Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

прямоугольной золотой пряжкой заменял корону. В руках он держал резную
деревянную палку высотой примерно в два с половиной метра. Она была
тонкой, цвета красного дерева. Несколько граненых гемм украшали
набалдашник.
- Сэр Этан Фром Форчун, - объявил Гуннар, указав на Этана до того,
как тот успел выразить протест по поводу незаслуженного титула. -
Представляю тебя справедливейшему Торску Курдаг-Влата, ландграфу Софолда,
верному протектору Уоннома.
- Мы имеем честь находиться на земле твоих предков, сын ветра, - Этан
старался говорить тем же тоном, каким пользовался при торговых сделках.
- Добро пожаловать, иноземцы, - ответил Ландграф. Его голос оказался
странно высоким, в отличие от голосов транов, с которыми гостям уже
приходилось иметь дело. Он указал направо, на ссохшегося старичка, одетого
в черный шелк и с повязкой на голове.
- Мой личный советник Малмевин Ээр-Меезах.
- Мое почтение, благородные господа, - отозвался маг. Он смотрел на
гостей с такой неприкрытой антипатией, что Этан немного занервничал. Таким
взглядом обычно смотрели на лабораторных крыс с неопределенным будущим.
Как позже выяснилось, он оказался несправедливым к старому трану.
- А это, - продолжал Курдаг-Влата, повернувшись налево, - мой
единственный ребенок, моя дочь Эльфа Курдаг-Влата.
Жестом он указал на проворную, почти обнаженную девушку. Она
посмотрела на Этана гораздо более смущающим взглядом, чем колдун. Учитывая
температуру воздуха в большом зале, ее наряд в земных условиях мог вызвать
пневмонию.
Что-то ударило Этана в бок. Он повернулся и увидел улыбающегося
Септембера.
- Время позднее для переглядок, приятель, - пробормотал тот. - Не
удивительно, что Гуннар убедился в нашем сходстве.
- Что? - приветливо переспросил Этан, переведя взгляд на трон и
заметив, что ландграф нетерпеливо смотрит на него.
- Твои друзья, - настойчиво прошептал Гуннар.
- О да, - Этан отступил в сторону и сделал широкий жест. - Гм, сэр
Септембер...
Тот сопроводил поклон причудливыми жестами. Это смутило Этана, но
ландграф, казалось, был доволен.
- Геллеспонт дю Кане... самый знаменитый торговец в мире... Его дочь
Колетта дю Кане...
Дю Кане отвесил изысканный поклон, чем очень удивил Этана и
Септембера. Колетта заколебалась и сделала неловкий реверанс.
- И Уолтер, гм...
- Ты никак не запомнишь мое второе имя, парень. Скоро может быть
поздно, - проворчал похититель.
- Да? - произнес ландграф.
Этан и Септембер в замешательстве переглянулись.
- Преступник под нашей охраной, - выдавил из себя верзила. - Ему
нельзя доверять и нужно следить за ним каждую секунду. Он спрятался на
нашем корабле и...
- Все это ложь! - коротко выкрикнул Уолтер. - Это они преступники, а
не я! Я вел их в суд, когда...
Септембер повернулся к нему.
- Заткнись, подонок. Я могу размозжить твою башку прямо сейчас. С
ландграфом мы поспорим о том, кто говорил правду, но потом. А пока я
вытрясу из тебя душу.
Маленький похититель умолк.
- Сэр Гуннар, - спросил ландграф, - что означает эта перепалка?
- Думаю, сэр Этан и сэр Сква говорят правду, ваша светлость. Этот
истеричный парень злой и хитрый.
- Хорошо. Тогда, может, мы окажем нашим дорогим гостям услугу?
Приказать отправить его на тот свет прямо сейчас?
- О, у нас так не принято, ваша светлость, - поспешно произнес Этан.
- Он должен предстать со своими преступлениями перед специальной машиной,
которая, являясь беспристрастной, не подверженной эмоциям, вынесет
справедливый приговор.
- Где же справедливость, если не замешаны чувства? - удивился
ландграф. - Впрочем, неважно. Мы только что встретились, а я
разглагольствую по поводу юриспруденции. Есть дела поважнее. Я рад вам,
как друзьям и союзникам. Вам предоставят помещения и все необходимое.
Вечером обед со мной и моими рыцарями. Теперь ваш дом здесь.
После такого заявления он сел с большим достоинством и очевидным
удовлетворением.
Этан сделал паузу.
- Мы должны обсудить с вами одно дело, ландграф. Вопрос помощи для
продолжения нашего путешествия на запад.
- Путешествие? Путешествие? Что это, сэр Гуннар? - возбужденно



переспросил ландграф. - Эсквайр Сваксус, вы ничего не сказали мне о
путешествии.
- У меня не было времени, мой господин, для...
- Они не понимают, мой господин, - вмешался сэр Гуннар. - Вспомните,
они прибыли из другого мира.
- Как такое возможно? - сухо спросил Курдаг-Влата. - Мы не знаем
ничего о перемещении из одного мира в другой.
- Но это так, мой господин, - продолжал Гуннар. - Они говорят, что як
народ живет далеко от Уоннома. Они котят поехать туда. Восемь или девять
тысяч сатчей.
- Дневная прогулка, да?
- Но если они доберутся до своих друзей, господин, то могут привезти
много металла и других...
- Хватит! - оборвал его ландграф. - Им, конечно, нужен паром или даже
несколько?
- Вероятно, несколько, господин.
- С полным экипажем, провизией и солдатами для защиты от пиратов?
- Да, мой господин, но...
- Это не будет обсуждаться!
- Но, ваша светлость... - начал Этан.
- Они дарят нам свой корабль, мой господин, - сказал Гуннар. -
Огромная гора металла. Без обязательств. Я бы заплатил за такое
путешествие гораздо больше.
- Да, возможно. Это очень разумно с их стороны - отдать то, чем они
уже не могут пользоваться, что уже не защищает их.
Этан начал протестовать, но верно предположил, что именно такой
реакции ждал от него ландграф, и замолчал.
- Абсолютно невозможно... в настоящий момент. Может, позже. После
того, как мы разберемся со своими противниками.
- Да, мой господин, - раздался громкий голос из задней части зала. -
Что будем делать с нашими противниками?
Тран, которого гости не заметили раньше, направился к ним. Он был
одет в лазурные и изумрудные одежды, обшитые кожаными полосками. Его
борода была длиннее, чем у Гуннара, и в ней виднелась седина. Глаза
глубоко сидели под густыми бровями. Когда он подошел ближе, стала заметна
еще одна особенность его фигуры. Такого толстого трана гости еще не
встречали.
- Дармука Брауновк, - объявил герольд сразу после вопроса незнакомца.
- Префект Уоннома!
- Что все это значит? - прошептал Септембер Гуннару.
- Дармука - префект города и важный член Совета, - ответил рыцарь. -
Очень влиятельная и упрямая личность. Амбициозный и алчный. Но самое
главное, он невероятно богат. Едва ли найдется хоть несколько транов
богаче него. Один из них ландграф, конечно. Из остальных некоторые
поддерживают его, некоторые Дармуку.
- Гм. Политический конфликт, - пробормотал Этан, не обращаясь ни к
кому лично. - Я думал, ландграф обладает абсолютной властью.
- Во всех решениях последнее слово за ландграфом, - сказал Гуннар. -
Это не значит, что он бесцеремонно действует против воли большинства
влиятельных граждан.
Рыцарь умолк, когда префект подошел на такое расстояние, с которого
мог услышать его.
Дармука поставил ногу на помост и осмотрел собрание с интересом и
неприкрытым презрением.
- Так это те самые чужеземцы, прибывшие на металлическом летающем
корабле? - спросил он почти с вызовом. - Действительно, очень странные
чужеземцы.
- Сам-то ты тоже не межгалактический секс-символ, толстяк, -
пробормотал Септембер. Этан подморгнул ему, испытывая удовлетворение.
- В моем присутствии никто не оскорбит гостей, - не очень убедительно
заявил Курдаг-Влата.
- Оскорбление? - префект деликатно сложил лапы на груди и выпрямился.
- Я оскорбляю посетителей Зала Совета? Я?
Он повернулся и испытывающим взглядом обвел помещение. Его действия
обладали такой магической силой, что герольд и даже сам ландграф сделали
то же самое. Префект оглядел потолок и даже приподнял уголок ковра, чтобы
посмотреть, что под ним.
- Ну и ну, - продолжал он с притворным удивлением. - Где Совет?
Кажется, нет кворума. Перед нами шесть чужеземных существ с неизвестными
нам возможностями и намерениями. Они привезли с собой корабль из такого
количества кованого металла, какого в Уонноме не видели со времен Великого
Грабежа. И ни один член Совета не присутствует... кроме меня бедного,
поспешившего сюда. Конечно, - префект невинно посмотрел на ландграфа, -
это соответствует хартии Совета? Может, нужно созвать заседание Совета,
чтобы обсудить отсутствие его членов? Но поскольку их здесь нет, дебаты


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Посняков Андрей - Из варяг в хазары
Посняков Андрей
Из варяг в хазары


Орловский Гай Юлий - Ричард Длинные руки - вильдграф
Орловский Гай Юлий
Ричард Длинные руки - вильдграф


Каменистый Артем - Практикантка
Каменистый Артем
Практикантка


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека