Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Да, сегодня премьера. О, Господи!
- Может, вам стоит отправиться домой и отдохнуть пару часов?
- Нет, спасибо. Я совершенно здоров. Извините, что я так глупо повел
себя, да еще, неизвестно зачем, заставил вас выслушать целую сагу. Надеюсь,
вы не расскажете мистеру Кондукису? - добавил Перигрин, ероша свои волосы.
- Гарантирую абсолютное молчание, - улыбнулся Аллен.
- Я просто не в состоянии объяснить, до чего он странный человек.
- Я имел удовольствие встречаться с мистером Кондукисом.
- Как, по-вашему, он сумасшедший? Злодей? Или просто плутократ?
- Я не в силах отнести его к какому-либо типу.
- Когда я спросил, где он нашел сокровище, он ответил: "на море". Вот так
коротко: на море. Это звучит по меньшей мере странно.
- Не на яхте ли "Каллиопа" случайно?
- Яхта... "Каллиопа". Подождите-ка... Что там было с яхтой "Каллиопа"?..
- пробормотал Перигрин. Он пребывал в каком-то оглушенном, словоохотливом и,
как ни странно, довольно приятном состоянии, однако не был уверен, что при
попытке встать не упадет от головокружения.
- Яхта "Каллиопа"... - повторил он.
- Это была его личная яхта, которая раскололась пополам и затонула в
тумане у мыса Сан-Винценте.
- Вспомнил! Господи Боже... Из фойе раздался гул голосов.
- Похоже, реликвии прибыли, - сказал Аллен. - Вы посидите еще или пойдете
встречать?
- Пожалуй, пойду.
Когда они с суперинтендантом вышли из зрительного зала, то увидели
Эмилию, Джереми Джонса и ассистента из музея, который нес металлический
ящик. Навстречу им по ступенькам сбегал Уинтер Моррис. Все вместе они прошли
в директорский кабинет, и процедура вдруг приобрела официально-торжественный
характер. Сначала Джереми представил ассистента всем и каждому. Потом
ассистент водрузил металлический ящик на стол Перигрина и открыл его.
- Думаю, нам не следует отступать от протокола, - сказал он, оглядев
собравшихся и остановив глаза на Перигрине. - Будьте любезны, проверьте
содержимое и подтвердите, что приняли его в хорошем состоянии.
- Лучше, если это сделает Джереми, - ответил Перигрин. - Он специалист и,
думаю, успел изучить на перчатке каждое пятнышко и каждый стежок.
- Вы правы, - согласился ассистент с теплотой в голосе. - Тогда, мистер
Джонс, не будете ли вы...
- С превеликим удовольствием. Джереми достал из металлического ящика
шкатулку и положил ее на стол.
- Видите, она в пятнах, - прошептал Перигрин Аллену. - В заключении
сказано, что пятна оставлены морской водой.
Джереми открыл шкатулку. Его ловкие, желтые от никотина пальцы осторожно
развернули ткань, и все увидели маленькую морщинистую перчатку и два
листочка.
- Вот так, - сказал он. - Надо ли...
- Пожалуйста.
Мистер Джонс с крайней осторожностью извлек реликвии из шкатулки и
положил на стол.
- А теперь разрешите откланяться, - с облегчением в голосе произнес
ассистент. - Мистер Моррис, вот официальное описание. Будьте добры,
завизируйте документ вашей подписью.
Пока Моррис читал и расписывался, Перигрин предложил Аллену:
- Подойдите и взгляните.
Приближаясь к столу, Аллен успел отметить, что Перигрин стоит рядом с
мисс Эмилией Дюн, что взгляд Джереми Джонса, склонившегося над перчаткой,
отсвечивает фанатизмом, что Уинтер Моррис так расправил плечи, будто получил
права собственности на реликвию, и что Эмилия Дюн помягчела, когда рядом с
ней очутился Перигрин. Затем Аллен тоже склонился над перчаткой и
документами, всей душой желая оказаться в одиночестве, потому что в такие
моменты бывает слишком много ожиданий и неуместных попыток выдавить из себя
соответствующую реакцию, тогда как чувства, вызываемые реликвией, тонки,
смутны и не предназначены для афиширования. Не говорить же вслух: "Подумать
только, четыре столетия назад живая рука великого поэта пробежала по этому
листочку, а перчатка натягивалась и расправлялась на руке больного ребенка,
и некая леди с инициалами М. Э, спустя долгие годы скупо напомнила об этом
потомкам". Аллену горячо захотелось, чтобы пьеса Перигрина, как волшебное
зеркало, оживила и записочку Шекспира, и перчатку юного Гамнета. Он отыскал
взглядом мистера Джея.
- Спасибо, я не надеялся увидеть их так близко.
- Вам еще следует проследить за их водворением в сейф.
- Если позволите.
Уинтер Моррис засуетился. Джереми, поколебавшись, водрузил сокровище на
журнал Перигрина. После короткой дискуссии с ассистентом, который так и не
ушел, по поводу температуры и пожарной безопасности, маленькая процессия
двинулась к нише. Джереми нес журнал.


- Направо, - неизвестно зачем скомандовал Моррис. Панель в стене была
раздвинута, открывая доступ к двери сейфа. Джереми выдвинул черную
вельветовую подставку, бережно уложил на нее перчатку, а по краям - два
листочка, пробормотав:
- Надеюсь, ворс достаточно плотный, чтобы они не соскользнули.
Поверхность пришлось сделать наклонной для удобства осмотра.
С этими словами он осторожно задвинул подставку на место и спросил:
- Как работают передние двери?
- Рубильник слева, - ответил Моррис, - на стене. Показать?
- Пожалуйста, Уинти.
Моррис запустил пальцы между сейфом и стеной. Включилась подсветка, и
стальные панели с тихим шелестом разошлись.
- Ну как?
- Нам же отсюда не видно, Уинти, - отозвался Перигрин. - Давайте выйдем и
посмотрим.
- Выходите, выходите, - подхватил Джереми. - Заодно подскажете,
увеличивать ли наклон подставки или нет. Посмотрите с разных точек зрения.
- "Три мудреца в одном тазу" ? -
улыбнулся Аллен. Джереми непонимающе уставился на него, затем тоже
улыбнулся:
- Нет, суперинтендант, грозы не будет. Эмилия, дорогая, встаньте,
пожалуйста, на пороге, чтобы послужить связной между нами.
- Хорошо.
Мужчины разошлись в разные стороны. Моррис пересек круглое фойе, Перигрин
встал на лестничной площадке, а ассистент спустился на несколько ступенек.
Аллен тоже вышел и остановился посередине фойе. Он понимал, что никто из
этих людей, исключая, быть может, ассистента, не держится так, как обычно,
что все они взвинчены до предела. Премьера есть премьера.
- Наклони побольше, Джер, - раздался голос Перигрина. - И подними их
повыше.
Ассистент на лестнице пробормотал что-то неразборчивое.
- Что, что? - закричал Джер.
- Он говорит, что снизу видно плохо, но этого вряд ли удастся избежать, -
перевела Эмилия.
- Минуточку... Сейчас... Ах, черт, соскользнули!
- Помочь? - спросила Эмилия.
- Да нет, не надо. Скажи им, пусть стоят, где встали. Аллен подошел
поближе к нише. Джереми Джонс стоял на коленях и осторожно расправлял
перчатку и листочки на вельветовой поверхности, затем обреченно пробормотал:
- Я так надеялся обойтись без этого проклятого полиэтилена!
При этом он уже закреплял прозрачную пленку затянутыми вельветом
кнопками, а закончив, вздохнул и аккуратно задвинул подставку внутрь сейфа
почти вертикально. Наблюдатели хором издали возглас одобрения.
- Им нравится, - передала Эмилия.
- Закрывать дверь?
- Да.
- Окончательно?
- Уинти говорит, что да.
Джереми закрыл стальную дверь и покрутил замок - Ладно, теперь посмотрим.
Они с Эмилией вышли из ниши.
Аллен выступил из своего укромного уголка, еще раз открыл панель в стене
и взглянул на сейф. Сейф был тщательно заперт. Он закрыл панель, повернулся
и обнаружил примерно в тридцати футах мальчика, который наблюдал за ним,
засунув руки в карманы. Аллену показалось, что ребенку лет двенадцать и одет
он для своего возраста чересчур модно.
- Привет. Откуда ты взялся?
- Это вас, знаете ли, не касается, - ответил мальчик.
Аллен направился к нему. "Симпатичный большеглазый мальчик, но не
очень-то вежливый", - решил он по дороге.
- Можно спросить, на что вы уставились, если это не чересчур грубо? -
продолжил ребенок, тщательно выговаривая слова.
- На тебя, - ответил Аллен.
- Где суперинтендант Аллен? - донесся с площадки голос Перигрина.
- Здесь! - откликнулся Аллен, поворачиваясь на зов.
- Ой, прошу прощения, - сказал Тревор Вере. - Вы, наверное, тот шпик из
Ярда, а я-то уж подумал!.. Манеры у вас...
Аллен вышел в фойе. К компании собравшихся перед перчаткой успели
присоединиться Дестини Мейд с Маркусом Найтом. Желтый и черный фон -
геральдические цвета джентльмена из Варвикшира, два пожелтевших листка с
выцветшими строчками и маленькая детская перчатка - в освещенном окошке над
верхней площадкой лестницы.
Джереми приволок из кабинета свою экспликацию в рамке и торжественно
повесил ее ниже витрины.
- Великолепно, - сказал ассистент из музея. - Примите мои поздравления,
мистер Джонс. Ваша экспозиция безупречна.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Пехов Алексей - Особый почтовый
Пехов Алексей
Особый почтовый


Шилова Юлия - Мой грех, или История любви и ненависти
Шилова Юлия
Мой грех, или История любви и ненависти


Шилова Юлия - Интриганка, или Бойтесь женщину с вечной улыбкой
Шилова Юлия
Интриганка, или Бойтесь женщину с вечной улыбкой


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека