Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора

платок.
- ..ворвался в дом. Я говорила ему, что у нас нет таких...
Ее объяснения в основном предназначались для оцепеневшего от
неожиданности Дадли, но мадам Буффе совсем забыла, что тот не понимает
по-французски и никогда, даже в более спокойной обстановке, ее не поймет.
Наконец, сообразив, что говорить Мерриману все равно что каменной стене,
оставшийся у нее словесный запал служанка обрушила на Колби.
- ..и если он не уберется, позовем полицию... Дадли стоял, прислонившись
к металлическому шкафу, Мартина так и осталась сидеть за рабочим столом.
Теперь все внимание Колби сосредоточил на незнакомце. Да, он выглядел
пьяным, может быть, таковым и являлся, но, якобы плача, мужчина закрывал
свое лицо большим носовым платком, а наличие у него кобуры с пистолетом
никаких сомнений уже не вызывало: мадам Буффе стянула пальто с его с плеча,
обнажив при этом кожаную портупею. Он продолжал стоять у двери кабинета с
висевшей на его правой руке горничной.
- ..и они вышвырнут его отсюда вместе... Свободной левой рукой мужчина
схватил мадам Буффе и толкнул ее в комнату.
- ..с его говеной Бужи! - успела та закончить фразу, прежде чем врезалась
в сидящую за столом Мартину.
Правая рука бандита скользнула под мышку, но Колби тут же нанес ему удар
в ухо и всем телом навалился на него. Оба рухнули на пол у самой двери. При
падении из-под пальто незнакомца выскользнул пистолет и упал на ковер.
Пытаясь высвободиться из-под Колби, бандит извивался словно кошка. Оба
стремились завладеть валявшимся на полу оружием. Сцепившись, они с
переменным успехом катались по полу. Наконец каждый достиг своего: Колби
удалось накрыть своим телом пистолет, а мужчина сумел подмять под себя
Колби. Да, незнакомец действительно оказался крутым грабителем с большой
дороги, с мгновенной реакцией, сильным и решительным.
Он уже собирался выдавить Колби глаза, но тот успел согнуть ноги и резким
толчком в живот сбросил с себя противника. Бандит отлетел к двери смежной с
кабинетом комнаты и вскочил на ноги в тот самый момент, когда на пороге
появилась Мартина. Колби увидел, как она, словно фокусник, слегка поднялась
на цыпочки и взмахнула обломком стула из прочного сиамского тика, который
был у нее в руке. Никогда еще Колби не слышал столь приятного для ушей
звука. Мужчина слегка выпрямился и с выражением легкого удивления на лице
повел глазами. Перешагнув через лежащего на полу Колби, бандит медленно
направился к выходу и, сделав еще пару шагов, врезался в стену. Издав слабый
стон, он медленно скользнул по стене и, рухнув на пол, замер.
Все это произошло буквально в считанные секунды. Дадли, прижавшись к
металлическому шкафу, тупо смотрел на поверженного бандита. Мадам Буффе,
стоявшая за столом, молча поглядывала из своего укрытия. Колби, лежавший
рядом с незнакомцем, поднялся на ноги. Мартина, швырнув деревянный обломок
обратно в комнату, подняла с пола оружие. Это был пистолет иностранного
производства незнакомой Колби конструкции.
- Осторожней, осторожней! - вскрикнул Колби. - Там может быть снят
предохранитель. Мартина внимательно осмотрела пистолет.
- Не знаю, как он стреляет, - сказала она и, направив дуло вверх, нажала
на спуск.
В комнате раздался резонирующий о стены громкий звук выстрела. Мелкие
крошки слетевшей с потолка штукатурки дождем осыпали мадам Буффе. Дадли
тотчас вновь закрыл лицо руками. Мартина поставила пистолет на
предохранитель.
- Вот так, - сказала она и протянула его Колби.
Последний кусочек штукатурки упал на голову горничной и застрял у нее в
волосах.
- Excrement <Дерьмо (фр.).>, - вырвалось у мадам Буффе.
- Позовите повара, - попросил ее Колби, засовывая трофей себе в карман. -
Помогите ему вытащить отсюда этого малого.
- Куда? Сюда? - спросила она, указав на соседнюю комнату.
- Нет, на улицу. Чтобы его не было в доме. Новое испытание свалилось на
их головы. Теперь, прежде чем зазвонит телефон, необходимо убрать из
кабинета бандита.
Бормоча себе что-то под нос, служанка направилась к двери. Разве можно
понять этих американцев? Очередной голубок ценою в две сотни франков снова
залетел к ним с улицы, а они хотят от него избавиться.
- Можете взять из его карманов деньги, - негромко крикнул ей вслед Колби.
- Должен же он заплатить за хранение и транспортировку своего собственного
тела. Разделите их с поваром.
Мадам Буффе оживилась и ускорила шаг. Ухватив бандита за плечи, Колби
вытащил его в холл и проверил пульс. С ним все в порядке. Такого бугая
обломком тикового стула девушке не убить, подумал он и поспешил обратно в
кабинет. Мартина тем временем сдунула с карт опавшую с потолка пыль и
положила сверху блокнот.
Дадли в изнеможении опустился на стул, стоявший по другую сторону стола.
- Наверно, я вел себя недостойно мужчины, - тихо промолвил он.


- Когда вы брали деньги, этот тип был в банке? - спросил его Колби.
Большой разрыв во времени с момента возвращения Дадли из банка и до
появления в конторе нежданного гостя озадачил Колби. Почему тот так долго
выжидал, прежде чем войти в дом?
- Какой тип? - переспросил Дадли и посмотрел на Лоуренса остекленелыми
глазами. Похоже, что он все еще не понял, о чем идет речь. - А, этот. Нет, я
его там не видел, - ответил он и, словно ища подтверждения своим словам,
посмотрел на Мартину.
Она кивнула:
- Я уверена, что его там не было. Из холла донесся легкий шум: мадам
Буффе и повар, негромко переговариваясь, волокли бандита к лестнице.
- Почему он все говорил о какой-то Бужи? - удивленно спросил Дадли. - Я
решил, что он кого-то ищет.
- Это он спьяну, - ответил Колби. - Бужи это вовсе не имя, а свеча
зажигания по-французски.
- Или обычная восковая свечка, - уточнила Мартина.
Они переглянулись, и в тот же миг раздался телефонный звонок.
Колби поднял трубку:
- Алло!
- Вы что, звонили в полицию? - раздался возбужденный голос. - Может быть,
вы хотите получить труп...
Именно этого и опасался Колби.
- Подождите, - прервал он, - какая полиция? Я разговаривал с Чикаго. Они
торопили меня и дали новое задание...
- Какое?
- Я должен забрать сотрудника из нашей конторы в Марселе и лететь с ним в
Стамбул. Это тот, с которым произошел несчастный случай. Ему необходимо
сделать переливание крови.
- Сожалею, но это нас никак не касается.
- А кто говорит, что касается? Просто хотел вам сказать, что мой босс
хочет, чтобы я передал это дело Деко. Не могу же я вечно торчать в Париже.
- Деко? Паскалю Деко? А вы что, его знаете?
- Да, как-то встречался, - безразлично произнес Колби.
Мартина, не скрывая восторга, смотрела на Лоуренса. Убийца Паскаль Деко
был, наверное, самым отъявленным бандитом во всей Франции.
- Деко уже оказывал нам кое-какие услуги и эту операцию с передачей денег
мог бы тоже провернуть. Правда, может взять с вас комиссионные...
- Но мы уже решили, - торопливо произнес голос в трубке. - У вас есть под
рукой карта?
- Да, конечно. Есть карта города и мишленовский атлас автомобильных
дорог.
- Возьмите атлас. Так, едете по дороге номер десять на Рамбуйе...
- Отлично, - сказал Колби и, отыскав дорогу на карте, повел по ней
карандашом.
Мартина и Дадли внимательно наблюдали за движением его руки.
- В Рамбуйе сворачиваете на дорогу триста шесть в сторону Ментено. Едете
дальше на север в направлении Дрекса. Через четыре километра слева увидите
дорогу, не обозначенную на карте...
Колби сделал пометку на карте и в блокноте.
- ..сворачиваете на нее и через три километра переезжаете деревянный
мостик. Останавливаетесь, выходите из машины и идете в том же направлении.
Там вы должны быть ровно в девять вечера. Ваш водитель может вернуться
обратно или пусть проедет вперед до пересечения с дорогой слева от него,
свернет на нее, а затем выезжает на шоссе номер двадцать шесть "Д" западнее
Ментено.
- Понял. А теперь, как передать вам деньги. Что мне сказать мсье Дадли?
- Пусть едет сначала по той же дороге. Перед перекрестком на обочине
увидит пустую бутылку из-под вина. Если она будет лежать справа, пусть
направо и сворачивает, а если слева, то налево. После поворота пусть едет
прямо со скоростью тридцать километров в час и все время посматривает на
левую обочину. Увидев две винные бутылки, пусть, не сбавляя скорости,
выбросит деньги на обочину и едет дальше. Если машина остановится, или мы
заметим, что за ней следует другая, или же поблизости будет скопление
полицейских, тогда и вас, и красотку прикончим.
На другом конце провода повесили трубку. Колби рассказал Дадли и Мартине,
какие инструкции он только что получил от похитителей. На лице девушки
появилась довольная улыбка.
- Думаю, нам очень помог Деко, - сказала она. - Ты это здорово придумал.
- Я подумал, что моя байка должна их хоть немного испугать, даже если они
в нее и не поверят. А с Деко я действительно встречался. Как-то довелось
брать у него интервью, - сказал Колби. - Кстати, об увеличении суммы выкупа
речи уже не шло. Правда, они могут потребовать еще, когда и я окажусь у них
в руках. В этой ситуации блефовать могут обе стороны. Однако в нашу пользу
есть маленькое "но". Они знают, что деньги для выкупа берутся из банка и на
получение дополнительной суммы потребуются еще сутки. Поэтому для них будет


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Лукин Евгений - Труженики зазеркалья
Лукин Евгений
Труженики зазеркалья


Каргалов Вадим - Святослав
Каргалов Вадим
Святослав


Ильин Андрей - Мы из Конторы
Ильин Андрей
Мы из Конторы


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека