас подходящее имя. "Бродящий
хмельной напиток"!
- Первый раз слышу! - изумилась она.- Это с какого же языка? Со
шведского? Или норвежского?
- Нет, с русского.
- Как интересно! Ну-ка, объясните!- потребовала она.
- Все просто: "ол"- "хмельной напиток из ячменя". "га" - "движение",- с
удовольствием сказал он, чувствуя как Ольга заражается разгадыванием языка.
- А Гадья?
- "Га"- вы уже знаете,- спокойно объяснил он.- А "дья" - "бурный,
взбешенный". "Дьявол" буквально переводится как бешеный бык.
Ольга неожиданно хитровато прищурилась и спросила:
- Откуда вам все это известно? Вы же- врач-психиатр? Или это шутка?
- Не шутка,- признался Русинов.- Я однажды увлекся языком и окончил МГУ.
Правда, заочно, филологический. А попутно еще выучил четыре языка,- уже
похвастался он.
- Кто же вы на самом деле?
- Пенсионер!- засмеялся он.- Вольный человек. Приехал рыбу ловить. Петр
Григорьевич, кстати, тоже не только пчеловод.
- Это Петр Григорьевич! - с уважением произнесла Ольга.- А как вам
удалось так рано оказаться в пенсионерах?
- Я служил,- нехотя сказал он.- Полковник в отставке...
- Еще и полковник?- усмехнулась она, и Русинов ощутил недоверие.- Не
скажешь, глядя на вас...
- Но ведь я полковник медицинской службы,- поправился Русинов и понял,
что отпугнул ее. Возникший было интерес мгновенно угас, и Ольга, торопливо
прибравшись на столе, заспешила к больному: пора было снимать его с
"голгофы".
- Не возьметесь полечить мне невралгию?- спросил он, больше для того,
чтобы выправить нелепо прерванный разговор.
Она была не такой восторженной девочкой, как показалось при знакомстве.
Откуда-то в этом легком, бродящем напитке появился старый хмель сарказма.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Самойлова Елена - По дороге в легенду
Самойлова Елена
По дороге в легенду


Максимов Альберт - Русь, которая была
Максимов Альберт
Русь, которая была


Шилова Юлия - Осторожно, альфонсы, или Ошибки красивых женщин
Шилова Юлия
Осторожно, альфонсы, или Ошибки красивых женщин


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека