Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
Все они, разумеется, скорбели о погибших товарищах, но с чисто
британской сдержанностью. Оставшиеся в живых при помощи простого вычитания
установили следующее: поскольку, во-первых, до катастрофы в гарнизоне было
тысяча восемьсот девяносто пять солдат и офицеров и поскольку, во-вторых,
после катастрофы осталось только тринадцать, то, следовательно, на
перекличку не явилось тысяча восемьсот восемьдесят два человека, что и
было занесено в рапорт.
Выше мы упоминали о том, что на островке, который сохранился от
затонувшего огромного массива высотой в две тысячи четыреста метров,
теперь жили тринадцать англичан и что он был единственным клочком суши,
уцелевшим в этой местности. Но мы не совсем точно выразились. В двадцати
километрах к югу из воды выступал второй, почти такой же островок. Он был
вершиной затонувшего массива, высившегося прежде напротив владений
англичан и тоже превратившегося после катастрофы в почти непригодный для
жизни утес.
Был ли тот второй островок необитаем? Или он служил приютом для людей,
спасшихся от катастрофы? Оба офицера часто задумывались над этим вопросом
и, должно быть, основательно обсудили его за шахматной партией. Очевидно,
загадка острова так их занимала, что они сочли необходимым разрешить ее и
однажды, воспользовавшись тихой погодой, пересекли вдвоем на лодке пролив
между островками и вернулись к себе только через тридцать шесть часов.
Быть может, при осмотре соседнего утеса они руководились чувством
человеколюбия? А может статься, интересами совершенно иного свойства? Как
бы то ни было, но о результатах разведки они не сказали никому ни слова,
даже капралу Пиму. Был ли островок обитаем? Этого капрал Пим так и не
узнал. Во всяком случае, офицеры вдвоем уехали, вдвоем они и вернулись. И
все же, несмотря на их замкнутость, капралу Пиму показалось, что они
чем-то очень довольны. Майор Олифент составил объемистый доклад, который
бригадир Мэрфи подписал, после чего пакет запечатали и скрепили печатью
тридцать третьего полка для того, чтобы незамедлительно переслать с первым
же кораблем, если таковой появится.
Надпись на конверте гласила:
"Адмиралу Фэйрфаксу, первому лорду Адмиралтейства, Соединенное
королевство".
Но на горизонте не показывался ни один корабль, и до 18 февраля связь
между островом и метрополией все еще не была установлена.
Встав ото сна, бригадир Мэрфи обратился к майору Олифенту со следующими
словами:
- Сегодня праздник для каждого, в ком бьется подлинно английское
сердце.
- Большой праздник, - подтвердил майор.
- Полагаю, что никакие чрезвычайные обстоятельства не должны помешать
двум офицерам и десяти солдатам Соединенного королевства отпраздновать
юбилей королевского дома.
- И я так полагаю, - ответил майор Олифент.
- Если ее величество до сих пор не соизволили установить с нами связь,
то лишь потому, что ее величество не сочли это уместным.
- Именно так, сэр.
- Не угодно ли бокал портвейна, майор?
- С удовольствием, сэр.
И, словно созданное для англичан, вино полилось рекой в разверстые уста
британцев, именуемые на лондонском жаргоне "ловушкой для картофеля";
однако уста эти с тем же основанием можно было назвать "устьем портвейна",
подобно тому, как говорят, например, - "устье Роны".
- А теперь, - произнес бригадир, - пора произвести торжественный салют
согласно уставу.
- Согласно уставу, - повторил майор.
На зов офицеров явился капрал Пим с еще не обсохшими от утреннего
бренди губами.
- Капрал Пим, - начал бригадир, - сегодня у нас восемнадцатое февраля,
если придерживаться доброго британского летоисчисления, а его должны
придерживаться все истые англичане.
- Так точно, ваша честь, - ответил капрал.
- Сегодня, стало быть, юбилей королевского дома.
Капрал вытянулся и отдал честь.
- Капрал Пим, - продолжал бригадир, - приказываю произвести пушечный
салют, дав двадцать один выстрел.
- Слушаюсь, ваша честь.
- Да вот еще что, капрал, - добавил бригадир, - присмотрите по
возможности, чтобы ни у кого из канониров не оторвало руку!
- По возможности, ваша честь, - ответил капрал, не желая брать на себя
больше, чем положено.
Из множества орудий, которые прежде защищали форт, осталась только



двухсотсемидесятимиллиметровая пушка, заряжавшаяся с дула. Это была
огромная махина, и, хотя обычно салют производили из пушек меньшего
калибра, на сей раз пришлось пустить ее в ход как последнее орудие,
представлявшее всю артиллерию острова.
Отдав распоряжение орудийной прислуге, капрал Пим отправился в
блиндированный редут с косой бойницей, где стояла пушка. Сюда поднесли
порох в количестве, потребном для двадцати одного выстрела. Само собой
разумеется, стрелять должны были холостыми зарядами.
На церемонию явились бригадир Мэрфи и майор Олифент в парадной форме и
в шляпах с плюмажем.
Пушку зарядили по всем правилам, предписываемым "Руководством для
артиллериста", и загремел праздничный салют.
После каждого выстрела Пим, как ему было приказано, проверял, закрыт ли
запал в пушке, чтобы она не выстрелила раньше времени и не обратила руку
канонира в метательный снаряд, как то нередко случается на парадах. Но на
сей раз обошлось без происшествий.
Нужно, однако, заметить, что сейчас при уменьшившейся плотности
воздуха, выделившиеся из пушечного жерла газы вызвали более слабое
сотрясение, чем шесть недель тому назад, отчего и выстрел прогремел не
столь оглушительно, как обычно. Офицеры остались недовольны. Скалистые
ущелья больше не откликались многозвучным эхом, превращая сухой треск
выстрела в раскаты грома. Не слышно было того мощного гула, который прежде
в неразреженном воздухе разносился далеко кругом. Разумеется, самолюбие
английских офицеров, готовившихся достойным образом отметить юбилей
королевского дома, было несколько уязвлено.
Один за другим раздались двадцать выстрелов.
Когда канонир хотел зарядить пушку в двадцать первый раз, бригадир
Мэрфи жестом остановил его.
- Возьмите-ка боевой снаряд, - сказал он. - Любопытно посмотреть,
какова будет сейчас дальнобойность.
- Это будет испытанием орудия, - подхватил майор. - Вы поняли, капрал?
- Слушаюсь, ваша честь, - ответил капрал Пим.
Солдат подкатил на тачке снаряд весом не менее двухсот фунтов,
обладающий дальностью полета около двух лье.
Наблюдая в подзорную трубу за полетом такого ядра, можно было легко
проследить место его падения в море и сделать приблизительный расчет
дальнобойности огромного орудия в новых условиях.
Пушку зарядили, установили ствол под углом в сорок два градуса, чтобы
увеличить траекторию полета ядра, майор скомандовал, и раздался выстрел.
- Святой Георгий! - вскричал бригадир.
- Святой Георгий! - воскликнул майор.
Оба возгласа прозвучали одновременно. Оба офицера застыли, разинув рты
и не веря своим глазам.
Проследить полет снаряда, на который сила притяжения теперь влияла
гораздо меньше, чем на земной поверхности, оказалось невозможным. Даже
через подзорную трубу нельзя было установить место падения снаряда.
Значит, он явно перелетел линию горизонта.
- Свыше трех лье! - сказал бригадир.
- Свыше... м-да... конечно! - ответил майор.
И вдруг, или то был обман слуха? Едва смолк грохот английского орудия,
с моря донесся гул ответного залпа.
Офицеры и солдаты насторожились, напряженно прислушиваясь.
С той же стороны раздались еще три выстрела кряду.
- Корабль! - воскликнул бригадир. - И если корабль, то только
английский!
Через полчаса на горизонте показалось двухмачтовое судно.
- Англия идет к нам! - провозгласил бригадир Мэрфи с видом человека,
предсказания которого сбылись.
- Она узнала голос родной пушки! - ответил майор Олифент.
- Надеюсь, ядро не угодило в корабль, - пробормотал про себя капрал
Пим.
А еще через полчаса уже был отчетливо виден корпус корабля. По небу
полосой стлался черный дым, из чего явствовало, что это идет паровое
судно. Вскоре англичане увидели шкуну, которая приближалась на всех парах,
явно собираясь пристать к берегу. На гафеле развевался флаг, но различить
его цвета было еще трудно.
Мэрфи и Олифент не отрывали глаз от подзорных труб и жадно следили за
шкуной, готовясь приветствовать британский флаг.
Вдруг обе подзорные трубы, как по команде, разом опустились, и оба
офицера с недоумением уставились друг на друга.
- Русский флаг!
Действительно, на гафеле шкуны реял морской флаг Российской империи:
белое полотнище, разделенное синим крестом на четыре поля.



скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Шилова Юлия - Пощадить – погубить, или Игры мужскими судьбами
Шилова Юлия
Пощадить – погубить, или Игры мужскими судьбами


Земляной Андрей - Один на миллион
Земляной Андрей
Один на миллион


Никитин Юрий - Имортист
Никитин Юрий
Имортист


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека