Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
Взбешенный полицейский отпустил его, понимая, что все тихонько
издеваются над ним.
- Ладно. Вы выиграли и на этот раз, Базилия, но, клянусь вам, так
долго продолжаться не может!
- А ты упрямый, малыш, - с иронией заметила она.
Комиссар принялся уговаривать их.
- Я хочу, чтобы вы поняли правильно: вы не имеете права убивать даже
ради того, чтобы отомстить за невинно убитых! И если ваша вина будет
доказана, вы закончите свою жизнь в тюрьме. И, наконец, бандиты могут
догадаться, кто убирает их людей, и тогда за вашу жизнь никто не даст и
сантима!
- И будут правы, потому что она того не стоит, - проворчал Амедей.
Все, кроме комиссара, весело рассмеялись.
- Они не понимают, - сказал комиссар, обращаясь к Кастелле.
- Господин комиссар, - вдруг сказал Поджио, - я не все понял в этих
ваших выдумках, но если наши женщины действительно сделали то, в чем вы их
обвиняете... О! Тогда я страшно горд за свою Барберину!
Все горячо поддержали его, и допрос, который по планам Сервиона
должен был смутить и напугать их, закончился восторженными объятиями и
поцелуями.
Полицейский вышел из себя и заорал:
- Кастелле! Выставить их всех за дверь! Мне осточертело слушать их
бредни!
Базилия, пряча усмешку, заметила:
- Да, не выйдет из тебя полицейского, Оноре.
Старики сбились в кучу, а Базилия продолжала:
- ...раньше, когда ты был еще нашим, ты никогда не позволял себе
говорить таким тоном.
- Потому что раньше я не знал...
- Чего не знал?
- Что вы все лгуньи!

В тот день, когда раскрылось предательство Кастанье, Жозе Бероль
слишком много думал. Он к этому не привык и поэтому сильно утомился.
Несколько часов он размышлял над тем, убить ли Полена, чтобы отомстить за
Мариуса и Барнабе, или же подчиниться приказу и оставить его в покое?
Сначала он решил убить предателя. Это было бы справедливо. Потом
подумал, что его могут наказать за неподчинение приказу. Что тогда будет с
ним? Жозе панически боялся одиночества. Он не блистал умом, но здравого
смысла у него было достаточно, и он трезво оценивал свои способности. Он
понимал, что, оставшись один, очень скоро погибнет в этих безжалостных
джунглях. Ближе к вечеру Бероль решил подчиниться приказу и не проявлять
инициативы.
Чтобы немного развеяться, Жозе решил сходить к Юберу. Юбер встретил
его не очень ласково.
- Привет, Жозе. Почему Полен не сказал, что вы сегодня собираетесь
здесь?
- Полен здесь?
- Да. А ты не знал?
- Нет. Он уже ест?
- Нет еще.
- Ладно. Накрой стол на двоих.
Кастанье совершенно не встревожился, увидев Бероля, ведь он был
настолько умнее Жозе... Он уважал его за физическую силу, выносливость в
любых испытаниях, за преданность патрону. Он решил включить Бероля в новую
банду, и счел, что настал подходящий момент прощупать его. А что касается
звонка Сервиону, он всегда сумеет выкрутиться.
После обеда Полен предложил немного прогуляться... Уже стемнело. В
чистом небе сверкали яркие звезды. Они сошли с дороги на тропинку,
пропитанную запахом ночных цветов и трав. Оба молчали, не зная, как
приступить к делу. Наконец, Кастанье решился.
- Между нами, Жозе, тебе не кажется, что патрон стареет?
- Ну, не знаю, - удовлетворенно вздохнул Жозе.
Оба старательно выбирали слова, чтобы не слишком раскрывать свои
карты - нечто вроде дуэли, исход которой еще не известен.
- Мне кажется, что ему уже пора освободить это место.
- А ты знаешь человека, который мог бы его заменить?
- Знаю. Это я, - сказал Полен, сжигая корабли.
Жозе уже знал это, но сделал вид, что удивлен.
- А ты не боишься?
- А чего мне бояться?
- Фред, Эспри и патрон не допустят этого!
Кастанье пожал плечами.
- Я не боюсь Консегуда... Он - человек конченый... Фреда и Эспри,



конечно, нелегко будет убедить... Впрочем, после истории на перевале
Вильфранш им лучше вообще помалкивать.
- Ты забыл, что я тоже был там.
- Полиции не обязательно знать об этом.
- Если ее не предупредят...
- Кто?
- Ты.
- Почему я? - вздрогнул Полен.
- Ты ведь сообщил патрону, что написал письмо в полицию.
Кастанье принужденно рассмеялся.
- Это Консегуд тебе сказал?
- Да.
- Значит, он все-таки поверил?
- А разве ты не написал?
- Нет, конечно! Я сказал так, потому что хотел защитить себя на
всякий случай, если вдруг меня станут искать Фред, Эспри... или ты...
В сердце Жозе вспыхнула злая радость.
- А почему ты решил, что я искал тебя?
Голос Полена задрожал.
- Ты ведь не думаешь, что я продал вас?
- Нет. Я думаю о Мариусе и Барнабе.
- Не вижу связи.
- Ведь ты убил их!
- Ты с ума сошел!
- Это ты сумасшедший, если думаешь, что можешь спокойно перебить нас.
Жозе заметил, что рука Кастанье скользнула в карман. Он ударил его, и
Полен упал со сломанными позвонками. Бероль прикончил его и спрятал в
кустах.
Юбер обслуживал запоздалого клиента, когда на пороге появился Жозе.
- А где Полен? - спросил он.
Бероль вместо ответа подмигнул ему и вышел во двор. Встревоженный
хозяин "Веселого матроса" поспешил за ним и повел его в кухню, где в это
время никого не было.
- Что случилось?
- Полен.
- Что с ним?
- Он умер.
- Что?!
- Я, видимо, убил его.
- Ты?
- Это он убил Мариуса и Барнабе.
- Не может быть!
- Надо было выбирать - или он, или мы.
- Но... почему?
Бероль объяснил, какие, по его мнению, причины заставили Кастанье
убить своих товарищей. Юбер выслушал, покачал головой и сказал, что мир
день ото дня становится все отвратительнее. Уже не знаешь, кому можно
верить. Наконец он задал волновавший его вопрос.
- Куда ты его дел?
- Оставил на тропинке. Сейчас пойду и принесу его сюда.
- Сюда?!
- Когда ты закроешь лавочку, мы втроем покатаемся на лодке.
- Втроем?
- Да. Он и мы с тобой.
Сказать, что эта перспектива сильно обрадовала Юбера, значило бы
сказать неправду. Хозяин "Веселого матроса" проклинал тот день, когда
согласился за щедрое вознаграждение обеспечить Фреду и его друзьям алиби.
И вот теперь у него на руках покойник! А если вдруг появятся полицейские?
При этой мысли он покрылся холодным потом.
Несмотря на опасения Юбера, все прошло гладко, и Полен Кастанье со
всеми своими амбициями отправился отдыхать на стометровой глубине со
старой наковальней, привязанной к ногам, за преступления, которых не
совершал.

Настроение комиссара Сервиона все ухудшалось, а в "малой Корсике"
царила эйфория. Женщины в конце концов признались во всем своим мужьям, и
старики теперь завидовали им. В старых венах взыграла вдруг молодая кровь,
и усталые сердца снова забились молодо. Эти бедняки, стареющие в нищете,
уносились мечтами в далекое прошлое. Как герои древних легенд, они уходили
в маки и обводили вокруг пальца жандармов. Вечерами они собирались вместе
и разрабатывали планы, как убрать оставшихся в живых убийц.
По общему согласию, они решили начать с Эспри Аскроса, этого мелкого
лавочника преступного мира. Осталось только решить, как именно убрать его.


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Лукин Евгений - Чушь собачья
Лукин Евгений
Чушь собачья


Маккарти Кормак - Старикам тут не место
Маккарти Кормак
Старикам тут не место


Суворов Виктор - Освободитель
Суворов Виктор
Освободитель


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека