Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

лось, не вызвало у него особого интереса.
Вернулся Паркер, неся несколько тоненьких удочек; каждая из них по
своей полировке и отделке была верхом искусства и мастерства. Френсис
мигом вскочил с кресла, отбросил в сторону телеграфную ленту, про кото-
рую тут же забыл, и, точно мальчишка, с радостью и восторгом принялся
осматривать игрушки и пробовать их одну за другой: он то взмахивал удоч-
ками так, что леска со свистом, похожим на удар хлыста, разрезала воз-
дух, то осторожно, рассчитанным движением, закидывал ее под высокий по-
толок, как если бы там, на другом конце комнаты, находился невидимый
пруд, в котором таинственно поблескивала форель.
Зазвонил телефон. Лицо Френсиса перекосилось от раздражения.
- Ради бога, поговори ты, Паркер, - приказал он. - Если это опять ка-
кая-нибудь дура, играющая на бирже, скажи, что я умер, или пьян, или ле-
жу в тифу, или женюсь, - словом, придумай что-нибудь пострашнее.
После непродолжительных переговоров, проведенных в спокойном, вежли-
вом тоне, так подходившем к величественному стилю этой холодной, чинной
комнаты, Паркер произнес в трубку: "Одну минуту, сэр" - и, прикрыв ее
рукой, сказал:
- Это мистер Бэском, сэр. Он просит вас.
- Скажи мистеру Бэскому, чтобы он убирался к черту, - отозвался Френ-
сис, замахнувшись так, будто хотел невесть куда забросить удочку; и в
самом деле, опиши леска кривую, начертанную его зачарованным взглядом,
она вылетела бы в окно и, по всей вероятности, до смерти перепугала бы
садовника, который, стоя на коленях, пересаживал розовый куст.
- Мистер Бэском говорит, что это насчет положения на бирже, сэр, и
что он задержит вас не более пяти минут, - настаивал Паркер, но так де-
ликатно и мягко, словно передавал какое-то совсем несущественное, пустя-
ковое поручение.
- Хорошо. - Френсис осторожно прислонил удочку к столу и взял трубку.
- Алло, - сказал он в аппарат. - Да, это я, Морган. Ну, валяйте. Что там
такое?
Он с минуту послушал, потом раздраженно перебил говорившего:
- Продавать? Черта с два! Ни в коем случае... Конечно, я рад это слы-
шать. Но даже если акции поднимутся на десять пунктов, - чего, конечно,
не случится, - все равно держите их. Весьма возможно, что это закономер-
ное повышение и они уже больше не упадут. Эти акции - штука солидная.
Они стоят куда больше, чем котируются. Вообще этого могут и не знать, но
я-то знаю. Через год они до двухсот дойдут - конечно, если в Мексике
прекратятся эти вечные революции... А вот если акции упадут, вы получите
от меня приказ покупать... Ерунда. Кто это хочет приобрести контрольный
пакет? Да нет же, это чисто спорадическое явление... Что? Прошу проще-
ния. Я хотел сказать: чисто временное. Так вот что: я уезжаю недели на
две удить рыбу. Если акции упадут на пять пунктов, - покупайте. Покупай-
те все, что будут предлагать. М-да, когда у человека на руках солидное
предприятие и начинается игра на повышение его акций, это почти так же
опасно, как игра на понижение... Да... Конечно... Да... До свидания.
Френсис с восторгом снова занялся своими удочками, а тем временем на
другом конце города в кабинете Томаса Ригана уже неутомимо трудилась
Судьба. Томас Риган отдал своей армии маклеров приказ скупать акции
"Тэмпико петролеум", пустил через посредство многообразных каналов та-
инственный слушок, будто у "Тэмпико петролеум" какие-то осложнения с
мексиканским правительством по поводу концессии, и погрузился в чтение
отчета своего эксперта по нефти, который целых два месяца провел на мес-
те, выясняя подлинные перспективы и возможности этой компании.
Вошел клерк, подал визитную карточку и доложил, что какой-то иностра-
нец просит принять его. Риган взглянул на карточку.
- Передайте этому мистеру, сеньору Альваресу Торресу, - сказал он, -
что я не могу его принять.
Через пять минут клерк вернулся с той же карточкой, но теперь на об-
ратной ее стороне было что-то нацарапано карандашом. Риган так и расп-
лылся в улыбке, прочитав:
"Дорогой и многоуважаемый мистер Риган. Имею честь сообщить Вам, сэр,
что мне известно местонахождение клада, который, еще в бытность свою пи-
ратом, спрятал сэр Генри Морган.
Альварес Торреса.
Риган покачал головой; клерк был уже у двери, когда хозяин вдруг ок-
ликнул его:
- Пусть войдет, немедленно.
Оставшись один, Риган беззвучно рассмеялся, обмозговывая пришедшую
ему в голову идею.
- Молокосос! Щенок! - бурчал он сквозь облако дыма, раскуривая сига-
ру. - Воображает себя львом, точно он сам старик Р. Г. М. Хорошая порка
- вот что ему нужно, и старый стреляный воробей Риган уж позаботится об
этом.
Английский язык сеньора Альвареса Торреса был столь же безукоризнен,



как и его модный весенний костюм; и хотя смуглая кожа выдавала его лати-
ноамериканское происхождение, а блеск черных глаз достаточно красноречи-
во говорил о том, что в этом человеке течет давняя смесь испанской и ин-
дейской крови, - он казался настолько типичным ньюйоркцем, что Томас Ри-
ган большего и желать бы не мог.
- После многих лет упорного труда и поисков, - начал Торрес, - я, на-
конец, догадался, где спрятан клад сэра Генри Моргана. Я уверен, что он
зарыт на Москитовом Берегу. Скажу точнее: до него не больше тысячи миль
от лагуны Чирикви, а ближайший к нему город, судя по всему, - Бо-
кас-дель-Торо. Я там родился, хотя образование получил в Париже; знаю
местность как свои пять пальцев. Для такой экспедиции достаточно было бы
маленькой шхуны. Ведь снарядить ее недорого обойдется, совсем недорого,
зато какая будет прибыль: в награду целое сокровище.
Сеньор Торрес умолк: ему не хватало слов, чтобы выразиться определен-
нее, но Томас Риган, крутой и жесткий человек, привыкший иметь дело с
людьми такого же склада, как и он сам, начал вытягивать из него сведе-
ния, точно адвокат, ведущий перекрестный допрос.
- Да, - тотчас признался сеньор Торрес, - в настоящее время я нес-
колько стеснен... как бы это сказать?.. - в средствах.
- Вам нужны деньги, - грубо уточнил биржевик, и тот с горестным видом
поклонился.
И еще многое другое вынужден был признать Альварес Торрес под беглым
огнем допроса. Да, он лишь недавно покинул Бокас-дель-Торо и надеется,
что никогда больше туда не вернется. Тем не менее он готов вернуться,
если они придут сейчас к какому-то соглашению...
Но Риган остановил его властным жестом человека, привыкшего повеле-
вать простыми смертными, он взял чековую книжку и выписал чек на имя
Альвареса Торреса. Когда тот взглянул на бумажку, то увидел, что там
проставлена сумма в тысячу долларов.
- Так вот к чему сводится моя идея, - сказал Риган. - Я лично ничуть
не верю вашим россказням. Но у меня есть один юный друг. Я очень люблю
этого мальчика, и меня огорчает, что его слишком затягивают соблазны
большого города - Бродвей с его красотками и тому подобное, - ну вы по-
нимаете.
Сеньор Альварес Торрес поклонился, как светский человек, разговарива-
ющий со светским человеком.
- Так вот, ради его здоровья, а также спасения не только его души, но
и состояния, самое лучшее, что можно было бы придумать, - это путешест-
вие за сокровищем, полное приключений, требующее физического напряжения,
и... словом, я убежден, что вы меня понимаете.
Альварес Торрес снова поклонился.
- Вам нужны деньги, - продолжал Риган. - Постарайтесь заинтересовать
его. Эта тысяча вам за труды. Заинтересуйте его так, чтобы он отправился
разыскивать золото старика Моргана, - и еще две тысячи ваши. Если сумее-
те заинтересовать его настолько, что он пробудет в отлучке три месяца, -
я добавлю вам еще две тысячи; а если полгода - то пять тысяч. Можете мне
поверить: я хорошо знал его отца, мы с ним были товарищами, компаньона-
ми, я... я могу даже сказать: почти братьями. Я готов пожертвовать любой
суммой, чтобы наставить сына моего друга на правильный путь и сделать из
него человека. Что вы на это скажете? Для начала вот вам тысяча. Идет?
Сеньор Альварес Торрес дрожащими пальцами свертывал и развертывал
чек.
- Я... я согласен, - с запинкой произнес Торрес и даже начал заи-
каться от волнения. - Я... я... как бы это сказать?.. я весь в вашем
распоряжении.
За пять минут Торресу были даны все инструкции относительно той роли,
которую ему предстояло играть, а его рассказ о кладе Моргана был нес-
колько видоизменен, для большей правдоподобности, хитрым, практичным
биржевиком; после этого испанец поднялся и, прежде чем откланяться, за-
метил шутливо, но не без грусти:
- Самое забавное, мистер Риган, что все это чистейшая правда. Измене-
ния, которые вы внесли в мою историю, делают ее более правдоподобной, но
она правдива и без них. Мне нужны деньги. Вы очень щедры, и я буду ста-
раться изо всех сил... Я... я горжусь тем, что обладаю даром артиста. И
все-таки клянусь: я действительно разгадал, где спрятаны сокровища, ко-
торые награбил и зарыл Морган. Я имел доступ к документам, недоступным
для широкой публики; да и все равно, едва ли кому-либо удалось бы в них
разобраться. Эти документы хранятся в нашей семье, и многие мои предки
трудились над ними всю жизнь, но так и не нашли разгадки. Однако они бы-
ли на правильном пути - им только не хватало смекалки: они ошибались на
двадцать миль. А ведь место точно указано в документах. Они ошибались,
мне кажется, потому, что там нарочно все было зашифровано, запутано, на-
писано в виде ребуса; и только я, один я, сумел понять это и разгадать.
Все мореплаватели былых времен прибегали к таким трюкам, когда чертили
свои карты. Мои испанские предки подобным образом скрыли Гавайские ост-


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Орловский Гай Юлий - Ричард Длинные руки - фрейграф
Орловский Гай Юлий
Ричард Длинные руки - фрейграф


Контровский Владимир - Вкрадчивый шепот Демона
Контровский Владимир
Вкрадчивый шепот Демона


Сертаков Виталий - Даг из клана Топоров
Сертаков Виталий
Даг из клана Топоров


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека