Виртуальная библиотека. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | ссылки
РАЗДЕЛЫ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

КНИГИ ПО АЛФАВИТУ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АВТОРЫ ПО АЛФАВИТУ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Введите фамилию автора:
Поиск от Google:



скачать книгу I на страницу автора
- Быть может, я не совсем нормально отношусь к Рэю. - Она просунула
большой палец под цепочку и так туго натянула ее, что на атласной коже
остался рубец. - Но вот видите эту штуку - это символ рабства, цепь, которой
я как бы всем и вся демонстрирую мое полное подчинение его воле, мою рабскую
зависимость. И давайте заключим соглашение: будем уважать чувства друг друга
по отношению к Рэю.
- Может быть, вы согласитесь пообедать со мной сегодня вечером, чтобы
окончательно договориться обо всех пунктах перемирия? - предложил я.
- Мне очень жаль, Рик. - Она оттопырила нижнюю губу с такой
очаровательной гримасой, которую наверняка не один час репетировала перед
зеркалом. - Я бы очень хотела, честное слово! Но это безнадежно. Когда у Рэя
разгар съемок, мне не выкроить и минутки свободного времени.
- Что ж, - я пожал плечами, - если он когда-нибудь выставит своих рабов
на аукцион для продажи, то уж я-то окажусь на месте первым и предложу
хорошую цену!
- Это очень галантно с вашей стороны, Рик! - Ее глаза мягко засияли. -
Как только я увижу вас в зале аукциона, сразу же сброшу все одежды, оставлю
только цепочку!
Я поднял свой бокал:
- Выпьем за этот день!
- И за ту ночь, которая за ним последует! - Ева лукаво подмигнула мне.
- Сегодня утром я беседовал с психоаналитиком Пакстона. И кончилось все
тем, что невзлюбил его почти так же, как вашего босса. Полагаю, я достиг
немалого.
- Рэй так волновался, когда вы не позвонили ему вчера вечером. Он мне
рассказал решительно все. - Она слегка приподняла плечи. - Я не обольщаюсь,
для него я лишь девушка Пятница. Может быть, мне не следует вас спрашивать,
но я ведь знаю, как Рэй рассчитывает на вас, - так вы чего-нибудь добились,
Рик?
- Не могу похвастаться слишком большими успехами, - честно признался я. -
Сестру до сих пор не нашел.
- Бедная девочка! - прошептала Ева. - Она, должно быть, чувствует себя
такой одинокой.
Внезапно дверь широко распахнулась и на пороге появился Мужчина с большой
буквы. Его силуэт четко вырисовался в резком солнечном свете. Я знал, что
ретироваться уже поздно. Во-первых, мне не следовало заходить в салон, а
во-вторых, я не должен был угощать его секретаршу шампанским. Из-под низко
надвинутого на лоб сомбреро на меня смотрели глаза, сверкающие холодной
яростью, а из кобуры зловеще поблескивала рукоять кольта. У меня перехватило
дыхание, когда его правая рука вдруг дернулась, но я тут же с облегчением
перевел дух, ибо рука не коснулась кобуры, а медленно поползла вверх,
добралась до роскошных усов и стала нежно их поглаживать.
- Да не стой же как столб, Ева, - сказал Пакстон очень тихим голосом. -
Мне сейчас совершенно необходимо выпить шампанского. Этот вонючий отброс,
который почему-то называет себя актером, этот пошляк Мейер только что в
шестой раз переврал свою реплику!
Чары развеялись. Я снова был в трейлере в обществе знаменитого актера и
его девушки Пятницы, меня не застигли врасплох с чужой девицей, и я не
ожидал рокового конца - смерти от выстрела неумолимого кольта, кольта
Мужчины с большой буквы.
Он снял сомбреро и швырнул его на туалетный столик, взял из рук Евы
полный бокал, медленно осушил его и протянул снова, чтобы она наполнила.
- Это очень мило с вашей стороны, Холман, что, проходя мимо, вы решили
забежать сюда, - промурлыкал он. - С моей стороны было бы самонадеянно
рассчитывать, что вы сочтете мое дело столь важным, чтобы постоянно держать
меня в курсе, не так ли?
- Не установить ли нам двухстороннюю радиосвязь? - предложил я. - Тогда
каждые полчаса я докладывал бы вам, что по-прежнему не нашел вашу сестру.
- За целые сутки вы не напали даже на тень следа? А мне-то казалось, что
вас считают лучшим детективом, Холман! - Пакстон нанес ответный удар.
- Я и есть лучший, - не сдавался я, - причем без ложной скромности. А еще
я сказал вам вчера, что первой ошибкой в моей жизни было то, что я поднялся
к вам в трейлер!
- Джентльмены! - весело перебила нас Ева. - Ведь благополучие Кармен все
же важнее, чем ваш ритуальный обмен оскорблениями, не так ли?
- Помолчи! - приказал Пакстон. - Иначе можешь оказаться девушкой
Пятницей, которая получает свою последнюю зарплату.
- Я подам в суд, - пригрозила она, - за нарушение договора.
- Если явишься в суд в таком наряде, то непременно выиграешь дело. - Он
кисло улыбнулся. - Я не выношу в тебе одного: ты всегда оказываешься права!
- Однажды я все-таки ошиблась, - сказала Ева устало. - Несколько лет
назад...
- Ты тогда еще не была со мной?
- В этом-то и заключалась ошибка. - Она долила в его бокал шампанского и
бросила на меня равнодушный взгляд:


- Расскажите, Рик, как все же у вас идут дела. Если можно...
- Кармен нет у Джеки Эриксон, - сказал я, что было правдой. - Митфорд
скрывается в какой-то норе в Венеции. - Тут я уже покривил душой. - Но пока
мне не удалось его найти. Впрочем, есть парень Луи, который прикрывает его.
Это имя вам ни о чем не говорит?
- Как он выглядит? - спросил Пакстон.
- Ходячий мертвец. Вылитый Борис Карлов в роли Франкенштейна, притом
совершенно лысый. - Меня передернуло. - Стоит однажды увидеть, вовек не
забудешь!
Рэй покачал головой с явным огорчением:
- Нет, это имя мне ни о чем не говорит.
- Что еще? - нетерпеливо спросила Ева.
- Кармен сбежала из санатория отнюдь не повинуясь внезапному толчку, ей
помог кто-то из персонала и некто извне, - сказал я. - Этот некто передал ей
сообщение, которое страшно взволновало ее и заставило покинуть санаторий.
- И служащие помогли ей? - Глаза Пакстона сверкнули гневом. - Это небось
мерзавец Дедини! Поеду и сверну негодяю шею!
- Нет, это не Дедини, - сказал я. - Один из его сотрудников. Как вы
понимаете, чтобы выяснить, кто именно, необходимо время.
- Сообщение? - Вопрос Евы был задан вовремя. - А что это за сообщение?
- В нем говорилось, что Митфорд охотится за Рэем, а тот, мол, об этом
ничего не знает. - Я посмотрел на самодовольное лицо Пакстона, которое вдруг
обрело странное выражение. - Ваш психолог ничего не говорил вам о переменах
в Кармен, потому что не был уверен в стабильности ее состояния. Но за время
пребывания в санатории Кармен полностью изменила свое отношение к вам. Она
много раз повторяла Шумейкеру, что вы всегда были правы, а она - нет.
Послушать ее, так вокруг вас вот-вот появится ореол.
Рэй сделал большой глоток из бокала, струя пузырящегося вина побежала у
него по подбородку.
- Пожалуй, события разворачиваются слишком стремительно для меня, -
пробормотал он. - Может быть, передохнем минутку, Холман?
- Ну конечно, - согласился я.
- Разрешите, я подолью вам шампанского, Рик? - Порывистая блондинка
подошла ко мне совсем близко, ее сапфировые глаза сияли, в них промелькнуло
предостережение, но я, черт побери, понятия не имел, что она имеет в виду.
Она наклонила бутылку над моим бокалом.
- Откуда взялось это дурацкое предупреждение? - обозлился Пакстон. -
Какого дьявола подонок вроде этого Росса Митфорда вдруг решил охотиться за
мной? Я ведь позаботился, чтобы его тоже вылечили, да еще и уплатил ему
двадцать тысяч. Мне ведь достаточно мизинцем шевельнуть - и он будет
раздавлен, как клоп. И он это прекрасно знает!
- Но ваша-то сестра об этом не знает, - терпеливо пояснил я. - И вышло,
что это самый верный способ заставить ее бежать из санатория. Она поверила,
что вам угрожает опасность.
- Но почему она не явилась прямо сюда, чтобы рассказать обо всем? -
спросил он.
- Может быть, она решила сама справиться с бедой, - пробормотал я.
Он тупо уставился на меня, потом вдруг понял, что я имею в виду, и глаза
его потемнели от ужаса.
- О Боже! - прошептал он. - Нет!
- Но это всего лишь ваша догадка? - быстро спросила Ева. - Мы ведь не
знаем, что именно она решила, верно, Рик?
- Верно, - кивнул я. - А Венеция не настолько велика, чтобы я не смог
обнаружить там Митфорда. Я найду его очень скоро.
- Вот видишь, Рэй. - Она хотела успокоить его. - Ты слышал, что он
сказал? Рик ведь и в самом деле лучший детектив в этом городе, он это много
раз доказывал.
- Наверное, - согласился Рэй, когда дар речи вернулся к нему, - и мне нет
смысла так уж беспокоиться, правда?
- Конечно! - с жаром подхватила Ева. - Рик все быстро уладит. И теперь мы
неизмеримо ближе к тому, чтобы найти Кармен, чем двадцать четыре часа назад.
- Ты снова права. - Кривая усмешка появилась на его губах. - Мерзавец! -
Он швырнул бокал в стенку, и тот со звоном рассыпался на мелкие осколки,
оставив за собой дорожку от шампанского. - Грязный.., подлый врун и
мерзавец! - Вены на его шее вздулись, когда он громко выкрикивал эти слова.
- Я верил ему, как собственному брату! А он даже не сообщил мне о самом
важном событии за всю мою проклятую жизнь! - Он рассмеялся, и его смех был
похож на звуки похоронного оркестра. - Мой друг! Мой старый приятель!
Психолог!..
- Рэй! - произнесла Ева дрожащим голосом. - Ты ведь слышал, что сказал
Рик? Джерри не сообщил тебе об этом раньше только по той причине, что хотел
сначала удостовериться, насколько серьезно это изменение.
- Я впервые слышу об этом. - Пакстон помолчал, голос не повиновался ему.
- Но сейчас речь не о том, - заговорил он снова почти совершенно спокойно. -
Сейчас самое важное - найти Кармен. Мой старый друг, иуда Шумейкер, может


скачать книгу I на страницу автора

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?
РЕКЛАМА

Роллинс Джеймс - Черный орден
Роллинс Джеймс
Черный орден


Контровский Владимир - Дорогами миров
Контровский Владимир
Дорогами миров


Орлов Алекс - Двойной эскорт
Орлов Алекс
Двойной эскорт


   
ВЫБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Copyright © 2006-2015 г.
Виртуальная библиотека. При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна .....

LitRu - Электронная библиотека